Click on goal, target or instrument to expand details.
Use switch to change which column to be first.
Show first:
Targets
instruments
目标 具体目标 文书 条款 / 描述

创建和平、包容的社会以促进可持续发展,让所有人都能诉诸司法,在各级建立有效、负责和包容的机构

16.2

制止对儿童进行虐待、剥削、贩卖以及一切形式的暴力和酷刑。

Indicators
16.2.1
过去一个月内受到照顾者施加的任何体罚和/或心理侵害的1-17岁儿童百分比
16.2.2
每10万人中人口贩运行为受害者的人数(按性别、年龄组和剥削形式分列)
16.2.3
18岁之前受到性暴力侵害的18至29岁青年男女的比例
UNDHRD
人权维护者宣言
12.2
国家应采取一切必要措施确保主管当局保护每一个人,无论单独地或与他人一起, 不因其合法行使本宣言中所指权利而遭受任何暴力 威胁 报复 事实上或法律上的恶意 歧视 压力或任何其他任意行为的侵犯
UDHR
世界人权宣言
3
人人有权享有生命、自由和人身安全。
4
任何人不得使为奴隶或奴役;一切形式的奴隶制度和奴隶买卖,均应予以禁止。
5
任何人不得加以酷刑,或施以残忍的、不人道的或侮辱性的待遇或刑罚。
ICCPR
公民权利和政治权利国际公约
7
任何人均不得加以酷刑或施以残忍的、不人道的或侮辱性的待遇或刑罚。特别是对任何人均不得未经其自由同意而施以医药或科学试验。
8.1
任何人不得使为奴隶;一切形式的奴隶制度和奴隶买卖均应予以禁止。
8.2
任何人不应被强迫役使。
8.3.a
任何人不应被要求从事强迫或强制劳动;
9.1
人人有权享有人身自由和安全。任何人不得加以任意逮捕或拘禁。除非依照法律所确定的根据和程序,任何人不得被剥夺自由。
ICESCR
经济、社会和文化权利国际公约
10 本公约缔约各国承认:
10.3
应为一切儿童和少年采取特殊的保护和协助措施,不得因出身或其他条件而有任何歧视。儿童和少年应予保护免受经济和社会的剥削。雇佣他们做对他们的道德或健康有害或对生命有危险的工作或做足以妨害他们正常发育的工作,依法应受惩罚。各国亦应规定限定的年龄,凡雇佣这个年龄以下的童工,应予禁止和依法应受惩罚。
ICERD
消除一切形式种族歧视国际公约
5 缔约国依本公约第二条所规定的基本义务承诺禁止并消除一切形式种族歧视,保证人人有不分种族、肤色或民族或人种在法律上一律平等的权利,尤得享受下列权利:
5.b
人身安全及国家保护的权利以防强暴或身体上的伤害,不问其为政府官员所加抑为任何私人、团体或机关所加。
CRC
儿童权利公约
19.1
缔约国应采取一切适当的立法、行政、社会和教育措施,保护儿童在受父母;法定监护人或其他任何负责照管儿童的人的照料时,不致受到任何形式的身心摧残、伤害或凌辱,忽视或照料不周,虐待或剥削,包括性侵犯。
19.2
这类保护性措施应酌情包括采取有效程序以建立社会方案,向儿童和负贵照管儿童的人提供必要的支助,采取其他预防形式,查明、报告、查询、调查、处理和追究前述的虐待儿童事件,以及在适当时进行司法干预。
20.1
暂时或永久脱离家庭环境的儿童,或为其最大利益不得在这种环境中继续生活的儿童,应有权得到国家的特别保护和协助。
33
缔约国应采取一切适当措施,包括立法、行政、社会和教育措施,保护儿童不至非法使用有关国际条约中界定的麻醉药品和精神药物,并防止利用儿童从事非法生产和贩运此类药物。
34 缔约国承担保护儿童免遭一切形式的色情剥削和性侵犯之害,为此目的,缔约国尤应采取一切适当的国家,双边和多边措施,以防止:
34.a
引诱或强迫儿童从事任何非法的性生活。
34 缔约国承担保护儿童免遭一切形式的色情剥削和性侵犯之害,为此目的,缔约国尤应采取一切适当的国家,双边和多边措施,以防止:
34.b
利用儿童卖淫或从事其他非法的性行为。
34 缔约国承担保护儿童免遭一切形式的色情剥削和性侵犯之害,为此目的,缔约国尤应采取一切适当的国家,双边和多边措施,以防止:
34.c
利用儿童进行淫秽表演和充当淫秽题材。
35
缔约国应采取一切适当的国家、双边和多边措施,以防止为任何目的或以任何形式诱拐、买卖或贩运儿童。
36
缔约国应保护儿童免遭有损儿童福利的任行方面的一切其他形式的剥削之害。
CEDAW
消除对妇女一切形式歧视公约
6
缔约各国应采取一切适当措施,包括制定法律,以禁止一切形式贩卖妇女和强迫妇女卖淫对她们进行剥削的行为。
CRPD
残疾人权利公约
15.1
不得对任何人实施酷刑或残忍、不人道或有辱人格的待遇或处罚。特别是不得在未经本人自由同意的情况下,对任何人进行医学或科学试验。
16.1
缔约国应当采取一切适当的立法、行政、社会、教育和其他措施,保护残疾人在家庭内外免遭一切形式的剥削、暴力和凌虐,包括基于性别的剥削、暴力和凌虐。
