Use switch to change which column to be first.
Документ | Статья / Описание | Задача | Показательи |
---|---|---|---|
МКПТМ Международная конвенция о защите прав всех трудящихся-мигрантов и членов их семей (МКПТМ) |
16.2
Трудящиеся-мигранты и члены их семей имеют право на обеспечиваемую государством эффективную защиту от насилия, телесных повреждений, угроз и запугивания как со стороны государственных должностных лиц, так и со стороны частных лиц, групп или учреждений. |
16.1 (16. Мир, правосудие и эффективные институты)
Значительно уменьшить масштабы насилия в любом виде и связанную с ним смертность во всем мире. |
16.1.1 Число жертв умышленных убийств на
100 000 человек в разбивке по возрастной группе и полу. 16.1.3 Доля населения, в последние 12 месяцев
подвергшегося a) физическому, b) психологическому
и c) сексуальному насилию 16.1.2 Число связанных с конфликтами смертей на 100 000 человек (в разбивке по возрастной группе, полу и причине) 16.1.4 Доля людей, чувствующих себя в безопасности, когда они идут одни по улице в своем районе |
16.2 (16. Мир, правосудие и эффективные институты)
Покончить с надругательством, эксплуатацией, торговлей, насилием и пытками во всех формах в отношении детей. |
16.2.1 Процентная доля детей в возрасте от 1 года до 17 лет, в последний месяц подвергшихся любому физическому наказанию и/или психологической агрессии со стороны тех, кто обеспечивает уход за ними. 16.2.2 Число жертв торговли людьми на 100 000 человек в разбивке по полу, возрастной группе и форме эксплуатации. 16.2.3 Доля молодых женщин и мужчин в возрасте от 18 до 24 лет, подвергшихся сексуальному насилию до достижения 18 лет |
||
16.4
Трудящиеся-мигранты и члены их семей не могут быть подвергнуты произвольному аресту или содержанию под стражей, индивидуально или коллективно; они не должны лишаться свободы иначе, как на таких основаниях и в соответствии с такими процедурами, какие установлены законом. |
16.10 (16. Мир, правосудие и эффективные институты)
Обеспечивать доступ общественности к информации и защиту основных свобод в соответствии с национальным законодательством и международными соглашениями. |
16.10.1 Число подтвержденных случаев убийства, похищения, насильственного исчезновения, произвольного задержания и пыток журналистов и связанных с ними представителей средств массовой информации, профсоюзных деятелей и правозащитников в последние 12 месяцев 16.10.2 Число стран, в которых приняты и действуют конституционные, законодательные и/или политические гарантии доступа граждан к информации |
|
25.1
Трудящиеся-мигранты пользуются не менее благоприятным обращением, чем то, которое применяется к гражданам государству работы по найму, в вопросах вознаграждения и: |
8.4 (8. Достойная работа и экономический рост)
До 2030 года постепенно повысить эффективность потребления и производства ресурсов во всем мире и стремиться к тому, чтобы экономический рост не сопровождался ухудшением состояния окружающей среды, в соответствии с Десятилетней стратегией действий по переходу к использованию рациональных моделей потребления и производства, при этом развитые страны должны играть ведущую роль в данном процессе. |
8.4.1 Material footprint, material footprint per capita, and material footprint per GDP 8.4.2 Совокупное внутреннее материальное потребление и внутреннее материальное потребление на душу населения и в процентном отношении к ВВП |
|
8.5 (8. Достойная работа и экономический рост)
К 2030 году обеспечить полную и производительную занятость и достойную работу для всех женщин и мужчин, в том числе молодых людей и инвалидов, и равную оплату за труд равной ценности. |
8.5.1 Средний почасовой заработок женщин и мужчин в разбивке по роду занятий, возрастной группе и инвалидности. 8.5.2 Уровень безработицы в разбивке по полу, возрастной группе и инвалидности. |
||
8.6 (8. Достойная работа и экономический рост)
К 2020 году существенно сократить долю молодежи, находящейся вне сферы занятости, образования или профессиональной подготовки. |
8.6.1 Процентная доля молодежи (в возрасте от 15 до 24 лет), которая не работает, не учится и не приобретает профессиональных навыков. |
||
10.4 (10. Снижение уровня неравенства)
Проводить соответствующую политику, особенно в вопросах бюджета, заработной платы и социальной защиты, в целях постепенного достижения большего равенства. |
10.4.1 Доля ВВП, приходящаяся на оплату труда 10.4.2 Перераспределительный эффект фискальной политики |
||
25.1.a
других условий труда, а именно: сверхурочного времени, рабочего времени, еженедельного отдыха, оплачиваемых отпусков, безопасности, охраны здоровья, прекращения трудовых взаимоотношений и любых других условий труда, на которые в соответствии с национальными законами и практикой распространяется это понятие. |
8.8 (8. Достойная работа и экономический рост)
Обеспечить защиту трудовых прав и создание надежных и безопасных условий работы для всех трудящихся, включая трудящихся-мигрантов, особенно женщин-мигрантов, и лиц, не имеющих стабильной занятости. |
8.8.1 Уровень производственного травматизма со смертельным и несмертельным исходом на 100 000 работников в разбивке по полу и миграционному статусу 8.8.2 Ситуация с соблюдением трудовых прав на
национальном уровне (свобода объединений и заключение коллективных трудовых договоров) на основе документальных источников Международной
организации труда (МОТ) и национального законодательства в разбивке по полу и миграционному статусу
|
|
27.1
Что касается социального обеспечения, то трудящиеся-мигранты и члены их семей пользуются в государстве работы по найму правами наравне с его гражданами в той степени, в какой они выполняют требования, предусмотренные применимым законодательством этого государства и применимыми двусторонними или многосторонними договорами. Компетентные органы государства происхождения и государства работы по найму могут в любое время установить необходимые процедуры для определения условий применения этой нормы. |
1.3 (1. Ликвидация нищеты)
Внедрить на национальном уровне соответствующие системы и меры социальной защиты для всех и достичь к 2030 году существенного охвата бедных и уязвимых слоев населения. |
1.3.1 Процентная доля населения, охватываемого минимальным уровнем/системами социальной защиты, в разбивке по полу и с выделением детей, безработных, пожилых, инвалидов, беременных/ новорожденных, жертв трудовых увечий, бедных и уязвимых. |
|
1.4 (1. Ликвидация нищеты)
Обеспечить к 2030 году, чтобы все мужчины и женщины, в частности малоимущие и уязвимые, имели равные права на экономические ресурсы, а также доступ к базовым услугам, права на владение земельными ресурсами и другими формами собственности и контроль над ними, права наследования, доступ к природным ресурсам, соответствующим новым технологиям и финансовым услугам, включая микрофинансирование. |
1.4.1 Доля населения, живущего в домохозяйствах с доступом к базовым услугам 1.4.2 Доля совокупного взрослого населения, обладающего гарантированными правами землевладения, a) которые подтверждены признанными законом
документами, и b) считающего свои права на землю
гарантированными, в разбивке по полу и по формам
землевладения |
||
10.2 (10. Снижение уровня неравенства)
Обеспечить к 2030 году расширение прав и возможностей и поощрение социальной, экономической и политической интеграции всех людей независимо от возраста, пола, состояния здоровья, расы, этнической принадлежности, происхождения, религии и экономического или иного статуса. |
10.2.1 Доля людей с доходом ниже 50 процентов медианного дохода в разбивке по возрастной группе, полу и инвалидности. |
||
10.3 (10. Снижение уровня неравенства)
Обеспечить равные возможности и сократить неравенство в плане результатов, в том числе путем устранения дискриминационных законов, политики и практики и поощрения надлежащих законодательных актов, стратегий и действий в этом направлении. |
10.3.1 Процентная доля населения, сообщившего о том, что в последние 12 месяцев они лично столкнулись с дискриминацией или преследованиями на основании, дискриминация на котором запрещена международным правом прав человека. |
||
10.4 (10. Снижение уровня неравенства)
Проводить соответствующую политику, особенно в вопросах бюджета, заработной платы и социальной защиты, в целях постепенного достижения большего равенства. |
10.4.1 Доля ВВП, приходящаяся на оплату труда 10.4.2 Перераспределительный эффект фискальной политики |
||
16.b (16. Мир, правосудие и эффективные институты)
Поощрять и обеспечивать соблюдение недискриминационных законов и стратегий в области устойчивого развития. |
16.b.1 Процентная доля населения, сообщившего о личной дискриминации или преследованиях в последние 12 месяцев на основании, дискриминация на котором запрещена международным правом прав человека, в разбивке по возрастной группе и полу. |
||
27.2
В тех случаях, когда применимое законодательство не предусматривает трудящимся-мигрантам и членам их семей права на пособие, соответствующие государства рассматривают возможность возмещения заинтересованным лицам суммы взносов, сделанных ими в связи с этим пособием, на основе равенства обращения с гражданами соответствующего государства.
|
1.4 (1. Ликвидация нищеты)
Обеспечить к 2030 году, чтобы все мужчины и женщины, в частности малоимущие и уязвимые, имели равные права на экономические ресурсы, а также доступ к базовым услугам, права на владение земельными ресурсами и другими формами собственности и контроль над ними, права наследования, доступ к природным ресурсам, соответствующим новым технологиям и финансовым услугам, включая микрофинансирование. |
1.4.1 Доля населения, живущего в домохозяйствах с доступом к базовым услугам 1.4.2 Доля совокупного взрослого населения, обладающего гарантированными правами землевладения, a) которые подтверждены признанными законом
документами, и b) считающего свои права на землю
гарантированными, в разбивке по полу и по формам
землевладения |
|
28
Трудящиеся-мигранты и члены их семей имеют право на получение любой медицинской помощи, которая является крайне необходимой для сохранения их жизни или избежания непоправимого ущерба их здоровью на основе равенства с гражданами соответствующего государства. Им нельзя отказывать в такой срочной медицинской помощи в силу каких-либо отклонений, в том что касается пребывания или занятости. |
1.4 (1. Ликвидация нищеты)
Обеспечить к 2030 году, чтобы все мужчины и женщины, в частности малоимущие и уязвимые, имели равные права на экономические ресурсы, а также доступ к базовым услугам, права на владение земельными ресурсами и другими формами собственности и контроль над ними, права наследования, доступ к природным ресурсам, соответствующим новым технологиям и финансовым услугам, включая микрофинансирование. |
1.4.1 Доля населения, живущего в домохозяйствах с доступом к базовым услугам 1.4.2 Доля совокупного взрослого населения, обладающего гарантированными правами землевладения, a) которые подтверждены признанными законом
документами, и b) считающего свои права на землю
гарантированными, в разбивке по полу и по формам
землевладения |
|
3.1 (3. Здоровье и благополучие)
К 2030 году сократить общемировой показатель материнской смертности до менее чем 70 случаев на 100 000 живорождений. |
3.1.1 Материнская смертность на 100 000 живорождений. 3.1.2 Доля родов, принятых квалифицированными медицинскими работниками. |
||
3.2 (3. Здоровье и благополучие)
К 2030 году положить конец предотвратимой смертности новорожденных и детей в возрасте до пяти лет, чтобы все страны стремились снизить коэффициент смертности среди новорожденных до 12 или менее смертей на 1000 живорождений и снизить коэффициент смертности среди детей в возрасте до 5 лет до 25 или менее смертей на 1000 живорождений. |
3.2.1 Смертность детей в возрасте до пяти лет (число смертей на 1000 живорождений). 3.2.2 Неонатальная смертность (число смертей на 1000 живорождений). |
||
3.3 (3. Здоровье и благополучие)
К 2030 году положить конец эпидемии СПИДа, туберкулеза, малярии и запущенных тропических заболеваний и обеспечить борьбу с гепатитом, заболеваниями, передаваемыми через воду, и другими инфекционными заболеваниями. |
3.3.1 Число новых заражений ВИЧ на 1000 неинфицированных (в разбивке по возрастной группе, полу и принадлежности к основным группам населения). 3.3.2 Заболеваемость туберкулезом на 100 000 человек 3.3.3 Заболеваемость малярией на 1000 человек в год. 3.3.4 Число новых заражений гепатитом B на 100 000 человек в год. 3.3.5 Число людей, нуждающихся в помощи в лечении тропических болезней, которым не уделяется должного внимания. |
||
3.4 (3. Здоровье и благополучие)
К 2030 году сократить на одну треть показатель преждевременной смертности от неинфекционных заболеваний посредством профилактики и лечения и поддержания психического здоровья и благополучия. |
3.4.1 Смертность от сердечно-сосудистых заболеваний, рака, диабета, хронических респираторных заболеваний. 3.4.2 Смертность от самоубийств. |
||
3.8 (3. Здоровье и благополучие)
Обеспечить всеобщий охват услугами здравоохранения, в том числе защиту от финансовых рисков, доступ к качественным основным медико-санитарным услугам и доступ к безопасным, эффективным, отвечающим требованиям и доступным основным лекарственным средствам и вакцинам для всех. |
3.8.1 Охват основными медико-санитарными услугами 3.8.2 Доля населения с большим удельным весом
семейных расходов на медицинскую помощь в общем объеме расходов или доходов домохозяйств |
||
5.6 (5. Гендерное равенство)
Обеспечить всеобщий доступ к услугам в области сексуального и репродуктивного здоровья и репродуктивных прав в соответствии с Программой действий Международной конференции по народонаселению и развитию, Пекинской платформой действий и итоговыми документами конференций по обзору их выполнения. |
5.6.1 Доля женщин в возрасте от 15 до 49 лет, самостоятельно принимающих обдуманные решения о сексуальных отношениях, применении противозачаточных средств и обращении за услугами по охране репродуктивного здоровья. 5.6.2 Число стран, где действуют законы и нормативные акты, гарантирующие женщинам и мужчинам
в возрасте от 15 лет полный и равный доступ к услугам по охране сексуального и репродуктивного здоровья и информации и просвещению в этой сфере |
||
30
Каждый ребенок трудящегося-мигранта имеет основное право на образование на основе равенства обращения с гражданами соответствующего государства. Не может быть отказано в посещении государственных дошкольных учебных заведений или школ, или ограничено это посещение по причине отсутствия постоянного статуса, в том что касается пребывания или занятости любого из родителей, или по причине отсутствия постоянного статуса, в том что касается пребывания такого ребенка в государстве работы по найму. |
1.4 (1. Ликвидация нищеты)
Обеспечить к 2030 году, чтобы все мужчины и женщины, в частности малоимущие и уязвимые, имели равные права на экономические ресурсы, а также доступ к базовым услугам, права на владение земельными ресурсами и другими формами собственности и контроль над ними, права наследования, доступ к природным ресурсам, соответствующим новым технологиям и финансовым услугам, включая микрофинансирование. |
1.4.1 Доля населения, живущего в домохозяйствах с доступом к базовым услугам 1.4.2 Доля совокупного взрослого населения, обладающего гарантированными правами землевладения, a) которые подтверждены признанными законом
документами, и b) считающего свои права на землю
гарантированными, в разбивке по полу и по формам
землевладения |
|
4.1 (4. Качественное образование)
К 2030 году обеспечить, чтобы все девочки и мальчики завершили получение бесплатного, справедливого и качественного начального и среднего образования, позволяющего добиться надлежащих и эффективных результатов обучения. |
4.1.1 Процентная доля детей/молодежи: a) во
2-м/3-м классе, b) выпускников начальной школы и
c) выпускников средней школы, достигших, по меньшей мере, минимального уровня i) грамотности и ii) навыков счета. 4.1.2 Процент завершения (начальное образование, неполное и полное среднее образование) |
||
4.2 (4. Качественное образование)
К 2030 году обеспечить, чтобы все девочки и мальчики имели доступ к качественной системе развития детей в раннем возрасте, ухода и дошкольного образования, с тем чтобы они были готовы к получению начального образования. |
4.2.1 Доля детей в возрасте от 24 до 59 месяцев, развивающихся без отклонений в плане здоровья, обучения и психосоциального благополучия, в разбивке по полуi 4.2.2 Уровень участия в организованных видах обучения (за один год до достижения официального возраста поступления в школу). |
||
4.5 (4. Качественное образование)
К 2030 году ликвидировать гендерное неравенство в сфере образования и обеспечить равный доступ ко всем уровням образования и профессиональной подготовки для находящихся в неблагоприятном положении лиц, включая инвалидов, представителей коренных народов и детей, находящихся в уязвимом положении. |
4.5.1 Индексы равенства (женщин и мужчин, городских и сельских жителей, нижней и верхней квинтили достатка и других групп, например инвалидов, коренных народов и людей, затронутых конфликтом, в зависимости от наличия данных) по всем показателям в настоящем перечне, которые могут быть дезагрегированы. |
||
41.1
Трудящиеся-мигранты и члены их семей имеют право участвовать в общественной жизни государства своего пребывания, избирать и быть избранными в этом государстве в соответствии с законодательством этого государства. |
11.3 (11. Устойчивые города и общины)
Расширить к 2030 году масштабы открытой для всех и устойчивой урбанизации и возможности для демократического, комплексного и устойчивого планирования населенных пунктов и управления ими во всех странах. |
11.3.1 Соотношение темпов застройки и темпов роста населения. 11.3.2 Доля городов, в которых регулярно и на демократической основе функционируют структуры, обеспечивающие прямое участие гражданского общества в градостроительном планировании и управлении городским хозяйством |
|
16.7 (16. Мир, правосудие и эффективные институты)
Обеспечивать гибкий, всеохватный, широкий и представительный процесс принятия решений на всех уровнях. |
16.7.1 Доля должностей в национальных и местных
учреждениях, в том числе a) в законодательных собраниях; b) на государственной службе; c) в судебных органах, в сравнении с национальным распределением в разбивке по возрастной группе, полу, признаку инвалидности и группе населения
16.7.2 Доля населения, считающего процесс принятия решений всеохватывающим и оперативным, в разбивке по полу, возрасту, признаку инвалидности и группе населения |
||
13.3 (13. Изменение климата)
Повышать уровень образования, осведомленности и развития человеческого и институционального потенциала в вопросах смягчения последствий изменения климата, адаптации, уменьшения последствий и раннего предупреждения. |
13.3.1 Степень, в которой i) воспитание в духе глобальной гражданственности и ii) образование в интересах устойчивого развития всесторонне учитываются в a) национальной политике в сфере образования; b) учебных планах; c) подготовке учителей; и d) оценке учащихся |
||
13.b (13. Изменение климата)
Поощрять создание механизмов для укрепления потенциала наименее развитых стран в части эффективного планирования и управления в связи с изменением климата, в том числе уделяя особое внимание женщинам, молодежи, местному населению и маргинализированным группам. |
13.b.1 Число наименее развитых стран и малых
островных развивающихся государств с
определяемыми на национальном уровне вкладами,
долгосрочными стратегиями, национальными
адаптационными планами, стратегиями, в
соответствии с информацией, которая
предоставляется в сообщениях по вопросам
адаптации и национальных сообщениях |
||
41.2
Государства, которых это касается, содействуют, по мере необходимости и в соответствии со своим законодательством, осуществлению этих прав. |
11.3 (11. Устойчивые города и общины)
Расширить к 2030 году масштабы открытой для всех и устойчивой урбанизации и возможности для демократического, комплексного и устойчивого планирования населенных пунктов и управления ими во всех странах. |
11.3.1 Соотношение темпов застройки и темпов роста населения. 11.3.2 Доля городов, в которых регулярно и на демократической основе функционируют структуры, обеспечивающие прямое участие гражданского общества в градостроительном планировании и управлении городским хозяйством |
|
16.7 (16. Мир, правосудие и эффективные институты)
Обеспечивать гибкий, всеохватный, широкий и представительный процесс принятия решений на всех уровнях. |
16.7.1 Доля должностей в национальных и местных
учреждениях, в том числе a) в законодательных собраниях; b) на государственной службе; c) в судебных органах, в сравнении с национальным распределением в разбивке по возрастной группе, полу, признаку инвалидности и группе населения
16.7.2 Доля населения, считающего процесс принятия решений всеохватывающим и оперативным, в разбивке по полу, возрасту, признаку инвалидности и группе населения |
||
13.3 (13. Изменение климата)
Повышать уровень образования, осведомленности и развития человеческого и институционального потенциала в вопросах смягчения последствий изменения климата, адаптации, уменьшения последствий и раннего предупреждения. |
13.3.1 Степень, в которой i) воспитание в духе глобальной гражданственности и ii) образование в интересах устойчивого развития всесторонне учитываются в a) национальной политике в сфере образования; b) учебных планах; c) подготовке учителей; и d) оценке учащихся |
||
13.b (13. Изменение климата)
Поощрять создание механизмов для укрепления потенциала наименее развитых стран в части эффективного планирования и управления в связи с изменением климата, в том числе уделяя особое внимание женщинам, молодежи, местному населению и маргинализированным группам. |
13.b.1 Число наименее развитых стран и малых
островных развивающихся государств с
определяемыми на национальном уровне вкладами,
долгосрочными стратегиями, национальными
адаптационными планами, стратегиями, в
соответствии с информацией, которая
предоставляется в сообщениях по вопросам
адаптации и национальных сообщениях |
||
42.1
Государства-участники рассматривают вопрос о создании процедур или институтов, через посредство которых могли бы учитываться как в государствах происхождения, так и в государствах работы по найму особые нужды, чаяния и обязанности трудящихся-мигрантов и членов их семей, и предусматривают, в соответствующих случаях, возможность того, чтобы трудящиеся-мигранты и члены их семей имели в этих институтах своих свободно выбранных представителей. |
11.3 (11. Устойчивые города и общины)
Расширить к 2030 году масштабы открытой для всех и устойчивой урбанизации и возможности для демократического, комплексного и устойчивого планирования населенных пунктов и управления ими во всех странах. |
11.3.1 Соотношение темпов застройки и темпов роста населения. 11.3.2 Доля городов, в которых регулярно и на демократической основе функционируют структуры, обеспечивающие прямое участие гражданского общества в градостроительном планировании и управлении городским хозяйством |
|
16.7 (16. Мир, правосудие и эффективные институты)
Обеспечивать гибкий, всеохватный, широкий и представительный процесс принятия решений на всех уровнях. |
16.7.1 Доля должностей в национальных и местных
учреждениях, в том числе a) в законодательных собраниях; b) на государственной службе; c) в судебных органах, в сравнении с национальным распределением в разбивке по возрастной группе, полу, признаку инвалидности и группе населения
16.7.2 Доля населения, считающего процесс принятия решений всеохватывающим и оперативным, в разбивке по полу, возрасту, признаку инвалидности и группе населения |
||
13.3 (13. Изменение климата)
Повышать уровень образования, осведомленности и развития человеческого и институционального потенциала в вопросах смягчения последствий изменения климата, адаптации, уменьшения последствий и раннего предупреждения. |
13.3.1 Степень, в которой i) воспитание в духе глобальной гражданственности и ii) образование в интересах устойчивого развития всесторонне учитываются в a) национальной политике в сфере образования; b) учебных планах; c) подготовке учителей; и d) оценке учащихся |
||
13.b (13. Изменение климата)
Поощрять создание механизмов для укрепления потенциала наименее развитых стран в части эффективного планирования и управления в связи с изменением климата, в том числе уделяя особое внимание женщинам, молодежи, местному населению и маргинализированным группам. |
13.b.1 Число наименее развитых стран и малых
островных развивающихся государств с
определяемыми на национальном уровне вкладами,
долгосрочными стратегиями, национальными
адаптационными планами, стратегиями, в
соответствии с информацией, которая
предоставляется в сообщениях по вопросам
адаптации и национальных сообщениях |
||
42.2
Государства работы по найму содействуют, в соответствии с их национальным законодательством, тому, чтобы с трудящимися-мигрантами и членами их семей консультировались при принятии решений, касающихся жизни и управления местными общинами, или тому, чтобы они участвовали в принятии таких решений. |
11.3 (11. Устойчивые города и общины)
Расширить к 2030 году масштабы открытой для всех и устойчивой урбанизации и возможности для демократического, комплексного и устойчивого планирования населенных пунктов и управления ими во всех странах. |
11.3.1 Соотношение темпов застройки и темпов роста населения. 11.3.2 Доля городов, в которых регулярно и на демократической основе функционируют структуры, обеспечивающие прямое участие гражданского общества в градостроительном планировании и управлении городским хозяйством |
|
16.7 (16. Мир, правосудие и эффективные институты)
Обеспечивать гибкий, всеохватный, широкий и представительный процесс принятия решений на всех уровнях. |
16.7.1 Доля должностей в национальных и местных
учреждениях, в том числе a) в законодательных собраниях; b) на государственной службе; c) в судебных органах, в сравнении с национальным распределением в разбивке по возрастной группе, полу, признаку инвалидности и группе населения
16.7.2 Доля населения, считающего процесс принятия решений всеохватывающим и оперативным, в разбивке по полу, возрасту, признаку инвалидности и группе населения |
||
13.3 (13. Изменение климата)
Повышать уровень образования, осведомленности и развития человеческого и институционального потенциала в вопросах смягчения последствий изменения климата, адаптации, уменьшения последствий и раннего предупреждения. |
13.3.1 Степень, в которой i) воспитание в духе глобальной гражданственности и ii) образование в интересах устойчивого развития всесторонне учитываются в a) национальной политике в сфере образования; b) учебных планах; c) подготовке учителей; и d) оценке учащихся |
||
13.b (13. Изменение климата)
Поощрять создание механизмов для укрепления потенциала наименее развитых стран в части эффективного планирования и управления в связи с изменением климата, в том числе уделяя особое внимание женщинам, молодежи, местному населению и маргинализированным группам. |
13.b.1 Число наименее развитых стран и малых
островных развивающихся государств с
определяемыми на национальном уровне вкладами,
долгосрочными стратегиями, национальными
адаптационными планами, стратегиями, в
соответствии с информацией, которая
предоставляется в сообщениях по вопросам
адаптации и национальных сообщениях |
||
42.3
Трудящиеся-мигранты могут пользоваться политическими правами в государстве работы по найму, если это государство в осуществление своего суверенитета предоставляет им такие права. |
11.3 (11. Устойчивые города и общины)
Расширить к 2030 году масштабы открытой для всех и устойчивой урбанизации и возможности для демократического, комплексного и устойчивого планирования населенных пунктов и управления ими во всех странах. |
11.3.1 Соотношение темпов застройки и темпов роста населения. 11.3.2 Доля городов, в которых регулярно и на демократической основе функционируют структуры, обеспечивающие прямое участие гражданского общества в градостроительном планировании и управлении городским хозяйством |
|
16.7 (16. Мир, правосудие и эффективные институты)
Обеспечивать гибкий, всеохватный, широкий и представительный процесс принятия решений на всех уровнях. |
16.7.1 Доля должностей в национальных и местных
учреждениях, в том числе a) в законодательных собраниях; b) на государственной службе; c) в судебных органах, в сравнении с национальным распределением в разбивке по возрастной группе, полу, признаку инвалидности и группе населения
16.7.2 Доля населения, считающего процесс принятия решений всеохватывающим и оперативным, в разбивке по полу, возрасту, признаку инвалидности и группе населения |
||
13.3 (13. Изменение климата)
Повышать уровень образования, осведомленности и развития человеческого и институционального потенциала в вопросах смягчения последствий изменения климата, адаптации, уменьшения последствий и раннего предупреждения. |
13.3.1 Степень, в которой i) воспитание в духе глобальной гражданственности и ii) образование в интересах устойчивого развития всесторонне учитываются в a) национальной политике в сфере образования; b) учебных планах; c) подготовке учителей; и d) оценке учащихся |
||
13.b (13. Изменение климата)
Поощрять создание механизмов для укрепления потенциала наименее развитых стран в части эффективного планирования и управления в связи с изменением климата, в том числе уделяя особое внимание женщинам, молодежи, местному населению и маргинализированным группам. |
13.b.1 Число наименее развитых стран и малых
островных развивающихся государств с
определяемыми на национальном уровне вкладами,
долгосрочными стратегиями, национальными
адаптационными планами, стратегиями, в
соответствии с информацией, которая
предоставляется в сообщениях по вопросам
адаптации и национальных сообщениях |
||
43.1.f
доступа в кооперативы и самоуправляемые предприятия, что не предполагает изменения их статуса мигрантов, и при условии соблюдения норм и правил соответствующих кооперативов и предприятий; |
|||
43.1.g
доступа к культурной жизни и участия в ней. |
|||
43.1.e
доступа к социальному и медицинскому обслуживанию при условии соблюдения требований, предъявляемых в отношении участия в соответствующих программах; |
1.3 (1. Ликвидация нищеты)
Внедрить на национальном уровне соответствующие системы и меры социальной защиты для всех и достичь к 2030 году существенного охвата бедных и уязвимых слоев населения. |
1.3.1 Процентная доля населения, охватываемого минимальным уровнем/системами социальной защиты, в разбивке по полу и с выделением детей, безработных, пожилых, инвалидов, беременных/ новорожденных, жертв трудовых увечий, бедных и уязвимых. |
|
3.1 (3. Здоровье и благополучие)
К 2030 году сократить общемировой показатель материнской смертности до менее чем 70 случаев на 100 000 живорождений. |
3.1.1 Материнская смертность на 100 000 живорождений. 3.1.2 Доля родов, принятых квалифицированными медицинскими работниками. |
||
5.6 (5. Гендерное равенство)
Обеспечить всеобщий доступ к услугам в области сексуального и репродуктивного здоровья и репродуктивных прав в соответствии с Программой действий Международной конференции по народонаселению и развитию, Пекинской платформой действий и итоговыми документами конференций по обзору их выполнения. |
5.6.1 Доля женщин в возрасте от 15 до 49 лет, самостоятельно принимающих обдуманные решения о сексуальных отношениях, применении противозачаточных средств и обращении за услугами по охране репродуктивного здоровья. 5.6.2 Число стран, где действуют законы и нормативные акты, гарантирующие женщинам и мужчинам
в возрасте от 15 лет полный и равный доступ к услугам по охране сексуального и репродуктивного здоровья и информации и просвещению в этой сфере |
||
10.2 (10. Снижение уровня неравенства)
Обеспечить к 2030 году расширение прав и возможностей и поощрение социальной, экономической и политической интеграции всех людей независимо от возраста, пола, состояния здоровья, расы, этнической принадлежности, происхождения, религии и экономического или иного статуса. |
10.2.1 Доля людей с доходом ниже 50 процентов медианного дохода в разбивке по возрастной группе, полу и инвалидности. |
||
10.3 (10. Снижение уровня неравенства)
Обеспечить равные возможности и сократить неравенство в плане результатов, в том числе путем устранения дискриминационных законов, политики и практики и поощрения надлежащих законодательных актов, стратегий и действий в этом направлении. |
10.3.1 Процентная доля населения, сообщившего о том, что в последние 12 месяцев они лично столкнулись с дискриминацией или преследованиями на основании, дискриминация на котором запрещена международным правом прав человека. |
||
10.4 (10. Снижение уровня неравенства)
Проводить соответствующую политику, особенно в вопросах бюджета, заработной платы и социальной защиты, в целях постепенного достижения большего равенства. |
10.4.1 Доля ВВП, приходящаяся на оплату труда 10.4.2 Перераспределительный эффект фискальной политики |
||
16.b (16. Мир, правосудие и эффективные институты)
Поощрять и обеспечивать соблюдение недискриминационных законов и стратегий в области устойчивого развития. |
16.b.1 Процентная доля населения, сообщившего о личной дискриминации или преследованиях в последние 12 месяцев на основании, дискриминация на котором запрещена международным правом прав человека, в разбивке по возрастной группе и полу. |
||
43.1
Трудящиеся-мигранты пользуются равным режимом с гражданами государства работы по найму в отношении: |
3.8 (3. Здоровье и благополучие)
Обеспечить всеобщий охват услугами здравоохранения, в том числе защиту от финансовых рисков, доступ к качественным основным медико-санитарным услугам и доступ к безопасным, эффективным, отвечающим требованиям и доступным основным лекарственным средствам и вакцинам для всех. |
3.8.1 Охват основными медико-санитарными услугами 3.8.2 Доля населения с большим удельным весом
семейных расходов на медицинскую помощь в общем объеме расходов или доходов домохозяйств |
|
8.6 (8. Достойная работа и экономический рост)
К 2020 году существенно сократить долю молодежи, находящейся вне сферы занятости, образования или профессиональной подготовки. |
8.6.1 Процентная доля молодежи (в возрасте от 15 до 24 лет), которая не работает, не учится и не приобретает профессиональных навыков. |
||
43.1.b
доступа к службам профессиональной ориентации и трудоустройства; |
4.3 (4. Качественное образование)
К 2030 году обеспечить равный доступ для всех женщин и мужчин к недорогостоящему и качественному техническому, профессиональному и высшему образованию, в том числе к университетам. |
4.3.1 Уровень участия взрослых и молодежи в формальных и неформальных видах обучения и профессиональной подготовки в последние 12 месяцев.