16.2
缔约国还应当采取一切适当措施防止一切形式的剥削、暴力和凌虐,除其他外,确保向残疾人及其家属和照护人提供考虑到性别和年龄的适当协助和支助,包括提供信息和教育,说明如何避免、识别和报告剥削、暴力和凌虐事件。缔约国应当确保保护服务考虑到年龄、性别和残疾因素。
16.3
为了防止发生任何形式的剥削、暴力和凌虐,缔约国应当确保所有用于为残疾人服务的设施和方案受到独立当局的有效监测。
27.2
缔约国应当确保残疾人不被奴役或驱役,并在与其他人平等的基础上受到保护,不被强迫或强制劳动。
CAT
禁止酷刑和其他残忍、不人道或有辱人格的待遇或处罚公约
Comment 1
《禁止酷刑和其他残忍、不人道或有辱人格的待遇或处罚公约》相关内容
ICRMW
保护所有移徙工人及其家庭成员权利国际公约
10
移徙工人或其家庭成员不应受到酷刑或残忍、不人道、有辱人格的待遇或处罚。
11.1
移徙工人或其家庭成员不得被使为奴隶或受奴役。
11.2
移徙工人或其家庭成员不得被要求从事强迫或强制劳动。
16.1
移徙工人及其家庭成员应有权享有人身自由和安全。
16.2
移徙工人及其家庭成员应有权受到国家的有效保护,以免遭到无论公务人员或个人、团体或机构施以暴力、身体伤害、威胁和恫吓。
UNDRIP
联合国土著人民权利宣言
7.1
土著人享有生命权以及身心健全、人身自由和安全的权利。
7.2
土著人民享有作为独特民族,自由、和平、安全地生活的集体权利,不 应遭受种族灭绝或任何其他暴力行为的侵害,包括强行将一个族群的儿童迁移到另一个族群。
17.2
各国应与土著人民协商和合作,采取具体措施,不让土著儿童遭受经济 剥削,不让他们从事任何可能有危险性或妨碍他们接受教育,或有害他们的健康或身体、心理、精神、道德或社会成长的工作,要考虑到他们是特别脆弱的群体,而教育对于提高他们的能力至关重要。
22.2
各国应与土著人民共同采取措施,确保土著妇女和儿童获得充分的保护 和保障,免受一切形式的暴力和歧视。
CTOC
联合国打击跨国有组织犯罪公约
Comment 1
《打击跨国有组织犯罪公约》是打击跨国有组织犯罪的主要工具。此公约由三个协议进一步补充,尤其是针对海陆空移民的协议。
ILO Protocol 29
国际劳工组织第29号公约的2014年附加议定书
ILO Protocol 29
《强迫劳动公约2014议定书》说明了在执行强迫劳动公约方面的差距,并重申应采取预防、保护和补救措施,如赔偿和康复,以有效和持续压制强迫或强制劳动,以及它们的现代形式。
ILO 29
强迫劳动公约,1930 (第29号)
ILO 29
国际劳工组织第29号公约作为一项基础公约,要求各会员国在可能的最短期限内禁止使用一切形式的强迫或强制劳动。
ILO Rec 86
关于移徙就业的建议书(修订),1949(第86号)
ILO Rec 86
移徙工人提议书(修订)(第86号)补充了移民就业公约(97号)。提议书(第86号)着重于信息和对移民的援助;招聘和甄选;平等待遇和监督就业条件。此外,建议出台规定保护移徙工人不因缺乏手段或不了解就业市场状况而被开除。
ILO 97
移民就业公约,1949年修订(第97号)
ILO 97
《移民就业公约》(第97号)要求会员国应通过建立和运营一个免费的援助和信息机构来帮助移徙工人就业,并采取措施制止有关居民移出和移入的欺骗性宣传。包括保障移徙工人享有恰当的医疗服务,以及转移报酬和储蓄的权利的相关规定。会员国应给予移徙工人在工作条件,结社自由和社会保障等各方面给予不低于本国国民的待遇。
ILO 105
废除强迫劳动公约,1957,(第105号)
ILO 105
本项基本国际劳工组织公约要求会员国,承诺采取有效措施保证立即并完全废除强迫或强制劳动。
ILO 143
移民工人(补充规定)公约,1975(第143号)
ILO 143
《移徙工人公约》(第143号)规定的措施在打击秘密和非法移民的同时,提出要尊重所有移徙工人的基本人权的一般义务。它还扩展了合法居住的移徙工人和国民工人的平等范围,使其超过1949公约的规定,确保会员国内合法居住的移徙工人及其家庭成员在就业、社会保障,工会和文化权利,以及个人和集体的自由的方面的平等。吁请批准国帮助在其境内合法居住的移民工人家庭团聚。
ILO Rec 151
关于移徙工人的建议书,1975(第151号)
ILO Rec 151
移徙工人的建议(第151号)建议采取一系列措施,以补充移徙工人(补充规定)公约(第143号)的规定。建议(第86号)重点关注机会和待遇平等;社会政策、本协议项下的家庭团聚;保护移徙工人的健康、社会服务、就业和居住。
ILO 181
私人就业机构公约,1997(第181号)
ILO 181
这一国际劳工组织的公约涉及私营机构的运作,以及对使用其服务的工人的保护。
ILO 182
最有害的童工形式公约,1999(第182号)