|
|
4.4 (4. Качественное образование)
К 2030 году увеличить на [х] процентов количество молодых людей и взрослых, имеющих соответствующие знания и навыки, в том числе профессионально-технические навыки, для обеспечения занятости, создания достойных рабочих мест и развития предпринимательской деятельности. |
4.4.1 Процентная доля молодежи/взрослых, обладающей/обладающих навыками в области информационно-коммуникационных технологий в разбивке по видам навыков. |
||
4.5 (4. Качественное образование)
К 2030 году ликвидировать гендерное неравенство в сфере образования и обеспечить равный доступ ко всем уровням образования и профессиональной подготовки для находящихся в неблагоприятном положении лиц, включая инвалидов, представителей коренных народов и детей, находящихся в уязвимом положении. |
4.5.1 Индексы равенства (женщин и мужчин, городских и сельских жителей, нижней и верхней квинтили достатка и других групп, например инвалидов, коренных народов и людей, затронутых конфликтом, в зависимости от наличия данных) по всем показателям в настоящем перечне, которые могут быть дезагрегированы. |
||
43.1.c
доступа в заведения и учреждения профессиональной подготовки и переподготовки; |
4.3 (4. Качественное образование)
К 2030 году обеспечить равный доступ для всех женщин и мужчин к недорогостоящему и качественному техническому, профессиональному и высшему образованию, в том числе к университетам. |
4.3.1 Уровень участия взрослых и молодежи в формальных и неформальных видах обучения и профессиональной подготовки в последние 12 месяцев.
|
|
4.4 (4. Качественное образование)
К 2030 году увеличить на [х] процентов количество молодых людей и взрослых, имеющих соответствующие знания и навыки, в том числе профессионально-технические навыки, для обеспечения занятости, создания достойных рабочих мест и развития предпринимательской деятельности. |
4.4.1 Процентная доля молодежи/взрослых, обладающей/обладающих навыками в области информационно-коммуникационных технологий в разбивке по видам навыков. |
||
4.5 (4. Качественное образование)
К 2030 году ликвидировать гендерное неравенство в сфере образования и обеспечить равный доступ ко всем уровням образования и профессиональной подготовки для находящихся в неблагоприятном положении лиц, включая инвалидов, представителей коренных народов и детей, находящихся в уязвимом положении. |
4.5.1 Индексы равенства (женщин и мужчин, городских и сельских жителей, нижней и верхней квинтили достатка и других групп, например инвалидов, коренных народов и людей, затронутых конфликтом, в зависимости от наличия данных) по всем показателям в настоящем перечне, которые могут быть дезагрегированы. |
||
8.6 (8. Достойная работа и экономический рост)
К 2020 году существенно сократить долю молодежи, находящейся вне сферы занятости, образования или профессиональной подготовки. |
8.6.1 Процентная доля молодежи (в возрасте от 15 до 24 лет), которая не работает, не учится и не приобретает профессиональных навыков. |
||
43.1.a
доступа к учебным заведениям и услугам в соответствии с условиями приема и другими правилами, действующими в отношении соответствующих заведений и услуг; |
4.3 (4. Качественное образование)
К 2030 году обеспечить равный доступ для всех женщин и мужчин к недорогостоящему и качественному техническому, профессиональному и высшему образованию, в том числе к университетам. |
4.3.1 Уровень участия взрослых и молодежи в формальных и неформальных видах обучения и профессиональной подготовки в последние 12 месяцев.
|
|
4.4 (4. Качественное образование)
К 2030 году увеличить на [х] процентов количество молодых людей и взрослых, имеющих соответствующие знания и навыки, в том числе профессионально-технические навыки, для обеспечения занятости, создания достойных рабочих мест и развития предпринимательской деятельности. |
4.4.1 Процентная доля молодежи/взрослых, обладающей/обладающих навыками в области информационно-коммуникационных технологий в разбивке по видам навыков. |
||
4.5 (4. Качественное образование)
К 2030 году ликвидировать гендерное неравенство в сфере образования и обеспечить равный доступ ко всем уровням образования и профессиональной подготовки для находящихся в неблагоприятном положении лиц, включая инвалидов, представителей коренных народов и детей, находящихся в уязвимом положении. |
4.5.1 Индексы равенства (женщин и мужчин, городских и сельских жителей, нижней и верхней квинтили достатка и других групп, например инвалидов, коренных народов и людей, затронутых конфликтом, в зависимости от наличия данных) по всем показателям в настоящем перечне, которые могут быть дезагрегированы. |
||
43.1.d
обеспечения жильем, в том числе жильем, предоставляемым по программам социального обеспечения, и защиты от эксплуатации через арендную плату за жилье; |
11.1 (11. Устойчивые города и общины)
Обеспечить к 2030 году для всех людей доступ к нормальному, безопасному и приемлемому по цене жилью и основным услугам и улучшить состояние трущоб до качественно нового уровня. |
11.1.1 Доля городского населения, проживающего в трущобах, неформальных поселениях или в неудовлетворительных жилищных условиях. |
|
45.1
Члены семьи трудящихся-мигрантов пользуются в государстве работы по найму равным режимом с гражданами этого государства в отношении: |
|||
45.1.c
доступа к социальному и медицинскому обслуживанию, при условии соблюдения требований, предъявляемых в отношении участия в соответствующих программах; |
1.3 (1. Ликвидация нищеты)
Внедрить на национальном уровне соответствующие системы и меры социальной защиты для всех и достичь к 2030 году существенного охвата бедных и уязвимых слоев населения. |
1.3.1 Процентная доля населения, охватываемого минимальным уровнем/системами социальной защиты, в разбивке по полу и с выделением детей, безработных, пожилых, инвалидов, беременных/ новорожденных, жертв трудовых увечий, бедных и уязвимых. |
|
10.2 (10. Снижение уровня неравенства)
Обеспечить к 2030 году расширение прав и возможностей и поощрение социальной, экономической и политической интеграции всех людей независимо от возраста, пола, состояния здоровья, расы, этнической принадлежности, происхождения, религии и экономического или иного статуса. |
10.2.1 Доля людей с доходом ниже 50 процентов медианного дохода в разбивке по возрастной группе, полу и инвалидности. |
||
10.3 (10. Снижение уровня неравенства)
Обеспечить равные возможности и сократить неравенство в плане результатов, в том числе путем устранения дискриминационных законов, политики и практики и поощрения надлежащих законодательных актов, стратегий и действий в этом направлении. |
10.3.1 Процентная доля населения, сообщившего о том, что в последние 12 месяцев они лично столкнулись с дискриминацией или преследованиями на основании, дискриминация на котором запрещена международным правом прав человека. |
||
10.4 (10. Снижение уровня неравенства)
Проводить соответствующую политику, особенно в вопросах бюджета, заработной платы и социальной защиты, в целях постепенного достижения большего равенства. |
10.4.1 Доля ВВП, приходящаяся на оплату труда 10.4.2 Перераспределительный эффект фискальной политики |
||
16.b (16. Мир, правосудие и эффективные институты)
Поощрять и обеспечивать соблюдение недискриминационных законов и стратегий в области устойчивого развития. |
16.b.1 Процентная доля населения, сообщившего о личной дискриминации или преследованиях в последние 12 месяцев на основании, дискриминация на котором запрещена международным правом прав человека, в разбивке по возрастной группе и полу. |
||
45.1.b
доступа в заведения и учреждения профессиональной ориентации и подготовки, при условии выполнения требований в отношении участия; |
4.3 (4. Качественное образование)
К 2030 году обеспечить равный доступ для всех женщин и мужчин к недорогостоящему и качественному техническому, профессиональному и высшему образованию, в том числе к университетам. |
4.3.1 Уровень участия взрослых и молодежи в формальных и неформальных видах обучения и профессиональной подготовки в последние 12 месяцев.
|
|
4.4 (4. Качественное образование)
К 2030 году увеличить на [х] процентов количество молодых людей и взрослых, имеющих соответствующие знания и навыки, в том числе профессионально-технические навыки, для обеспечения занятости, создания достойных рабочих мест и развития предпринимательской деятельности. |
4.4.1 Процентная доля молодежи/взрослых, обладающей/обладающих навыками в области информационно-коммуникационных технологий в разбивке по видам навыков. |
||
4.5 (4. Качественное образование)
К 2030 году ликвидировать гендерное неравенство в сфере образования и обеспечить равный доступ ко всем уровням образования и профессиональной подготовки для находящихся в неблагоприятном положении лиц, включая инвалидов, представителей коренных народов и детей, находящихся в уязвимом положении. |
4.5.1 Индексы равенства (женщин и мужчин, городских и сельских жителей, нижней и верхней квинтили достатка и других групп, например инвалидов, коренных народов и людей, затронутых конфликтом, в зависимости от наличия данных) по всем показателям в настоящем перечне, которые могут быть дезагрегированы. |
||
47.1
Трудящиеся-мигранты имеют право переводить свои заработанные средства и сбережения, в частности такие суммы, которые необходимы для содержания их семей, из государства работы по найму в государство происхождения или любое другое государство. Такие переводы должны производиться в соответствии с процедурами, установленными применимым законодательством соответствующего государства и в соответствии с применимыми международными соглашениями. |
10.c (10. Снижение уровня неравенства)
Снизить к 2030 году менее чем до 3 процентов операционные издержки, связанные с денежными переводами мигрантов, и ликвидировать каналы денежных переводов с издержками выше 5 процентов. |
10.c.1 Стоимость перевода в процентном отношении к переводимой сумме. |
|
47.2
Соответствующие государства принимают надлежащие меры для облегчения таких переводов. |
10.c (10. Снижение уровня неравенства)
Снизить к 2030 году менее чем до 3 процентов операционные издержки, связанные с денежными переводами мигрантов, и ликвидировать каналы денежных переводов с издержками выше 5 процентов. |
10.c.1 Стоимость перевода в процентном отношении к переводимой сумме. |
|
84
Каждое Государство-участник обязуется принимать законодательные и другие меры, необходимые для осуществления положений настоящей Конвенции. |
10.3 (10. Снижение уровня неравенства)
Обеспечить равные возможности и сократить неравенство в плане результатов, в том числе путем устранения дискриминационных законов, политики и практики и поощрения надлежащих законодательных актов, стратегий и действий в этом направлении. |
10.3.1 Процентная доля населения, сообщившего о том, что в последние 12 месяцев они лично столкнулись с дискриминацией или преследованиями на основании, дискриминация на котором запрещена международным правом прав человека. |
|
10.4 (10. Снижение уровня неравенства)
Проводить соответствующую политику, особенно в вопросах бюджета, заработной платы и социальной защиты, в целях постепенного достижения большего равенства. |
10.4.1 Доля ВВП, приходящаяся на оплату труда 10.4.2 Перераспределительный эффект фискальной политики |
||
16.b (16. Мир, правосудие и эффективные институты)
Поощрять и обеспечивать соблюдение недискриминационных законов и стратегий в области устойчивого развития. |
16.b.1 Процентная доля населения, сообщившего о личной дискриминации или преследованиях в последние 12 месяцев на основании, дискриминация на котором запрещена международным правом прав человека, в разбивке по возрастной группе и полу. |
||
ICPPED Международная конвенция для защиты всех лиц от насильственных исчезновений |
1.1
Никто не может подвергаться насильственному исчезновению. |
||
1.1
Никто не может подвергаться насильственному исчезновению. |
16.1 (16. Мир, правосудие и эффективные институты)
Значительно уменьшить масштабы насилия в любом виде и связанную с ним смертность во всем мире. |
16.1.1 Число жертв умышленных убийств на
100 000 человек в разбивке по возрастной группе и полу. 16.1.3 Доля населения, в последние 12 месяцев
подвергшегося a) физическому, b) психологическому
и c) сексуальному насилию 16.1.2 Число связанных с конфликтами смертей на 100 000 человек (в разбивке по возрастной группе, полу и причине) 16.1.4 Доля людей, чувствующих себя в безопасности, когда они идут одни по улице в своем районе |
|
16.10 (16. Мир, правосудие и эффективные институты)
Обеспечивать доступ общественности к информации и защиту основных свобод в соответствии с национальным законодательством и международными соглашениями. |
16.10.1 Число подтвержденных случаев убийства, похищения, насильственного исчезновения, произвольного задержания и пыток журналистов и связанных с ними представителей средств массовой информации, профсоюзных деятелей и правозащитников в последние 12 месяцев 16.10.2 Число стран, в которых приняты и действуют конституционные, законодательные и/или политические гарантии доступа граждан к информации |
||
1.2
Никакие исключительные обстоятельства, какими бы они ни были, будь то состояние войны или угроза войны, внутренняя политическая нестабильность или любое другое чрезвычайное положение, не могут служить оправданием насильственного исчезновения. |
16.1 (16. Мир, правосудие и эффективные институты)
Значительно уменьшить масштабы насилия в любом виде и связанную с ним смертность во всем мире. |
16.1.1 Число жертв умышленных убийств на
100 000 человек в разбивке по возрастной группе и полу. 16.1.3 Доля населения, в последние 12 месяцев
подвергшегося a) физическому, b) психологическому
и c) сексуальному насилию 16.1.2 Число связанных с конфликтами смертей на 100 000 человек (в разбивке по возрастной группе, полу и причине) 16.1.4 Доля людей, чувствующих себя в безопасности, когда они идут одни по улице в своем районе |
|
16.10 (16. Мир, правосудие и эффективные институты)
Обеспечивать доступ общественности к информации и защиту основных свобод в соответствии с национальным законодательством и международными соглашениями. |
16.10.1 Число подтвержденных случаев убийства, похищения, насильственного исчезновения, произвольного задержания и пыток журналистов и связанных с ними представителей средств массовой информации, профсоюзных деятелей и правозащитников в последние 12 месяцев 16.10.2 Число стран, в которых приняты и действуют конституционные, законодательные и/или политические гарантии доступа граждан к информации |
||
2
Для целей настоящей Конвенции насильственным исчезновением считается арест, задержание, похищение или лишение свободы в любой другой форме представителями государства или же лицами или группами лиц, действующими с разрешения, при поддержке или с согласия государства, при последующем отказе признать факт лишения свободы или сокрытии данных о судьбе или местонахождении исчезнувшего лица, вследствие чего это лицо оставлено без защиты закона. |
16.1 (16. Мир, правосудие и эффективные институты)
Значительно уменьшить масштабы насилия в любом виде и связанную с ним смертность во всем мире. |
16.1.1 Число жертв умышленных убийств на
100 000 человек в разбивке по возрастной группе и полу. 16.1.3 Доля населения, в последние 12 месяцев
подвергшегося a) физическому, b) психологическому
и c) сексуальному насилию 16.1.2 Число связанных с конфликтами смертей на 100 000 человек (в разбивке по возрастной группе, полу и причине) 16.1.4 Доля людей, чувствующих себя в безопасности, когда они идут одни по улице в своем районе |
|
16.10 (16. Мир, правосудие и эффективные институты)
Обеспечивать доступ общественности к информации и защиту основных свобод в соответствии с национальным законодательством и международными соглашениями. |
16.10.1 Число подтвержденных случаев убийства, похищения, насильственного исчезновения, произвольного задержания и пыток журналистов и связанных с ними представителей средств массовой информации, профсоюзных деятелей и правозащитников в последние 12 месяцев 16.10.2 Число стран, в которых приняты и действуют конституционные, законодательные и/или политические гарантии доступа граждан к информации |
||
5
Широко распространенная или систематическая практика насильственных исчезновений является преступлением против человечности, как оно определяется в применимом международном праве, и влечет за собой последствия, предусмотренные таким применимым международным правом. |
16.1 (16. Мир, правосудие и эффективные институты)
Значительно уменьшить масштабы насилия в любом виде и связанную с ним смертность во всем мире. |
16.1.1 Число жертв умышленных убийств на
100 000 человек в разбивке по возрастной группе и полу. 16.1.3 Доля населения, в последние 12 месяцев
подвергшегося a) физическому, b) психологическому
и c) сексуальному насилию 16.1.2 Число связанных с конфликтами смертей на 100 000 человек (в разбивке по возрастной группе, полу и причине) 16.1.4 Доля людей, чувствующих себя в безопасности, когда они идут одни по улице в своем районе |
|
16.10 (16. Мир, правосудие и эффективные институты)
Обеспечивать доступ общественности к информации и защиту основных свобод в соответствии с национальным законодательством и международными соглашениями. |
16.10.1 Число подтвержденных случаев убийства, похищения, насильственного исчезновения, произвольного задержания и пыток журналистов и связанных с ними представителей средств массовой информации, профсоюзных деятелей и правозащитников в последние 12 месяцев 16.10.2 Число стран, в которых приняты и действуют конституционные, законодательные и/или политические гарантии доступа граждан к информации |
||
UNDRIP Декларация о правах коренных народов |
3
Коренные народы имеют право на самоопределение. В силу этого права они свободно устанавливают свой политический статус и свободно осуществляют свое экономическое, социальное и культурное развитие. |
10.2 (10. Снижение уровня неравенства)
Обеспечить к 2030 году расширение прав и возможностей и поощрение социальной, экономической и политической интеграции всех людей независимо от возраста, пола, состояния здоровья, расы, этнической принадлежности, происхождения, религии и экономического или иного статуса. |
10.2.1 Доля людей с доходом ниже 50 процентов медианного дохода в разбивке по возрастной группе, полу и инвалидности. |
10.3 (10. Снижение уровня неравенства)
Обеспечить равные возможности и сократить неравенство в плане результатов, в том числе путем устранения дискриминационных законов, политики и практики и поощрения надлежащих законодательных актов, стратегий и действий в этом направлении. |
10.3.1 Процентная доля населения, сообщившего о том, что в последние 12 месяцев они лично столкнулись с дискриминацией или преследованиями на основании, дискриминация на котором запрещена международным правом прав человека. |
||
16.b (16. Мир, правосудие и эффективные институты)
Поощрять и обеспечивать соблюдение недискриминационных законов и стратегий в области устойчивого развития. |
16.b.1 Процентная доля населения, сообщившего о личной дискриминации или преследованиях в последние 12 месяцев на основании, дискриминация на котором запрещена международным правом прав человека, в разбивке по возрастной группе и полу. |
||
5
Коренные народы имеют право сохранять и укреплять свои особые политические, правовые, экономические, социальные и культурные институты, сохраняя при этом свое право, если они того желают, на полное участие в политической, экономической, социальной и культурной жизни государства. |
10.2 (10. Снижение уровня неравенства)
Обеспечить к 2030 году расширение прав и возможностей и поощрение социальной, экономической и политической интеграции всех людей независимо от возраста, пола, состояния здоровья, расы, этнической принадлежности, происхождения, религии и экономического или иного статуса. |
10.2.1 Доля людей с доходом ниже 50 процентов медианного дохода в разбивке по возрастной группе, полу и инвалидности. |
|
10.3 (10. Снижение уровня неравенства)
Обеспечить равные возможности и сократить неравенство в плане результатов, в том числе путем устранения дискриминационных законов, политики и практики и поощрения надлежащих законодательных актов, стратегий и действий в этом направлении. |
10.3.1 Процентная доля населения, сообщившего о том, что в последние 12 месяцев они лично столкнулись с дискриминацией или преследованиями на основании, дискриминация на котором запрещена международным правом прав человека. |
||
16.7 (16. Мир, правосудие и эффективные институты)
Обеспечивать гибкий, всеохватный, широкий и представительный процесс принятия решений на всех уровнях. |
16.7.1 Доля должностей в национальных и местных
учреждениях, в том числе a) в законодательных собраниях; b) на государственной службе; c) в судебных органах, в сравнении с национальным распределением в разбивке по возрастной группе, полу, признаку инвалидности и группе населения
16.7.2 Доля населения, считающего процесс принятия решений всеохватывающим и оперативным, в разбивке по полу, возрасту, признаку инвалидности и группе населения |
||
16.b (16. Мир, правосудие и эффективные институты)
Поощрять и обеспечивать соблюдение недискриминационных законов и стратегий в области устойчивого развития. |
16.b.1 Процентная доля населения, сообщившего о личной дискриминации или преследованиях в последние 12 месяцев на основании, дискриминация на котором запрещена международным правом прав человека, в разбивке по возрастной группе и полу. |
||
13.3 (13. Изменение климата)
Повышать уровень образования, осведомленности и развития человеческого и институционального потенциала в вопросах смягчения последствий изменения климата, адаптации, уменьшения последствий и раннего предупреждения. |
13.3.1 Степень, в которой i) воспитание в духе глобальной гражданственности и ii) образование в интересах устойчивого развития всесторонне учитываются в a) национальной политике в сфере образования; b) учебных планах; c) подготовке учителей; и d) оценке учащихся |
||
13.b (13. Изменение климата)
Поощрять создание механизмов для укрепления потенциала наименее развитых стран в части эффективного планирования и управления в связи с изменением климата, в том числе уделяя особое внимание женщинам, молодежи, местному населению и маргинализированным группам. |
13.b.1 Число наименее развитых стран и малых
островных развивающихся государств с
определяемыми на национальном уровне вкладами,
долгосрочными стратегиями, национальными
адаптационными планами, стратегиями, в
соответствии с информацией, которая
предоставляется в сообщениях по вопросам
адаптации и национальных сообщениях |
||
6
Каждый человек, принадлежащий к коренному народу, имеет право на гражданство. |
16.9 (16. Мир, правосудие и эффективные институты)
Обеспечить к 2030 году правосубъектность для всех, включая регистрацию рождений. |
16.9.1 Процентная доля детей в возрасте до пяти лет, рождение которых было зарегистрировано в гражданских органах, в разбивке по возрасту. |
|
7.1
Лица, принадлежащие к коренным народам, имеют право на жизнь, физическую и психическую неприкосновенность, свободу и личную безопасность. |
3.1 (3. Здоровье и благополучие)
К 2030 году сократить общемировой показатель материнской смертности до менее чем 70 случаев на 100 000 живорождений. |
3.1.1 Материнская смертность на 100 000 живорождений. 3.1.2 Доля родов, принятых квалифицированными медицинскими работниками. |
|
3.2 (3. Здоровье и благополучие)
К 2030 году положить конец предотвратимой смертности новорожденных и детей в возрасте до пяти лет, чтобы все страны стремились снизить коэффициент смертности среди новорожденных до 12 или менее смертей на 1000 живорождений и снизить коэффициент смертности среди детей в возрасте до 5 лет до 25 или менее смертей на 1000 живорождений. |
3.2.1 Смертность детей в возрасте до пяти лет (число смертей на 1000 живорождений). 3.2.2 Неонатальная смертность (число смертей на 1000 живорождений). |
||
3.3 (3. Здоровье и благополучие)
К 2030 году положить конец эпидемии СПИДа, туберкулеза, малярии и запущенных тропических заболеваний и обеспечить борьбу с гепатитом, заболеваниями, передаваемыми через воду, и другими инфекционными заболеваниями. |
3.3.1 Число новых заражений ВИЧ на 1000 неинфицированных (в разбивке по возрастной группе, полу и принадлежности к основным группам населения). 3.3.2 Заболеваемость туберкулезом на 100 000 человек 3.3.3 Заболеваемость малярией на 1000 человек в год. 3.3.4 Число новых заражений гепатитом B на 100 000 человек в год. 3.3.5 Число людей, нуждающихся в помощи в лечении тропических болезней, которым не уделяется должного внимания. |
||
3.4 (3. Здоровье и благополучие)
К 2030 году сократить на одну треть показатель преждевременной смертности от неинфекционных заболеваний посредством профилактики и лечения и поддержания психического здоровья и благополучия. |
3.4.1 Смертность от сердечно-сосудистых заболеваний, рака, диабета, хронических респираторных заболеваний. 3.4.2 Смертность от самоубийств. |
||
3.6 (3. Здоровье и благополучие)
К 2020 году вдвое сократить во всем мире число смертей и травм в результате дорожно-транспортных происшествий. |
3.6.1 Смертность в результате дорожно-транспортных происшествий в течение 30 дней на 100 000 человек (стандартизированный по возрасту коэффициент). |
||
3.9 (3. Здоровье и благополучие)
К 2030 году существенно сократить число случаев смерти и заболеваний в результате воздействия опасных химических веществ и загрязнения воздуха, воды и почв. |
3.9.1 Смертность от загрязнения воздуха в жилых помещениях и окружающей среде. 3.9.2 Смертность от отсутствия безопасной воды, безопасной санитарии и гигиены (от отсутствия безопасных услуг в области водоснабжения, санитарии и гигиены (ВССГ) для всех 3.9.3 Смертность от неумышленного отравления |
||
3.d (3. Здоровье и благополучие)
Укрепить потенциал всех стран, особенно развивающихся стран, в области раннего предупреждения и уменьшения национальных и глобальных рисков для здоровья и управления этими рисками. |
3.d.1 Процентная доля тех параметров в 13 основных областях потенциала, по которым к данному моменту достигнуты определенные результаты. 3.d.2 Процентная доля инфекций кровотока, вызываемых отдельными организмами, устойчивыми к противомикробным препаратам |
||
10.7 (10. Снижение уровня неравенства)
Содействовать организованной, безопасной, регулярной и ответственной миграции и мобильности людей, в том числе на основе реализации плановой и хорошо управляемой миграционной политики. |
10.7.1 Затраты работника на трудоустройство в процентах от его месячного дохода в стране назначения 10.7.2 Число стран, проводящих миграционную политику, способствующую упорядоченной, безопас-ной, законной и ответственной миграции и мобильности людей 10.7.3 Количество людей, погибших или исчезнувших в процессе миграции в направлении международного назначения 10.7.4 Доля беженцев от общей численности |
||
11.5 (11. Устойчивые города и общины)
Значительно сократить к 2030 году число погибших и пострадавших от бедствий, в том числе от стихийных бедствий, связанных с водой, с особым упором на защиту малоимущих и уязвимых групп населения, и снизить на [Х] процент[а/ов] экономические потери от таких бедствий в пересчете на валовой внутренний продукт. |
11.5.1 Число погибших, пропавших без вести и пострадавших непосредственно в результате бедствий на 100 000 человек 11.5.2 Прямые экономические потери в процентном
отношении к общемировому ВВП, ущерб важнейшим
объектам инфраструктуры и число обусловленных
бедствиями сбоев в работе основных служб
|
||
16.1 (16. Мир, правосудие и эффективные институты)
Значительно уменьшить масштабы насилия в любом виде и связанную с ним смертность во всем мире. |
16.1.1 Число жертв умышленных убийств на
100 000 человек в разбивке по возрастной группе и полу. 16.1.3 Доля населения, в последние 12 месяцев
подвергшегося a) физическому, b) психологическому
и c) сексуальному насилию 16.1.2 Число связанных с конфликтами смертей на 100 000 человек (в разбивке по возрастной группе, полу и причине) 16.1.4 Доля людей, чувствующих себя в безопасности, когда они идут одни по улице в своем районе |
||
16.2 (16. Мир, правосудие и эффективные институты)
Покончить с надругательством, эксплуатацией, торговлей, насилием и пытками во всех формах в отношении детей. |
16.2.1 Процентная доля детей в возрасте от 1 года до 17 лет, в последний месяц подвергшихся любому физическому наказанию и/или психологической агрессии со стороны тех, кто обеспечивает уход за ними. 16.2.2 Число жертв торговли людьми на 100 000 человек в разбивке по полу, возрастной группе и форме эксплуатации. 16.2.3 Доля молодых женщин и мужчин в возрасте от 18 до 24 лет, подвергшихся сексуальному насилию до достижения 18 лет |
||
16.10 (16. Мир, правосудие и эффективные институты)
Обеспечивать доступ общественности к информации и защиту основных свобод в соответствии с национальным законодательством и международными соглашениями. |
16.10.1 Число подтвержденных случаев убийства, похищения, насильственного исчезновения, произвольного задержания и пыток журналистов и связанных с ними представителей средств массовой информации, профсоюзных деятелей и правозащитников в последние 12 месяцев 16.10.2 Число стран, в которых приняты и действуют конституционные, законодательные и/или политические гарантии доступа граждан к информации |
||
13.1 (13. Изменение климата)
Повысить во всех странах сопротивляемость и способность адаптироваться к связанным с климатом рискам и стихийным бедствиям. |
13.1.1 Число погибших, пропавших без вести и пострадавших непосредственно в результате бедствий
на 100 000 человек 13.1.2 Число стран, принявших и осуществляющих
национальные стратегии снижения риска бедствий в
соответствии с Сендайской рамочной программой по
снижению риска бедствий на 2015–2030 годы 13.1.3 Доля местных органов власти, принявших и
осуществляющих местные стратегии снижения риска
бедствий в соответствии с национальными стратегиями снижения риска бедствий |
||
7.2
Коренные народы имеют коллективное право на жизнь в условиях свободы, мира и безопасности в качестве самобытных народов и не должны подвергаться никаким актам геноцида или каким бы то ни было другим актам насилия, включая принудительное перемещение детей, принадлежащих к группе, в другую. |
16.1 (16. Мир, правосудие и эффективные институты)
Значительно уменьшить масштабы насилия в любом виде и связанную с ним смертность во всем мире. |
16.1.1 Число жертв умышленных убийств на
100 000 человек в разбивке по возрастной группе и полу. 16.1.3 Доля населения, в последние 12 месяцев
подвергшегося a) физическому, b) психологическому
и c) сексуальному насилию 16.1.2 Число связанных с конфликтами смертей на 100 000 человек (в разбивке по возрастной группе, полу и причине) 16.1.4 Доля людей, чувствующих себя в безопасности, когда они идут одни по улице в своем районе |
|
16.2 (16. Мир, правосудие и эффективные институты)
Покончить с надругательством, эксплуатацией, торговлей, насилием и пытками во всех формах в отношении детей. |
16.2.1 Процентная доля детей в возрасте от 1 года до 17 лет, в последний месяц подвергшихся любому физическому наказанию и/или психологической агрессии со стороны тех, кто обеспечивает уход за ними. 16.2.2 Число жертв торговли людьми на 100 000 человек в разбивке по полу, возрастной группе и форме эксплуатации. 16.2.3 Доля молодых женщин и мужчин в возрасте от 18 до 24 лет, подвергшихся сексуальному насилию до достижения 18 лет |
||
8.2
Государства обеспечивают эффективные механизмы предупреждения и правовой защиты в отношении: |
|||
8.2.b
любого действия, имеющего своей целью или результатом лишение их своих земель, территории или ресурсов; |
14.b (14. Морские экосистемы )
Обеспечивать доступ мелких рыбопромысловых артелей к морским ресурсам и рынкам. |
14.b.1 Степень применения нормативно-правовых/
стратегических/институциональных рамок, обеспечивающих признание и защиту прав доступа мелких
рыбопромысловых предприятий
|
|
11.1
Коренные народы имеют право на соблюдение и возрождение своих культурных традиций и обычаев. Это включает в себя право на сохранение, защиту и развитие прежних, нынешних и будущих форм проявления их культуры, таких, как археологические и исторические объекты, памятники материальной культуры, рисунки, обряды, технологии, изобразительное и исполнительское искусство и литература. |
8.9 (8. Достойная работа и экономический рост)
К 2030 году обеспечить разработку и осуществление стратегий поощрения устойчивого туризма, способствующего созданию рабочих мест, развитию местной культуры и производству местной продукции. |
8.9.1 Непосредственный вклад туризма в ВВП в процентном отношении к совокупному ВВП и по темпам роста |
|
11.4 (11. Устойчивые города и общины)
Активизировать усилия по защите и охране всемирного культурного и природного наследия. |
11.4.1 Общая сумма расходов в расчете на душу населения на цели сохранения и защиты всего культурного и природного населения в разбивке по источникам финансирования (частные, государственные), типу наследия (культурное, природное) и уровню государственной подведомственности (национальный, региональный и местный/муниципальный) |