ILO 182
这一基本的国际劳工组织公约要求各国消除最恶劣的童工形式;为遭受最恶劣童工形式的儿童提供直接援助,使他们得到重新安置和融入社会。
ILO Rec 203
强迫劳动(补充措施)建议书,2014(第203号)
ILO Rec 203
该提议书建议国际劳工组织会员国建立或加强:a)带有限时措施的国家政策和行动计划。这些措施使用性别和儿童敏感的方法,通过预防、保护和补救等办法,如赔偿受害者,和制裁施暴者,来实现有效和持续压制各种形式的强迫劳动或强制劳动;b)劳动监察部门、司法机关和国家机构或其他关注强迫或强制劳动的主管部门,应确保对国家政策和行动计划进行发展,协调,实施,监测和评价。
ECHR
European Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms
3
不得对任何人施以酷刑或者是使其受到非人道的 或者是有损人格的待遇或者是惩罚。
4.1
不得将任何人蓄为奴隶或者是使其受到奴役。
4.2
不得要求任何人从事强制或者是强迫劳动。
ECHR Protocol No. 4
Protocol No. 4 to the European Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms
1
任何人都不应当因为无力履行某项合同义务的理由而被剥夺其自由。
European Framework Convention on Minorities
Council of Europe Framework Convention for the Protection of National Minorities
6.2
The Parties undertake to take appropriate measures to protect persons who may be subject to threats or acts of discrimination, hostility or violence as a result of their ethnic, cultural, linguistic or religious identity.
ADRDM
American Declaration on the Rights and Duties of Man
I
Every human being has the right to life, liberty and the security of his person.
ACHR
American Convention on Human Rights
4.1
Every person has the right to have his life respected. This right shall be protected by law and, in general, from the moment of conception. No one shall be arbitrarily deprived of his life.
6.1
No one shall be subject to slavery or to involuntary servitude, which are prohibited in all their forms, as are the slave trade and traffic in women.
6.2
No one shall be required to perform forced or compulsory labor. This provision shall not be interpreted to mean that, in those countries in which the penalty established for certain crimes is deprivation of liberty at forced labor, the carrying out of such a sentence imposed by a competent court is prohibited. Forced labor shall not adversely affect the dignity or the physical or intellectual capacity of the prisoner.
19
Every minor child has the right to the measures of protection required by his condition as a minor on the part of his family, society, and the state.