||
12.b (12. Ответственное потребление и продукция)
Разрабатывать и внедрять механизмы для мониторинга воздействия устойчивого развития на устойчивый туризм, обеспечивающий создание рабочих мест и содействующий развитию местной культуры и производству местной продукции. |
12.b.1 Внедрение стандартных методов учета в целях отслеживания экономических и экологических характеристик устойчивости туризма |
||
11.2
Государства обеспечивают средства правовой защиты через эффективные механизмы, которые могут включать в себя реституцию, разработанные совместно с коренными народами, в отношении их культурной, интеллектуальной, религиозной и культовой собственности, отчужденной без их свободного, предварительного и осознанного согласия или в нарушение их законов, традиций и обычаев. |
8.9 (8. Достойная работа и экономический рост)
К 2030 году обеспечить разработку и осуществление стратегий поощрения устойчивого туризма, способствующего созданию рабочих мест, развитию местной культуры и производству местной продукции. |
8.9.1 Непосредственный вклад туризма в ВВП в процентном отношении к совокупному ВВП и по темпам роста |
|
11.4 (11. Устойчивые города и общины)
Активизировать усилия по защите и охране всемирного культурного и природного наследия. |
11.4.1 Общая сумма расходов в расчете на душу населения на цели сохранения и защиты всего культурного и природного населения в разбивке по источникам финансирования (частные, государственные), типу наследия (культурное, природное) и уровню государственной подведомственности (национальный, региональный и местный/муниципальный) |
||
12.b (12. Ответственное потребление и продукция)
Разрабатывать и внедрять механизмы для мониторинга воздействия устойчивого развития на устойчивый туризм, обеспечивающий создание рабочих мест и содействующий развитию местной культуры и производству местной продукции. |
12.b.1 Внедрение стандартных методов учета в целях отслеживания экономических и экологических характеристик устойчивости туризма |
||
12.1
Коренные народы имеют право соблюдать, отправлять, развивать и передавать свои духовные и религиозные традиции, обычаи и обряды; право сохранять, охранять и посещать без постороннего присутствия свои места религиозного и культурного значения; право пользоваться и распоряжаться своими обрядовыми предметами и право хоронить на родине останки своих умерших. |
8.9 (8. Достойная работа и экономический рост)
К 2030 году обеспечить разработку и осуществление стратегий поощрения устойчивого туризма, способствующего созданию рабочих мест, развитию местной культуры и производству местной продукции. |
8.9.1 Непосредственный вклад туризма в ВВП в процентном отношении к совокупному ВВП и по темпам роста |
|
11.4 (11. Устойчивые города и общины)
Активизировать усилия по защите и охране всемирного культурного и природного наследия. |
11.4.1 Общая сумма расходов в расчете на душу населения на цели сохранения и защиты всего культурного и природного населения в разбивке по источникам финансирования (частные, государственные), типу наследия (культурное, природное) и уровню государственной подведомственности (национальный, региональный и местный/муниципальный) |
||
12.b (12. Ответственное потребление и продукция)
Разрабатывать и внедрять механизмы для мониторинга воздействия устойчивого развития на устойчивый туризм, обеспечивающий создание рабочих мест и содействующий развитию местной культуры и производству местной продукции. |
12.b.1 Внедрение стандартных методов учета в целях отслеживания экономических и экологических характеристик устойчивости туризма |
||
12.2
Государства стремятся обеспечить возможность доступа к находящимся у них обрядовым предметам и останкам умерших и/или их возвращения на родину в рамках справедливых, транспарентных и эффективных механизмов, разработанных совместно с соответствующими коренными народами. |
11.4 (11. Устойчивые города и общины)
Активизировать усилия по защите и охране всемирного культурного и природного наследия. |
11.4.1 Общая сумма расходов в расчете на душу населения на цели сохранения и защиты всего культурного и природного населения в разбивке по источникам финансирования (частные, государственные), типу наследия (культурное, природное) и уровню государственной подведомственности (национальный, региональный и местный/муниципальный) |
|
14.1
Коренные народы имеют право создавать и контролировать свои системы образования и учебные заведения, обеспечивающие образование на их родных языках, таким образом, чтобы это соответствовало свойственным их культуре методам преподавания и обучения. |
4.1 (4. Качественное образование)
К 2030 году обеспечить, чтобы все девочки и мальчики завершили получение бесплатного, справедливого и качественного начального и среднего образования, позволяющего добиться надлежащих и эффективных результатов обучения. |
4.1.1 Процентная доля детей/молодежи: a) во
2-м/3-м классе, b) выпускников начальной школы и
c) выпускников средней школы, достигших, по меньшей мере, минимального уровня i) грамотности и ii) навыков счета. 4.1.2 Процент завершения (начальное образование, неполное и полное среднее образование) |
|
4.2 (4. Качественное образование)
К 2030 году обеспечить, чтобы все девочки и мальчики имели доступ к качественной системе развития детей в раннем возрасте, ухода и дошкольного образования, с тем чтобы они были готовы к получению начального образования. |
4.2.1 Доля детей в возрасте от 24 до 59 месяцев, развивающихся без отклонений в плане здоровья, обучения и психосоциального благополучия, в разбивке по полуi 4.2.2 Уровень участия в организованных видах обучения (за один год до достижения официального возраста поступления в школу). |
||
4.5 (4. Качественное образование)
К 2030 году ликвидировать гендерное неравенство в сфере образования и обеспечить равный доступ ко всем уровням образования и профессиональной подготовки для находящихся в неблагоприятном положении лиц, включая инвалидов, представителей коренных народов и детей, находящихся в уязвимом положении. |
4.5.1 Индексы равенства (женщин и мужчин, городских и сельских жителей, нижней и верхней квинтили достатка и других групп, например инвалидов, коренных народов и людей, затронутых конфликтом, в зависимости от наличия данных) по всем показателям в настоящем перечне, которые могут быть дезагрегированы. |
||
14.2
Лица, принадлежащие к коренным народам, в особенности дети, имеют право на получение государственного образования всех уровней и во всех формах без какой-либо дискриминации. |
1.4 (1. Ликвидация нищеты)
Обеспечить к 2030 году, чтобы все мужчины и женщины, в частности малоимущие и уязвимые, имели равные права на экономические ресурсы, а также доступ к базовым услугам, права на владение земельными ресурсами и другими формами собственности и контроль над ними, права наследования, доступ к природным ресурсам, соответствующим новым технологиям и финансовым услугам, включая микрофинансирование. |
1.4.1 Доля населения, живущего в домохозяйствах с доступом к базовым услугам 1.4.2 Доля совокупного взрослого населения, обладающего гарантированными правами землевладения, a) которые подтверждены признанными законом
документами, и b) считающего свои права на землю
гарантированными, в разбивке по полу и по формам
землевладения |
|
4.1 (4. Качественное образование)
К 2030 году обеспечить, чтобы все девочки и мальчики завершили получение бесплатного, справедливого и качественного начального и среднего образования, позволяющего добиться надлежащих и эффективных результатов обучения. |
4.1.1 Процентная доля детей/молодежи: a) во
2-м/3-м классе, b) выпускников начальной школы и
c) выпускников средней школы, достигших, по меньшей мере, минимального уровня i) грамотности и ii) навыков счета. 4.1.2 Процент завершения (начальное образование, неполное и полное среднее образование) |
||
4.2 (4. Качественное образование)
К 2030 году обеспечить, чтобы все девочки и мальчики имели доступ к качественной системе развития детей в раннем возрасте, ухода и дошкольного образования, с тем чтобы они были готовы к получению начального образования. |
4.2.1 Доля детей в возрасте от 24 до 59 месяцев, развивающихся без отклонений в плане здоровья, обучения и психосоциального благополучия, в разбивке по полуi 4.2.2 Уровень участия в организованных видах обучения (за один год до достижения официального возраста поступления в школу). |
||
4.5 (4. Качественное образование)
К 2030 году ликвидировать гендерное неравенство в сфере образования и обеспечить равный доступ ко всем уровням образования и профессиональной подготовки для находящихся в неблагоприятном положении лиц, включая инвалидов, представителей коренных народов и детей, находящихся в уязвимом положении. |
4.5.1 Индексы равенства (женщин и мужчин, городских и сельских жителей, нижней и верхней квинтили достатка и других групп, например инвалидов, коренных народов и людей, затронутых конфликтом, в зависимости от наличия данных) по всем показателям в настоящем перечне, которые могут быть дезагрегированы. |
||
14.3
Государства совместно с коренными народами принимают действенные меры для того, чтобы принадлежащие к коренным народам лица, в особенности дети, в том числе проживающие вне своих общин, имели, когда это возможно, доступ к образованию с учетом их культурных традиций и на их языке. |
4.1 (4. Качественное образование)
К 2030 году обеспечить, чтобы все девочки и мальчики завершили получение бесплатного, справедливого и качественного начального и среднего образования, позволяющего добиться надлежащих и эффективных результатов обучения. |
4.1.1 Процентная доля детей/молодежи: a) во
2-м/3-м классе, b) выпускников начальной школы и
c) выпускников средней школы, достигших, по меньшей мере, минимального уровня i) грамотности и ii) навыков счета. 4.1.2 Процент завершения (начальное образование, неполное и полное среднее образование) |
|
4.2 (4. Качественное образование)
К 2030 году обеспечить, чтобы все девочки и мальчики имели доступ к качественной системе развития детей в раннем возрасте, ухода и дошкольного образования, с тем чтобы они были готовы к получению начального образования. |
4.2.1 Доля детей в возрасте от 24 до 59 месяцев, развивающихся без отклонений в плане здоровья, обучения и психосоциального благополучия, в разбивке по полуi 4.2.2 Уровень участия в организованных видах обучения (за один год до достижения официального возраста поступления в школу). |
||
4.5 (4. Качественное образование)
К 2030 году ликвидировать гендерное неравенство в сфере образования и обеспечить равный доступ ко всем уровням образования и профессиональной подготовки для находящихся в неблагоприятном положении лиц, включая инвалидов, представителей коренных народов и детей, находящихся в уязвимом положении. |
4.5.1 Индексы равенства (женщин и мужчин, городских и сельских жителей, нижней и верхней квинтили достатка и других групп, например инвалидов, коренных народов и людей, затронутых конфликтом, в зависимости от наличия данных) по всем показателям в настоящем перечне, которые могут быть дезагрегированы. |
||
15.1
Коренные народы имеют право на достоинство и многообразие их культуры, традиций, истории и чаяний, которые должны соответствующим образом отражаться в сфере образования и общественной информации. |
4.1 (4. Качественное образование)
К 2030 году обеспечить, чтобы все девочки и мальчики завершили получение бесплатного, справедливого и качественного начального и среднего образования, позволяющего добиться надлежащих и эффективных результатов обучения. |
4.1.1 Процентная доля детей/молодежи: a) во
2-м/3-м классе, b) выпускников начальной школы и
c) выпускников средней школы, достигших, по меньшей мере, минимального уровня i) грамотности и ii) навыков счета. 4.1.2 Процент завершения (начальное образование, неполное и полное среднее образование) |
|
4.2 (4. Качественное образование)
К 2030 году обеспечить, чтобы все девочки и мальчики имели доступ к качественной системе развития детей в раннем возрасте, ухода и дошкольного образования, с тем чтобы они были готовы к получению начального образования. |
4.2.1 Доля детей в возрасте от 24 до 59 месяцев, развивающихся без отклонений в плане здоровья, обучения и психосоциального благополучия, в разбивке по полуi 4.2.2 Уровень участия в организованных видах обучения (за один год до достижения официального возраста поступления в школу). |
||
4.7 (4. Качественное образование)
К 2030 году обеспечить, чтобы все учащиеся приобрели знания и навыки, необходимые для содействия устойчивому развитию, в том числе с помощью обучения по вопросам устойчивого развития, пропаганды устойчивого образа жизни, прав человека, гендерного равенства, поощрения культуры мира и ненасилия, воспитания граждан мира и признания культурного разнообразия и вклада культуры в устойчивое развитие. |
4.7.1 Статус i) воспитания в духе всемирной гражданственности и ii) пропаганды устойчивого развития, включая гендерное равенство и права человека, на всех уровнях в a) национальной политике в сфере образования; b) учебных программах; c) программах подготовки учителей; и d) системе аттестации учащихся |
||
12.8 (12. Ответственное потребление и продукция)
Обеспечить к 2030 году, чтобы повсюду в мире люди располагали соответствующей информацией и сведениями об устойчивом развитии и образе жизни в гармонии с природой. |
12.8.1 Статус i) воспитания в духе всемирной гражданственности и ii) пропаганды устойчивого развития (включая просвещение по проблеме изменения климата) a) в национальной политике в сфере образования; b) в учебных программах; c) в программах подготовки учителей; и d) в системе аттестации учащихся |
||
13.3 (13. Изменение климата)
Повышать уровень образования, осведомленности и развития человеческого и институционального потенциала в вопросах смягчения последствий изменения климата, адаптации, уменьшения последствий и раннего предупреждения. |
13.3.1 Степень, в которой i) воспитание в духе глобальной гражданственности и ii) образование в интересах устойчивого развития всесторонне учитываются в a) национальной политике в сфере образования; b) учебных планах; c) подготовке учителей; и d) оценке учащихся |
||
15.2
Государства в консультации и сотрудничестве с соответствующими коренными народами принимают действенные меры по борьбе с предрассудками, искоренению дискриминации и развитию терпимости, взаимопонимания и добрых отношений между коренными народами и всеми другими слоями общества. |
10.2 (10. Снижение уровня неравенства)
Обеспечить к 2030 году расширение прав и возможностей и поощрение социальной, экономической и политической интеграции всех людей независимо от возраста, пола, состояния здоровья, расы, этнической принадлежности, происхождения, религии и экономического или иного статуса. |
10.2.1 Доля людей с доходом ниже 50 процентов медианного дохода в разбивке по возрастной группе, полу и инвалидности. |
|
10.3 (10. Снижение уровня неравенства)
Обеспечить равные возможности и сократить неравенство в плане результатов, в том числе путем устранения дискриминационных законов, политики и практики и поощрения надлежащих законодательных актов, стратегий и действий в этом направлении. |
10.3.1 Процентная доля населения, сообщившего о том, что в последние 12 месяцев они лично столкнулись с дискриминацией или преследованиями на основании, дискриминация на котором запрещена международным правом прав человека. |
||
10.4 (10. Снижение уровня неравенства)
Проводить соответствующую политику, особенно в вопросах бюджета, заработной платы и социальной защиты, в целях постепенного достижения большего равенства. |
10.4.1 Доля ВВП, приходящаяся на оплату труда 10.4.2 Перераспределительный эффект фискальной политики |
||
16.b (16. Мир, правосудие и эффективные институты)
Поощрять и обеспечивать соблюдение недискриминационных законов и стратегий в области устойчивого развития. |
16.b.1 Процентная доля населения, сообщившего о личной дискриминации или преследованиях в последние 12 месяцев на основании, дискриминация на котором запрещена международным правом прав человека, в разбивке по возрастной группе и полу. |
||
16.1
Коренные народы имеют право создавать свои собственные средства массовой информации на своих языках и получать доступ ко всем видам средств массовой информации, не принадлежащих коренным народам, без какой-либо дискриминации. |
16.10 (16. Мир, правосудие и эффективные институты)
Обеспечивать доступ общественности к информации и защиту основных свобод в соответствии с национальным законодательством и международными соглашениями. |
16.10.1 Число подтвержденных случаев убийства, похищения, насильственного исчезновения, произвольного задержания и пыток журналистов и связанных с ними представителей средств массовой информации, профсоюзных деятелей и правозащитников в последние 12 месяцев 16.10.2 Число стран, в которых приняты и действуют конституционные, законодательные и/или политические гарантии доступа граждан к информации |
|
16.2
Государства принимают действенные меры для того, чтобы обеспечить надлежащее отражение в государственных средствах массовой информации культурного многообразия коренных народов. Государствам без ущерба для обеспечения полной свободы выражения мнений следует побуждать частные средства массовой информации адекватно отражать культурное многообразие коренных народов. |
16.10 (16. Мир, правосудие и эффективные институты)
Обеспечивать доступ общественности к информации и защиту основных свобод в соответствии с национальным законодательством и международными соглашениями. |
16.10.1 Число подтвержденных случаев убийства, похищения, насильственного исчезновения, произвольного задержания и пыток журналистов и связанных с ними представителей средств массовой информации, профсоюзных деятелей и правозащитников в последние 12 месяцев 16.10.2 Число стран, в которых приняты и действуют конституционные, законодательные и/или политические гарантии доступа граждан к информации |
|
17.2
Государства в консультации и сотрудничестве с коренными народами принимают конкретные меры для защиты детей коренных народов от экономической эксплуатации и выполнения любой работы, которая может быть опасной или мешать учебе ребенка, или наносить вред здоровью или физическому, умственному, духовному, нравственному или социальному развитию детей, принимая во внимание их особую уязвимость и важность образования для расширения их возможностей. |
8.7 (8. Достойная работа и экономический рост)
Принять срочные и эффективные меры для того, чтобы искоренить принудительный труд, покончить с современным рабством и торговлей людьми и обеспечить запрет и ликвидацию наихудших форм детского труда, включая вербовку и использование детей-солдат, и к 2025 году покончить с детским |
8.7.1 Процентная доля и число детей в возрасте от 5 до 17 лет, занятых детским трудом, в разбивке по полу и возрастной группе. |
|
10.7 (10. Снижение уровня неравенства)
Содействовать организованной, безопасной, регулярной и ответственной миграции и мобильности людей, в том числе на основе реализации плановой и хорошо управляемой миграционной политики. |
10.7.1 Затраты работника на трудоустройство в процентах от его месячного дохода в стране назначения 10.7.2 Число стран, проводящих миграционную политику, способствующую упорядоченной, безопас-ной, законной и ответственной миграции и мобильности людей 10.7.3 Количество людей, погибших или исчезнувших в процессе миграции в направлении международного назначения 10.7.4 Доля беженцев от общей численности |
||
16.2 (16. Мир, правосудие и эффективные институты)
Покончить с надругательством, эксплуатацией, торговлей, насилием и пытками во всех формах в отношении детей. |
16.2.1 Процентная доля детей в возрасте от 1 года до 17 лет, в последний месяц подвергшихся любому физическому наказанию и/или психологической агрессии со стороны тех, кто обеспечивает уход за ними. 16.2.2 Число жертв торговли людьми на 100 000 человек в разбивке по полу, возрастной группе и форме эксплуатации. 16.2.3 Доля молодых женщин и мужчин в возрасте от 18 до 24 лет, подвергшихся сексуальному насилию до достижения 18 лет |
||
17.3
Лица, принадлежащие к коренным народам, имеют право не подвергаться дискриминации в отношении условий их труда и, в частности, занятости или заработной платы. |
8.4 (8. Достойная работа и экономический рост)
До 2030 года постепенно повысить эффективность потребления и производства ресурсов во всем мире и стремиться к тому, чтобы экономический рост не сопровождался ухудшением состояния окружающей среды, в соответствии с Десятилетней стратегией действий по переходу к использованию рациональных моделей потребления и производства, при этом развитые страны должны играть ведущую роль в данном процессе. |
8.4.1 Material footprint, material footprint per capita, and material footprint per GDP 8.4.2 Совокупное внутреннее материальное потребление и внутреннее материальное потребление на душу населения и в процентном отношении к ВВП |
|
8.5 (8. Достойная работа и экономический рост)
К 2030 году обеспечить полную и производительную занятость и достойную работу для всех женщин и мужчин, в том числе молодых людей и инвалидов, и равную оплату за труд равной ценности. |
8.5.1 Средний почасовой заработок женщин и мужчин в разбивке по роду занятий, возрастной группе и инвалидности. 8.5.2 Уровень безработицы в разбивке по полу, возрастной группе и инвалидности. |
||
8.6 (8. Достойная работа и экономический рост)
К 2020 году существенно сократить долю молодежи, находящейся вне сферы занятости, образования или профессиональной подготовки. |
8.6.1 Процентная доля молодежи (в возрасте от 15 до 24 лет), которая не работает, не учится и не приобретает профессиональных навыков. |
||
10.4 (10. Снижение уровня неравенства)
Проводить соответствующую политику, особенно в вопросах бюджета, заработной платы и социальной защиты, в целях постепенного достижения большего равенства. |
10.4.1 Доля ВВП, приходящаяся на оплату труда 10.4.2 Перераспределительный эффект фискальной политики |
||
18
Коренные народы имеют право на участие в принятии решений по вопросам, которые затрагивали бы их права, через представителей, избираемых ими самими по своим собственным процедурам, а также на сохранение и развитие своих собственных директивных учреждений. |
16.7 (16. Мир, правосудие и эффективные институты)
Обеспечивать гибкий, всеохватный, широкий и представительный процесс принятия решений на всех уровнях. |
16.7.1 Доля должностей в национальных и местных
учреждениях, в том числе a) в законодательных собраниях; b) на государственной службе; c) в судебных органах, в сравнении с национальным распределением в разбивке по возрастной группе, полу, признаку инвалидности и группе населения
16.7.2 Доля населения, считающего процесс принятия решений всеохватывающим и оперативным, в разбивке по полу, возрасту, признаку инвалидности и группе населения |
|
13.3 (13. Изменение климата)
Повышать уровень образования, осведомленности и развития человеческого и институционального потенциала в вопросах смягчения последствий изменения климата, адаптации, уменьшения последствий и раннего предупреждения. |
13.3.1 Степень, в которой i) воспитание в духе глобальной гражданственности и ii) образование в интересах устойчивого развития всесторонне учитываются в a) национальной политике в сфере образования; b) учебных планах; c) подготовке учителей; и d) оценке учащихся |
||
13.b (13. Изменение климата)
Поощрять создание механизмов для укрепления потенциала наименее развитых стран в части эффективного планирования и управления в связи с изменением климата, в том числе уделяя особое внимание женщинам, молодежи, местному населению и маргинализированным группам. |
13.b.1 Число наименее развитых стран и малых
островных развивающихся государств с
определяемыми на национальном уровне вкладами,
долгосрочными стратегиями, национальными
адаптационными планами, стратегиями, в
соответствии с информацией, которая
предоставляется в сообщениях по вопросам
адаптации и национальных сообщениях |
||
19
Государства добросовестно консультируются и сотрудничают с
соответствующими коренными народами через их представительные
институты с целью заручиться их свободным, предварительным и осознанным согласием, прежде чем принимать и осуществлять законодательные или
административные меры, которые могут их затрагивать. |
6.b (6. Чистая вода и санитария)
Поддерживать и укреплять участие местных общин в улучшении управления деятельностью в области водоснабжения и санитарии. |
6.b.1 Процентная доля местных административных органов, в которых действуют правила и процедуры участия местных общин в управлении водными ресурсами и санитарией. |
|
20.1
Коренные народы имеют право на сохранение и развитие своих политических, экономических и социальных систем или институтов, гарантированное пользование своими средствами, обеспечивающими существование и развитие, и на свободное занятие своей традиционной и другой экономической деятельностью. |
1.1 (1. Ликвидация нищеты)
К 2030 году искоренить крайнюю нищету для всех людей во всем мире (в настоящее время определяется как проживание на сумму менее чем 1,25 долл. США в день). |
1.1.1 Доля населения, живущего за международной чертой бедности, в разбивке по полу, возрастной группе, статусу занятости и месту проживания (городское/сельское). |
|
1.2 (1. Ликвидация нищеты)
К 2030 году сократить по крайней мере наполовину долю мужчин, женщин и детей всех возрастов, живущих в нищете во всех ее аспектах в соответствии с национальными определениями. |
1.2.1 Доля населения страны, живущего за официальной чертой бедности, в разбивке по полу и возрастной группе. 1.2.2 Доля мужчин, женщин и детей всех возрастов, живущих в нищете во всех ее проявлениях, согласно национальным определениям. |
||
10.1 (10. Снижение уровня неравенства)
Постепенно достичь к 2030 году и поддерживать рост доходов нижних 40 процентов населения на уровне выше среднего национального уровня. |
10.1.1 Темпы роста расходов домохозяйств или доходов на душу населения среди наименее обеспе- ченных 40 процентов населения и среди населения в целом. |
||
10.2 (10. Снижение уровня неравенства)
Обеспечить к 2030 году расширение прав и возможностей и поощрение социальной, экономической и политической интеграции всех людей независимо от возраста, пола, состояния здоровья, расы, этнической принадлежности, происхождения, религии и экономического или иного статуса. |
10.2.1 Доля людей с доходом ниже 50 процентов медианного дохода в разбивке по возрастной группе, полу и инвалидности. |
||
10.3 (10. Снижение уровня неравенства)
Обеспечить равные возможности и сократить неравенство в плане результатов, в том числе путем устранения дискриминационных законов, политики и практики и поощрения надлежащих законодательных актов, стратегий и действий в этом направлении. |
10.3.1 Процентная доля населения, сообщившего о том, что в последние 12 месяцев они лично столкнулись с дискриминацией или преследованиями на основании, дискриминация на котором запрещена международным правом прав человека. |
||
10.4 (10. Снижение уровня неравенства)
Проводить соответствующую политику, особенно в вопросах бюджета, заработной платы и социальной защиты, в целях постепенного достижения большего равенства. |
10.4.1 Доля ВВП, приходящаяся на оплату труда 10.4.2 Перераспределительный эффект фискальной политики |
||
16.b (16. Мир, правосудие и эффективные институты)
Поощрять и обеспечивать соблюдение недискриминационных законов и стратегий в области устойчивого развития. |
16.b.1 Процентная доля населения, сообщившего о личной дискриминации или преследованиях в последние 12 месяцев на основании, дискриминация на котором запрещена международным правом прав человека, в разбивке по возрастной группе и полу. |
||
15.c (15. Сохранение экосистем суши)
Активизировать во всем мире поддержку усилий по борьбе с браконьерством и незаконной торговлей охраняемыми видами, в том числе путем наращивания потенциала местных общин в плане обеспечения возможностей для устойчивого получения средств к существованию. |
15.c.1 Доля диких животных, являющихся объектом браконьерства или незаконного оборота, среди видов, которыми ведется торговля |
||
20.2
Коренные народы, лишенные своих средств, обеспечивающих существование и развитие, имеют право на справедливое возмещение ущерба. |
1.1 (1. Ликвидация нищеты)
К 2030 году искоренить крайнюю нищету для всех людей во всем мире (в настоящее время определяется как проживание на сумму менее чем 1,25 долл. США в день). |
1.1.1 Доля населения, живущего за международной чертой бедности, в разбивке по полу, возрастной группе, статусу занятости и месту проживания (городское/сельское). |
|
1.2 (1. Ликвидация нищеты)
К 2030 году сократить по крайней мере наполовину долю мужчин, женщин и детей всех возрастов, живущих в нищете во всех ее аспектах в соответствии с национальными определениями. |
1.2.1 Доля населения страны, живущего за официальной чертой бедности, в разбивке по полу и возрастной группе. 1.2.2 Доля мужчин, женщин и детей всех возрастов, живущих в нищете во всех ее проявлениях, согласно национальным определениям. |
||
10.1 (10. Снижение уровня неравенства)
Постепенно достичь к 2030 году и поддерживать рост доходов нижних 40 процентов населения на уровне выше среднего национального уровня. |
10.1.1 Темпы роста расходов домохозяйств или доходов на душу населения среди наименее обеспе- ченных 40 процентов населения и среди населения в целом. |
||
10.2 (10. Снижение уровня неравенства)
Обеспечить к 2030 году расширение прав и возможностей и поощрение социальной, экономической и политической интеграции всех людей независимо от возраста, пола, состояния здоровья, расы, этнической принадлежности, происхождения, религии и экономического или иного статуса. |
10.2.1 Доля людей с доходом ниже 50 процентов медианного дохода в разбивке по возрастной группе, полу и инвалидности. |
||
10.3 (10. Снижение уровня неравенства)
Обеспечить равные возможности и сократить неравенство в плане результатов, в том числе путем устранения дискриминационных законов, политики и практики и поощрения надлежащих законодательных актов, стратегий и действий в этом направлении. |
10.3.1 Процентная доля населения, сообщившего о том, что в последние 12 месяцев они лично столкнулись с дискриминацией или преследованиями на основании, дискриминация на котором запрещена международным правом прав человека. |
||
16.b (16. Мир, правосудие и эффективные институты)
Поощрять и обеспечивать соблюдение недискриминационных законов и стратегий в области устойчивого развития. |
16.b.1 Процентная доля населения, сообщившего о личной дискриминации или преследованиях в последние 12 месяцев на основании, дискриминация на котором запрещена международным правом прав человека, в разбивке по возрастной группе и полу. |
||
15.c (15. Сохранение экосистем суши)
Активизировать во всем мире поддержку усилий по борьбе с браконьерством и незаконной торговлей охраняемыми видами, в том числе путем наращивания потенциала местных общин в плане обеспечения возможностей для устойчивого получения средств к существованию. |
15.c.1 Доля диких животных, являющихся объектом браконьерства или незаконного оборота, среди видов, которыми ведется торговля |
||
21.1
Коренные народы имеют право без дискриминации на улучшение
социально-экономических условий их жизни, в том числе, в частности, в таких
областях, как образование, занятость, профессионально-техническая
подготовка и переподготовка, обеспечение жильем, санитария,
здравоохранение и социальное обеспечение. |
1.3 (1. Ликвидация нищеты)
Внедрить на национальном уровне соответствующие системы и меры социальной защиты для всех и достичь к 2030 году существенного охвата бедных и уязвимых слоев населения. |
1.3.1 Процентная доля населения, охватываемого минимальным уровнем/системами социальной защиты, в разбивке по полу и с выделением детей, безработных, пожилых, инвалидов, беременных/ новорожденных, жертв трудовых увечий, бедных и уязвимых. |
|
1.4 (1. Ликвидация нищеты)
Обеспечить к 2030 году, чтобы все мужчины и женщины, в частности малоимущие и уязвимые, имели равные права на экономические ресурсы, а также доступ к базовым услугам, права на владение земельными ресурсами и другими формами собственности и контроль над ними, права наследования, доступ к природным ресурсам, соответствующим новым технологиям и финансовым услугам, включая микрофинансирование. |
1.4.1 Доля населения, живущего в домохозяйствах с доступом к базовым услугам 1.4.2 Доля совокупного взрослого населения, обладающего гарантированными правами землевладения, a) которые подтверждены признанными законом
документами, и b) считающего свои права на землю
гарантированными, в разбивке по полу и по формам
землевладения |
||
4.3 (4. Качественное образование)
К 2030 году обеспечить равный доступ для всех женщин и мужчин к недорогостоящему и качественному техническому, профессиональному и высшему образованию, в том числе к университетам. |
4.3.1 Уровень участия взрослых и молодежи в формальных и неформальных видах обучения и профессиональной подготовки в последние 12 месяцев.