Protocol of San Salvador
Additional Protocol to the American Convention on Human Rights in the Area of Economic, Social and Cultural rights (Protocol of San Salvador)
7
The States Parties to this Protocol recognize that the right to work to which the foregoing article refers presupposes that everyone shall enjoy that right under just, equitable, and satisfactory conditions, which the States Parties undertake to guarantee in their internal legislation, particularly with respect to:
7.f
The prohibition of night work or unhealthy or dangerous working conditions and, in general, of all work which jeopardizes health, safety, or morals, for persons under 18 years of age. As regards minors under the age of 16, the work day shall be subordinated to the provisions regarding compulsory education and in no case shall work constitute an impediment to school attendance or a limitation on benefiting from education received;
16
Every child, whatever his parentage, has the right to the protection that his status as a minor requires from his family, society and the State. Every child has the right to grow under the protection and responsibility of his parents; save in exceptional, judicially-recognized circumstances, a child of young age ought not to be separated from his mother. Every child has the right to free and compulsory education, at least in the elementary phase, and to continue his training at higher levels of the educational system.
Convention of Belém do Pará
Inter-American Convention on the Prevention, Punishment and Eradication of Violence Against Women
4
Every woman has the right to the recognition, enjoyment, exercise and protection of all human rights and freedoms embodied in regional and international human rights instruments. These rights include, among others:
4.a
The right to have her life respected;
4.b
The right to have her physical, mental and moral integrity respected;
4.e
The rights to have the inherent dignity of her person respected and her family protected;
ACHPR
African Charter on Human and Peoples' Rights
4
Human beings are inviolable. Every human being shall be entitled to respect for his life and the integrity of his person. No one may be arbitrarily deprived of this right.
5
Every individual shall have the right to the respect of the dignity inherent in a human being and to the recognition of his legal status. All forms of exploitation and degradation of man particularly slavery, slave trade, torture, cruel, inhuman of degrading punishment and treatment shall be prohibited.
18.3
The State shall ensure the elimination of every discrimination against women and also censure the protection of the rights of the woman and the child as stipulated in international declarations and conventions.
ACRWC
African Charter on the Rights and Welfare of the Child
16.1
State Parties to the present Charter shall take specific legislative, administrative, social and educational measures to protect the child from all forms of torture, inhuman or degrading treatment and especially physical or mental injury or abuse, neglect or maltreatment including sexual abuse, while in the care of the child.
16.2
Protective measures under this Article shall include effective procedures for the establishment of special monitoring units to provide necessary support for the child and for those who have the care of the child, as well as other forms of prevention and for identification, reporting referral investigation, treatment, and follow-up of instances of child abuse and neglect.
25.1
Any child who is permanently or temporarily deprived of his family environment for any reason shall be entitled to special protection and assistance.
27.1
State Parties to the present Charter shall undertake to protect the child from all forms of sexual exploitation and sexual abuse and shall in particular take measures to prevent:
27.1.a
the inducement, coercion or encouragement of a child to engage in any sexual activity;
27.1.b
the use of children in prostitution or other sexual practices;
27.1.c
the use of children in pornographic activities, performances and materials.
28
State Parties to the present Charter shall take all appropriate measures to protect the child from the use of narcotics and illicit use of psychotropic substances as defined in the relevant international treaties, and to prevent the use of children in the production and trafficking of such substances.
29.1
State Parties to the present Charter shall take appropriate measures to prevent:
29.1.a
the abduction, sale of, or traffic in children for any purpose or in any form, by any person including parents or legal guardians of the child;
29.1.b
the use of children in all forms of begging.
Maputo Protocol
Protocol to the African Charter on Human and Peoples’ Rights on the Rights of Women in Africa
4.1
Every woman shall be entitled to respect for her life and the integrity and security of her person. All forms of exploitation, cruel, inhuman or degrading punishment and treatment shall be prohibited.
4.2.a
enact and enforce laws to prohibit all forms of violence against women including unwanted or forced sex whether the violence takes place in private or public;
4.2.b
adopt such other legislative, administrative, social and economic measures as may be necessary to ensure the prevention, punishment and eradication of all forms of violence against women;
4.2.c
identify the causes and consequences of violence against women and take appropriate measures to prevent and eliminate such violence;
4.2.d
actively promote peace education through curricula and social communication in order to eradicate elements in traditional and cultural beliefs, practices and stereotypes which legitimise and exacerbate the persistence and tolerance of violence against women;
4.2.e
punish the perpetrators of violence against women and implement programmes for the rehabilitation of women victims;
4.2.f
establish mechanisms and accessible services for effective information, rehabilitation and reparation for victims of violence against women;
4.2.g
prevent and condemn trafficking in women, prosecute the perpetrators of such trafficking and protect those women most at risk;
4.2.i
provide adequate budgetary and other resources for the implementation and monitoring of actions aimed at preventing and eradicating violence against women;