|
||
4.4 (4. Качественное образование)
К 2030 году увеличить на [х] процентов количество молодых людей и взрослых, имеющих соответствующие знания и навыки, в том числе профессионально-технические навыки, для обеспечения занятости, создания достойных рабочих мест и развития предпринимательской деятельности. |
4.4.1 Процентная доля молодежи/взрослых, обладающей/обладающих навыками в области информационно-коммуникационных технологий в разбивке по видам навыков. |
||
7.1 (7. Доступная и чистая энергия)
К 2030 году обеспечить всеобщий доступ к недорогостоящим, надежным и современным энергетическим услугам. |
7.1.1 Процентная доля населения, имеющего доступ к электроэнергии. 7.1.2 Процентная доля населения, использующего в основном чистые виды топлива и технологии. |
||
7.b (7. Доступная и чистая энергия)
К 2030 году расширить инфраструктуру и модернизировать технологии для предоставления современных и надежных энергетических услуг для всех в развивающихся странах, в частности наименее развитых странах, малых островных развивающихся государствах и развивающихся странах, не имеющих выхода к морю, с учетом их соответствующих программ поддержки. |
7.b.1 Установленные в развивающихся странах генерирующие мощности на основе возобновляемых энергоносителей (в ваттах на душу населения) |
||
10.1 (10. Снижение уровня неравенства)
Постепенно достичь к 2030 году и поддерживать рост доходов нижних 40 процентов населения на уровне выше среднего национального уровня. |
10.1.1 Темпы роста расходов домохозяйств или доходов на душу населения среди наименее обеспе- ченных 40 процентов населения и среди населения в целом. |
||
10.2 (10. Снижение уровня неравенства)
Обеспечить к 2030 году расширение прав и возможностей и поощрение социальной, экономической и политической интеграции всех людей независимо от возраста, пола, состояния здоровья, расы, этнической принадлежности, происхождения, религии и экономического или иного статуса. |
10.2.1 Доля людей с доходом ниже 50 процентов медианного дохода в разбивке по возрастной группе, полу и инвалидности. |
||
10.3 (10. Снижение уровня неравенства)
Обеспечить равные возможности и сократить неравенство в плане результатов, в том числе путем устранения дискриминационных законов, политики и практики и поощрения надлежащих законодательных актов, стратегий и действий в этом направлении. |
10.3.1 Процентная доля населения, сообщившего о том, что в последние 12 месяцев они лично столкнулись с дискриминацией или преследованиями на основании, дискриминация на котором запрещена международным правом прав человека. |
||
10.4 (10. Снижение уровня неравенства)
Проводить соответствующую политику, особенно в вопросах бюджета, заработной платы и социальной защиты, в целях постепенного достижения большего равенства. |
10.4.1 Доля ВВП, приходящаяся на оплату труда 10.4.2 Перераспределительный эффект фискальной политики |
||
11.1 (11. Устойчивые города и общины)
Обеспечить к 2030 году для всех людей доступ к нормальному, безопасному и приемлемому по цене жилью и основным услугам и улучшить состояние трущоб до качественно нового уровня. |
11.1.1 Доля городского населения, проживающего в трущобах, неформальных поселениях или в неудовлетворительных жилищных условиях. |
||
16.b (16. Мир, правосудие и эффективные институты)
Поощрять и обеспечивать соблюдение недискриминационных законов и стратегий в области устойчивого развития. |
16.b.1 Процентная доля населения, сообщившего о личной дискриминации или преследованиях в последние 12 месяцев на основании, дискриминация на котором запрещена международным правом прав человека, в разбивке по возрастной группе и полу. |
||
21.2
Государства принимают действенные меры и, при необходимости, особые меры по обеспечению непрерывного улучшения социально экономических условий их жизни. Конкретное внимание уделяется правам и особым потребностям престарелых, женщин, молодежи, детей и инвалидов, принадлежащих к коренным народам. |
1.4 (1. Ликвидация нищеты)
Обеспечить к 2030 году, чтобы все мужчины и женщины, в частности малоимущие и уязвимые, имели равные права на экономические ресурсы, а также доступ к базовым услугам, права на владение земельными ресурсами и другими формами собственности и контроль над ними, права наследования, доступ к природным ресурсам, соответствующим новым технологиям и финансовым услугам, включая микрофинансирование. |
1.4.1 Доля населения, живущего в домохозяйствах с доступом к базовым услугам 1.4.2 Доля совокупного взрослого населения, обладающего гарантированными правами землевладения, a) которые подтверждены признанными законом
документами, и b) считающего свои права на землю
гарантированными, в разбивке по полу и по формам
землевладения |
|
7.1 (7. Доступная и чистая энергия)
К 2030 году обеспечить всеобщий доступ к недорогостоящим, надежным и современным энергетическим услугам. |
7.1.1 Процентная доля населения, имеющего доступ к электроэнергии. 7.1.2 Процентная доля населения, использующего в основном чистые виды топлива и технологии. |
||
10.2 (10. Снижение уровня неравенства)
Обеспечить к 2030 году расширение прав и возможностей и поощрение социальной, экономической и политической интеграции всех людей независимо от возраста, пола, состояния здоровья, расы, этнической принадлежности, происхождения, религии и экономического или иного статуса. |
10.2.1 Доля людей с доходом ниже 50 процентов медианного дохода в разбивке по возрастной группе, полу и инвалидности. |
||
10.3 (10. Снижение уровня неравенства)
Обеспечить равные возможности и сократить неравенство в плане результатов, в том числе путем устранения дискриминационных законов, политики и практики и поощрения надлежащих законодательных актов, стратегий и действий в этом направлении. |
10.3.1 Процентная доля населения, сообщившего о том, что в последние 12 месяцев они лично столкнулись с дискриминацией или преследованиями на основании, дискриминация на котором запрещена международным правом прав человека. |
||
16.b (16. Мир, правосудие и эффективные институты)
Поощрять и обеспечивать соблюдение недискриминационных законов и стратегий в области устойчивого развития. |
16.b.1 Процентная доля населения, сообщившего о личной дискриминации или преследованиях в последние 12 месяцев на основании, дискриминация на котором запрещена международным правом прав человека, в разбивке по возрастной группе и полу. |
||
22.1
При осуществлении настоящей Декларации конкретное внимание уделяется правам и особым потребностям престарелых, женщин, молодежи, детей и инвалидов, принадлежащих к коренным народам. |
|||
22.2
Государства совместно с коренными народами принимают меры для обеспечения того, чтобы женщины и дети, принадлежащие к коренным народам, пользовались полной защитой и гарантиями от всех форм насилия и дискриминации. |
5.1 (5. Гендерное равенство)
Повсеместно ликвидировать все формы дискриминации в отношении всех женщин и девочек. |
5.1.1 Наличие нормативно-правовых рамок для поощрения и обеспечения равенства и недискриминации по признаку пола и наблюдения за положением в этой области. |
|
5.2 (5. Гендерное равенство)
Искоренить все формы насилия в отношении всех женщин и девочек в общественной и частной сферах, включая торговлю людьми и сексуальную и иные формы эксплуатации. |
5.2.1 Доля когда-либо имевших партнера женщин и девочек в возрасте от 15 лет, подвергавшихся физическому, сексуальному или психологическому насилию со стороны нынешнего или бывшего интимного партнера в последние 12 месяцев, в разбивке по виду насилия и возрастной группе. 5.2.2 Доля женщин и девочек в возрасте от 15 лет, подвергавшихся сексуальному насилию со стороны кого-либо, кроме интимных партнеров, в последние 12 месяцев, в разбивке по возрастной группе и месту происшествия. |
||
5.3 (5. Гендерное равенство)
Искоренить все вредные виды традиционной практики, такие как детские, ранние и принудительные браки и калечащие операции на женских половых органах. |
5.3.1 Процентная доля женщин в возрасте от 20 до 24 лет, вступивших в брак или союз до 15 лет и до 18 лет. 5.3.2 Процентная доля девочек и женщин в возрасте от 15 до 49 лет, подвергшихся калечащим операциям на женских половых органах/обрезанию, в разбивке по возрастной группе. |
||
16.1 (16. Мир, правосудие и эффективные институты)
Значительно уменьшить масштабы насилия в любом виде и связанную с ним смертность во всем мире. |
16.1.1 Число жертв умышленных убийств на
100 000 человек в разбивке по возрастной группе и полу. 16.1.3 Доля населения, в последние 12 месяцев
подвергшегося a) физическому, b) психологическому
и c) сексуальному насилию 16.1.2 Число связанных с конфликтами смертей на 100 000 человек (в разбивке по возрастной группе, полу и причине) 16.1.4 Доля людей, чувствующих себя в безопасности, когда они идут одни по улице в своем районе |
||
16.2 (16. Мир, правосудие и эффективные институты)
Покончить с надругательством, эксплуатацией, торговлей, насилием и пытками во всех формах в отношении детей. |
16.2.1 Процентная доля детей в возрасте от 1 года до 17 лет, в последний месяц подвергшихся любому физическому наказанию и/или психологической агрессии со стороны тех, кто обеспечивает уход за ними. 16.2.2 Число жертв торговли людьми на 100 000 человек в разбивке по полу, возрастной группе и форме эксплуатации. 16.2.3 Доля молодых женщин и мужчин в возрасте от 18 до 24 лет, подвергшихся сексуальному насилию до достижения 18 лет |
||
23
Коренные народы имеют право определять приоритеты и разрабатывать стратегии в целях осуществления своего права на развитие. В частности, коренные народы имеют право активно участвовать в разработке и определении здравоохранительных, жилищных и других социально-экономических программ, которые их затрагивают, и, насколько это возможно, реализовывать такие программы через свои собственные институты. |
6.b (6. Чистая вода и санитария)
Поддерживать и укреплять участие местных общин в улучшении управления деятельностью в области водоснабжения и санитарии. |
6.b.1 Процентная доля местных административных органов, в которых действуют правила и процедуры участия местных общин в управлении водными ресурсами и санитарией. |
|
24.1
Коренные народы имеют право на свою традиционную медицину и на сохранение своей практики врачевания, включая сохранение важнейших лекарственных растений, животных и минералов. Лица, принадлежащие к коренным народам, также имеют право на доступ без какой бы то ни было дискриминации ко всем видам социального и медицинского обслуживания. |
3.1 (3. Здоровье и благополучие)
К 2030 году сократить общемировой показатель материнской смертности до менее чем 70 случаев на 100 000 живорождений. |
3.1.1 Материнская смертность на 100 000 живорождений. 3.1.2 Доля родов, принятых квалифицированными медицинскими работниками. |
|
3.2 (3. Здоровье и благополучие)
К 2030 году положить конец предотвратимой смертности новорожденных и детей в возрасте до пяти лет, чтобы все страны стремились снизить коэффициент смертности среди новорожденных до 12 или менее смертей на 1000 живорождений и снизить коэффициент смертности среди детей в возрасте до 5 лет до 25 или менее смертей на 1000 живорождений. |
3.2.1 Смертность детей в возрасте до пяти лет (число смертей на 1000 живорождений). 3.2.2 Неонатальная смертность (число смертей на 1000 живорождений). |
||
3.3 (3. Здоровье и благополучие)
К 2030 году положить конец эпидемии СПИДа, туберкулеза, малярии и запущенных тропических заболеваний и обеспечить борьбу с гепатитом, заболеваниями, передаваемыми через воду, и другими инфекционными заболеваниями. |
3.3.1 Число новых заражений ВИЧ на 1000 неинфицированных (в разбивке по возрастной группе, полу и принадлежности к основным группам населения). 3.3.2 Заболеваемость туберкулезом на 100 000 человек 3.3.3 Заболеваемость малярией на 1000 человек в год. 3.3.4 Число новых заражений гепатитом B на 100 000 человек в год. 3.3.5 Число людей, нуждающихся в помощи в лечении тропических болезней, которым не уделяется должного внимания. |
||
3.4 (3. Здоровье и благополучие)
К 2030 году сократить на одну треть показатель преждевременной смертности от неинфекционных заболеваний посредством профилактики и лечения и поддержания психического здоровья и благополучия. |
3.4.1 Смертность от сердечно-сосудистых заболеваний, рака, диабета, хронических респираторных заболеваний. 3.4.2 Смертность от самоубийств. |
||
3.8 (3. Здоровье и благополучие)
Обеспечить всеобщий охват услугами здравоохранения, в том числе защиту от финансовых рисков, доступ к качественным основным медико-санитарным услугам и доступ к безопасным, эффективным, отвечающим требованиям и доступным основным лекарственным средствам и вакцинам для всех. |
3.8.1 Охват основными медико-санитарными услугами 3.8.2 Доля населения с большим удельным весом
семейных расходов на медицинскую помощь в общем объеме расходов или доходов домохозяйств |
||
24.2
Лица, принадлежащие к коренным народам, имеют равное право на пользование наивысшим достижимым уровнем физического и психического здоровья. Государства предпринимают все необходимые шаги для постепенного достижения цели полной реализации этого права. |
1.4 (1. Ликвидация нищеты)
Обеспечить к 2030 году, чтобы все мужчины и женщины, в частности малоимущие и уязвимые, имели равные права на экономические ресурсы, а также доступ к базовым услугам, права на владение земельными ресурсами и другими формами собственности и контроль над ними, права наследования, доступ к природным ресурсам, соответствующим новым технологиям и финансовым услугам, включая микрофинансирование. |
1.4.1 Доля населения, живущего в домохозяйствах с доступом к базовым услугам 1.4.2 Доля совокупного взрослого населения, обладающего гарантированными правами землевладения, a) которые подтверждены признанными законом
документами, и b) считающего свои права на землю
гарантированными, в разбивке по полу и по формам
землевладения |
|
3.1 (3. Здоровье и благополучие)
К 2030 году сократить общемировой показатель материнской смертности до менее чем 70 случаев на 100 000 живорождений. |
3.1.1 Материнская смертность на 100 000 живорождений. 3.1.2 Доля родов, принятых квалифицированными медицинскими работниками. |
||
3.2 (3. Здоровье и благополучие)
К 2030 году положить конец предотвратимой смертности новорожденных и детей в возрасте до пяти лет, чтобы все страны стремились снизить коэффициент смертности среди новорожденных до 12 или менее смертей на 1000 живорождений и снизить коэффициент смертности среди детей в возрасте до 5 лет до 25 или менее смертей на 1000 живорождений. |
3.2.1 Смертность детей в возрасте до пяти лет (число смертей на 1000 живорождений). 3.2.2 Неонатальная смертность (число смертей на 1000 живорождений). |
||
3.3 (3. Здоровье и благополучие)
К 2030 году положить конец эпидемии СПИДа, туберкулеза, малярии и запущенных тропических заболеваний и обеспечить борьбу с гепатитом, заболеваниями, передаваемыми через воду, и другими инфекционными заболеваниями. |
3.3.1 Число новых заражений ВИЧ на 1000 неинфицированных (в разбивке по возрастной группе, полу и принадлежности к основным группам населения). 3.3.2 Заболеваемость туберкулезом на 100 000 человек 3.3.3 Заболеваемость малярией на 1000 человек в год. 3.3.4 Число новых заражений гепатитом B на 100 000 человек в год. 3.3.5 Число людей, нуждающихся в помощи в лечении тропических болезней, которым не уделяется должного внимания. |
||
3.4 (3. Здоровье и благополучие)
К 2030 году сократить на одну треть показатель преждевременной смертности от неинфекционных заболеваний посредством профилактики и лечения и поддержания психического здоровья и благополучия. |
3.4.1 Смертность от сердечно-сосудистых заболеваний, рака, диабета, хронических респираторных заболеваний. 3.4.2 Смертность от самоубийств. |
||
3.8 (3. Здоровье и благополучие)
Обеспечить всеобщий охват услугами здравоохранения, в том числе защиту от финансовых рисков, доступ к качественным основным медико-санитарным услугам и доступ к безопасным, эффективным, отвечающим требованиям и доступным основным лекарственным средствам и вакцинам для всех. |
3.8.1 Охват основными медико-санитарными услугами 3.8.2 Доля населения с большим удельным весом
семейных расходов на медицинскую помощь в общем объеме расходов или доходов домохозяйств |
||
25
Коренные народы имеют право поддерживать и укреплять свою особую духовную связь с традиционно принадлежащими им или иным образом занятыми или используемыми ими землями, территориями, водами и морскими прибрежными водами, а также другими ресурсами и нести свою ответственность перед будущими поколениями в этом отношении. |
12.2 (12. Ответственное потребление и продукция)
Добиться к 2030 году устойчивого освоения и эффективного использования природных ресурсов. |
12.2.1 Совокупные ресурсозатраты и ресурсозатраты на душу населения и в процентном отношении к ВВП 12.2.2 Совокупное внутреннее материальное потребление и внутреннее материальное потребление на душу населения и в процентном отношении к ВВП |
|
14.2 (14. Морские экосистемы )
Обеспечить к 2020 году рациональное использование и охрану морских и прибрежных экосистем во избежание серьезных неблагоприятных последствий, в том числе путем укрепления их сопротивляемости, и принять меры для их восстановления в целях обеспечения здоровья и продуктивности Мирового океана. |
14.2.1 Число стран, применяющих экосистемные
подходы к управлению морскими районами |
||
26.1
Коренные народы имеют право на земли, территории и ресурсы, которыми они традиционно владели, которые они традиционно занимали или иным образом использовали или приобретали. |
1.4 (1. Ликвидация нищеты)
Обеспечить к 2030 году, чтобы все мужчины и женщины, в частности малоимущие и уязвимые, имели равные права на экономические ресурсы, а также доступ к базовым услугам, права на владение земельными ресурсами и другими формами собственности и контроль над ними, права наследования, доступ к природным ресурсам, соответствующим новым технологиям и финансовым услугам, включая микрофинансирование. |
1.4.1 Доля населения, живущего в домохозяйствах с доступом к базовым услугам 1.4.2 Доля совокупного взрослого населения, обладающего гарантированными правами землевладения, a) которые подтверждены признанными законом
документами, и b) считающего свои права на землю
гарантированными, в разбивке по полу и по формам
землевладения |
|
2.3 (2. Ликвидация голода )
К 2030 году удвоить производительность сельского хозяйства и доходы мелких производителей продуктов питания, в частности женщин, коренных народов, семейных фермерских хозяйств, скотоводов и рыбаков, в том числе посредством обеспечения равного доступа к земельным и другим производственным ресурсам и вводимым ресурсам, знаниям, финансовым услугам и рынкам и расширения возможностей для увеличения добавленной стоимости и роста занятости в несельскохозяйственных отраслях. |
2.3.1 Объем производства на производственную единицу в разбивке по классам размера предприятий фермерского хозяйства/скотоводства/лесного хозяйcтва. 2.3.2 Средний доход мелких производителей продовольственной продукции в разбивке по полу и статусу принадлежности к коренным народам |
||
12.2 (12. Ответственное потребление и продукция)
Добиться к 2030 году устойчивого освоения и эффективного использования природных ресурсов. |
12.2.1 Совокупные ресурсозатраты и ресурсозатраты на душу населения и в процентном отношении к ВВП 12.2.2 Совокупное внутреннее материальное потребление и внутреннее материальное потребление на душу населения и в процентном отношении к ВВП |
||
14.2 (14. Морские экосистемы )
Обеспечить к 2020 году рациональное использование и охрану морских и прибрежных экосистем во избежание серьезных неблагоприятных последствий, в том числе путем укрепления их сопротивляемости, и принять меры для их восстановления в целях обеспечения здоровья и продуктивности Мирового океана. |
14.2.1 Число стран, применяющих экосистемные
подходы к управлению морскими районами |
||
14.b (14. Морские экосистемы )
Обеспечивать доступ мелких рыбопромысловых артелей к морским ресурсам и рынкам. |
14.b.1 Степень применения нормативно-правовых/
стратегических/институциональных рамок, обеспечивающих признание и защиту прав доступа мелких
рыбопромысловых предприятий
|
||
15.1 (15. Сохранение экосистем суши)
Обеспечить к 2020 году сохранение, восстановление и устойчивое использование наземных и внутренних пресноводных экосистем и связанных с ними услуг, в частности лесов, водно-болотных угодий, гор и засушливых земель, в соответствии с обязательствами по международным соглашениям. |
15.1.1 Площадь лесов в процентном отношении к общей площади суши 15.1.2 Доля важных с точки зрения биологического разнообразия районов суши и пресноводных районов, находящихся под охраной, в разбивке по видам экосистем |
||
15.2 (15. Сохранение экосистем суши)
Содействовать осуществлению к 2020 году принципа неистощительного пользования всеми видами лесов, остановить обезлесение, восстанавливать деградировавшие леса и увеличить во всем мире масштабы деятельности по облесению и лесонасаждению на [Х] процент[а/ов]. |
15.2.1 Чистая безвозвратная утрата лесного покрова. |
||
15.3 (15. Сохранение экосистем суши)
Обеспечить к 2020 году борьбу с опустыниванием, восстановление деградировавших земель и почв, включая земли, пострадавшие от опустынивания, засухи и наводнений, и стремиться к достижению мира, в котором не будет деградации земель. |
15.3.1 Площадь деградировавших земель в процентном отношении к общей площади суши |
||
15.4 (15. Сохранение экосистем суши)
Обеспечить к 2030 году сохранение горных экосистем, включая их биоразнообразие, чтобы повысить их способность обеспечивать преимущества, крайне важные для устойчивого развития. |
15.4.1 Доля охраняемых районов среди важных для горного биоразнообразия участков. 15.4.2 Индекс растительного покрова гор. |
||
15.5 (15. Сохранение экосистем суши)
Принять безотлагательные и серьезные меры для уменьшения темпов деградации естественной среды обитания, прекращения процесса утраты биоразнообразия, а к 2020 году обеспечить защиту и предотвратить исчезновение видов, которым грозит такая опасность. |
15.5.1 Индекс Красного списка. |
||
26.2
Коренные народы имеют право иметь в собственности, использовать, осваивать или контролировать земли, территории и ресурсы, которыми они обладают в силу традиционного владения или другого традиционного занятия или использования, а также те, которые они приобрели иным образом. |
2.3 (2. Ликвидация голода )
К 2030 году удвоить производительность сельского хозяйства и доходы мелких производителей продуктов питания, в частности женщин, коренных народов, семейных фермерских хозяйств, скотоводов и рыбаков, в том числе посредством обеспечения равного доступа к земельным и другим производственным ресурсам и вводимым ресурсам, знаниям, финансовым услугам и рынкам и расширения возможностей для увеличения добавленной стоимости и роста занятости в несельскохозяйственных отраслях. |
2.3.1 Объем производства на производственную единицу в разбивке по классам размера предприятий фермерского хозяйства/скотоводства/лесного хозяйcтва. 2.3.2 Средний доход мелких производителей продовольственной продукции в разбивке по полу и статусу принадлежности к коренным народам |
|
12.2 (12. Ответственное потребление и продукция)
Добиться к 2030 году устойчивого освоения и эффективного использования природных ресурсов. |
12.2.1 Совокупные ресурсозатраты и ресурсозатраты на душу населения и в процентном отношении к ВВП 12.2.2 Совокупное внутреннее материальное потребление и внутреннее материальное потребление на душу населения и в процентном отношении к ВВП |
||
14.2 (14. Морские экосистемы )
Обеспечить к 2020 году рациональное использование и охрану морских и прибрежных экосистем во избежание серьезных неблагоприятных последствий, в том числе путем укрепления их сопротивляемости, и принять меры для их восстановления в целях обеспечения здоровья и продуктивности Мирового океана. |
14.2.1 Число стран, применяющих экосистемные
подходы к управлению морскими районами |
||
14.b (14. Морские экосистемы )
Обеспечивать доступ мелких рыбопромысловых артелей к морским ресурсам и рынкам. |
14.b.1 Степень применения нормативно-правовых/
стратегических/институциональных рамок, обеспечивающих признание и защиту прав доступа мелких
рыбопромысловых предприятий
|
||
15.1 (15. Сохранение экосистем суши)
Обеспечить к 2020 году сохранение, восстановление и устойчивое использование наземных и внутренних пресноводных экосистем и связанных с ними услуг, в частности лесов, водно-болотных угодий, гор и засушливых земель, в соответствии с обязательствами по международным соглашениям. |
15.1.1 Площадь лесов в процентном отношении к общей площади суши 15.1.2 Доля важных с точки зрения биологического разнообразия районов суши и пресноводных районов, находящихся под охраной, в разбивке по видам экосистем |
||
15.2 (15. Сохранение экосистем суши)
Содействовать осуществлению к 2020 году принципа неистощительного пользования всеми видами лесов, остановить обезлесение, восстанавливать деградировавшие леса и увеличить во всем мире масштабы деятельности по облесению и лесонасаждению на [Х] процент[а/ов]. |
15.2.1 Чистая безвозвратная утрата лесного покрова. |
||
15.3 (15. Сохранение экосистем суши)
Обеспечить к 2020 году борьбу с опустыниванием, восстановление деградировавших земель и почв, включая земли, пострадавшие от опустынивания, засухи и наводнений, и стремиться к достижению мира, в котором не будет деградации земель. |
15.3.1 Площадь деградировавших земель в процентном отношении к общей площади суши |
||
15.4 (15. Сохранение экосистем суши)
Обеспечить к 2030 году сохранение горных экосистем, включая их биоразнообразие, чтобы повысить их способность обеспечивать преимущества, крайне важные для устойчивого развития. |
15.4.1 Доля охраняемых районов среди важных для горного биоразнообразия участков. 15.4.2 Индекс растительного покрова гор. |
||
15.5 (15. Сохранение экосистем суши)
Принять безотлагательные и серьезные меры для уменьшения темпов деградации естественной среды обитания, прекращения процесса утраты биоразнообразия, а к 2020 году обеспечить защиту и предотвратить исчезновение видов, которым грозит такая опасность. |
15.5.1 Индекс Красного списка. |
||
29.1
Коренные народы имеют право на сохранение и охрану окружающей среды и производительной способности их земель или территорий и ресурсов. Государства создают и осуществляют программы помощи для коренных народов в целях обеспечения такого сохранения и охраны без какой-либо дискриминации. |
2.4 (2. Ликвидация голода )
К 2030 году обеспечить создание устойчивых систем производства продуктов питания и внедрение надежных методов ведения сельского хозяйства, позволяющих повысить производительность труда и объем производимой продукции, способствовать сохранению экосистем, укреплять потенциал адаптации к изменению климата и экстремальным погодным явлениям, засухе, наводнениям и другим стихийным бедствиям и постепенно улучшать качество земель и почв. |
2.4.1 Доля площади сельскохозяйственных угодий, на которых применяются продуктивные и неистощительные методы ведения сельского хозяйства |
|
6.6 (6. Чистая вода и санитария)
К 2020 году обеспечить защиту и восстановление связанных с водными ресурсами экосистем, в том числе гор, лесов, водно-болотных угодий, рек, водоносных горизонтов и озер. |
6.6.1 Изменение площади связанных с водой экосистем в процентах. |
||
14.5 (14. Морские экосистемы )
Обеспечить к 2020 году сохранение по меньшей мере 10 процентов прибрежных и морских районов, сообразуясь с национальным и международным правом и на основе наиболее достоверной имеющейся научной информации. |
14.5.1 Доля охраняемых морских районов. |
||
14.b (14. Морские экосистемы )
Обеспечивать доступ мелких рыбопромысловых артелей к морским ресурсам и рынкам. |
14.b.1 Степень применения нормативно-правовых/
стратегических/институциональных рамок, обеспечивающих признание и защиту прав доступа мелких
рыбопромысловых предприятий
|
||
15.1 (15. Сохранение экосистем суши)
Обеспечить к 2020 году сохранение, восстановление и устойчивое использование наземных и внутренних пресноводных экосистем и связанных с ними услуг, в частности лесов, водно-болотных угодий, гор и засушливых земель, в соответствии с обязательствами по международным соглашениям. |
15.1.1 Площадь лесов в процентном отношении к общей площади суши 15.1.2 Доля важных с точки зрения биологического разнообразия районов суши и пресноводных районов, находящихся под охраной, в разбивке по видам экосистем |
||
15.2 (15. Сохранение экосистем суши)
Содействовать осуществлению к 2020 году принципа неистощительного пользования всеми видами лесов, остановить обезлесение, восстанавливать деградировавшие леса и увеличить во всем мире масштабы деятельности по облесению и лесонасаждению на [Х] процент[а/ов]. |
15.2.1 Чистая безвозвратная утрата лесного покрова. |
||
15.3 (15. Сохранение экосистем суши)
Обеспечить к 2020 году борьбу с опустыниванием, восстановление деградировавших земель и почв, включая земли, пострадавшие от опустынивания, засухи и наводнений, и стремиться к достижению мира, в котором не будет деградации земель. |
15.3.1 Площадь деградировавших земель в процентном отношении к общей площади суши |
||
15.4 (15. Сохранение экосистем суши)
Обеспечить к 2030 году сохранение горных экосистем, включая их биоразнообразие, чтобы повысить их способность обеспечивать преимущества, крайне важные для устойчивого развития. |
15.4.1 Доля охраняемых районов среди важных для горного биоразнообразия участков. 15.4.2 Индекс растительного покрова гор. |
||
15.5 (15. Сохранение экосистем суши)
Принять безотлагательные и серьезные меры для уменьшения темпов деградации естественной среды обитания, прекращения процесса утраты биоразнообразия, а к 2020 году обеспечить защиту и предотвратить исчезновение видов, которым грозит такая опасность. |
15.5.1 Индекс Красного списка. |
||
29.2
Государства принимают действенные меры по недопущению хранения опасных материалов на землях или территориях коренных народов или вывоза опасных материалов на земли или территории коренных народов без их свободного, предварительного и осознанного согласия. |
3.9 (3. Здоровье и благополучие)
К 2030 году существенно сократить число случаев смерти и заболеваний в результате воздействия опасных химических веществ и загрязнения воздуха, воды и почв. |
3.9.1 Смертность от загрязнения воздуха в жилых помещениях и окружающей среде. 3.9.2 Смертность от отсутствия безопасной воды, безопасной санитарии и гигиены (от отсутствия безопасных услуг в области водоснабжения, санитарии и гигиены (ВССГ) для всех 3.9.3 Смертность от неумышленного отравления |
|
6.3 (6. Чистая вода и санитария)
К 2030 году повысить качество воды посредством уменьшения загрязнения, ликвидации сброса отходов и сведения к минимуму выбросов опасных химических веществ и материалов, сокращения вдвое доли неочищенных сточных вод и повышения на [х] процентов доли утилизации и повторного использования сточных вод во всем мире. |
6.3.1 Процентная доля безопасно очищаемых сточных вод. 6.3.2 Процентная доля водоемов с хорошим качеством воды. |
||
6.5 (6. Чистая вода и санитария)
К 2030 году обеспечить комплексное управление водными ресурсами на всех уровнях, в том числе, в соответствующих случаях, посредством трансграничного сотрудничества. |
6.5.1 Степень внедрения комплексного управления водными ресурсами 6.5.2 Доля трансграничных водных бассейнов, охваченных действующими договоренностями о сотрудничестве в области водопользования |
||
11.6 (11. Устойчивые города и общины)
Уменьшить к 2030 году негативное экологическое воздействие городов в расчете на душу населения, в том числе за счет особого внимания к качеству воздуха и к удалению отходов на муниципальном и других уровнях. |
11.6.1 Доля коммунально-бытовых твердых отходов, которые собираются и удаляются на контролируемых объектах, от общей массы коммунально-бытовых твердых отходов, в разбивке по городам 11.6.2 Среднегодовой уровень содержания мелких твердых частиц (например, класса PM2.5 и PM10) в атмосфере городов (в пересчете на численность населения). |
||
12.4 (12. Ответственное потребление и продукция)
Добиться к 2020 году экологически безопасного обращения с химическими веществами и всеми отходами на протяжении всего их жизненного цикла в соответствии с согласованными международными механизмами и значительно уменьшить их сброс в воздух, воду и почву для сведения к минимуму их негативного воздействия на здоровье людей и окружающую среду. |
12.4.1 Число сторон международных многосторонних экологических соглашений по опасным и иным химических веществам и отходам, выполняющих свои обязательства и обязанности по передаче информации в соответствии с требованиями каждого соглашения. 12.4.2 a) Образование опасных отходов на душу населения и b) доля обрабатываемых опасных отходов в разбивке по видам обработки |
||
12.5 (12. Ответственное потребление и продукция)
Существенно уменьшить к 2030 году объем производимых отходов за счет предупредительных мер, измельчения, переработки и повторного использования. |
12.5.1 Национальный уровень переработки отходов, масса утилизированных материалов в тоннах. |
||
15.1 (15. Сохранение экосистем суши)
Обеспечить к 2020 году сохранение, восстановление и устойчивое использование наземных и внутренних пресноводных экосистем и связанных с ними услуг, в частности лесов, водно-болотных угодий, гор и засушливых земель, в соответствии с обязательствами по международным соглашениям. |
15.1.1 Площадь лесов в процентном отношении к общей площади суши 15.1.2 Доля важных с точки зрения биологического разнообразия районов суши и пресноводных районов, находящихся под охраной, в разбивке по видам экосистем |
||
15.2 (15. Сохранение экосистем суши)
Содействовать осуществлению к 2020 году принципа неистощительного пользования всеми видами лесов, остановить обезлесение, восстанавливать деградировавшие леса и увеличить во всем мире масштабы деятельности по облесению и лесонасаждению на [Х] процент[а/ов]. |
15.2.1 Чистая безвозвратная утрата лесного покрова. |
||
15.3 (15. Сохранение экосистем суши)
Обеспечить к 2020 году борьбу с опустыниванием, восстановление деградировавших земель и почв, включая земли, пострадавшие от опустынивания, засухи и наводнений, и стремиться к достижению мира, в котором не будет деградации земель. |
15.3.1 Площадь деградировавших земель в процентном отношении к общей площади суши |
||
15.4 (15. Сохранение экосистем суши)
Обеспечить к 2030 году сохранение горных экосистем, включая их биоразнообразие, чтобы повысить их способность обеспечивать преимущества, крайне важные для устойчивого развития. |
15.4.1 Доля охраняемых районов среди важных для горного биоразнообразия участков. 15.4.2 Индекс растительного покрова гор. |