Click on goal, target or instrument to expand details.
Use switch to change which column to be first.
Show first:
Targets
instruments
目标 具体目标 文书 条款 / 描述

减少国家内部和国家之间的不平等

10.7

促进有序、安全、正常和负责的移民和人口流动,包括执行合理规划和管理完善的移民政策。

Indicators
10.7.1
由雇员承担的招聘费用占其在目的地国月收入的比例
10.7.2
实行有利于有序、安全、正常和负责任的移徙和人口流动的移民政策的国家数目
10.7.3
向国际目的地迁移过程中死亡或失踪的人数
10.7.4
难民人口比例,按来源国分列
UDHR
世界人权宣言
3
人人有权享有生命、自由和人身安全。
4
任何人不得使为奴隶或奴役;一切形式的奴隶制度和奴隶买卖,均应予以禁止。
5
任何人不得加以酷刑,或施以残忍的、不人道的或侮辱性的待遇或刑罚。
ICCPR
公民权利和政治权利国际公约
6.1
人人有固有的生命权。这个权利应受法律保护。不得任意剥夺任何人的生命。
7
任何人均不得加以酷刑或施以残忍的、不人道的或侮辱性的待遇或刑罚。特别是对任何人均不得未经其自由同意而施以医药或科学试验。
8.1
任何人不得使为奴隶;一切形式的奴隶制度和奴隶买卖均应予以禁止。
8.2
任何人不应被强迫役使。
8.3.a
任何人不应被要求从事强迫或强制劳动;
9.1
人人有权享有人身自由和安全。任何人不得加以任意逮捕或拘禁。除非依照法律所确定的根据和程序,任何人不得被剥夺自由。
ICESCR
经济、社会和文化权利国际公约
10 本公约缔约各国承认:
10.3
应为一切儿童和少年采取特殊的保护和协助措施,不得因出身或其他条件而有任何歧视。儿童和少年应予保护免受经济和社会的剥削。雇佣他们做对他们的道德或健康有害或对生命有危险的工作或做足以妨害他们正常发育的工作,依法应受惩罚。各国亦应规定限定的年龄,凡雇佣这个年龄以下的童工,应予禁止和依法应受惩罚。
ICERD
消除一切形式种族歧视国际公约
5 缔约国依本公约第二条所规定的基本义务承诺禁止并消除一切形式种族歧视,保证人人有不分种族、肤色或民族或人种在法律上一律平等的权利,尤得享受下列权利:
5.b
人身安全及国家保护的权利以防强暴或身体上的伤害,不问其为政府官员所加抑为任何私人、团体或机关所加。
CRC
儿童权利公约
6.1
缔约国确认每个儿童均有固有的生命权。
6.2
缔约国应最大限度地确保儿童的存活与发展。
10.1
按照第九条第一款所规定的缔约国的义务,对于儿童或其父母要求进入或离开一缔约国以便与家人团聚的申请,缔约国应以积极的人道主义态度迅速予以办理。缔约国还应确保申请人及其家庭成员不致因提出这类请求而承受不利后果。
10.2
方面居住在不同国家的儿童,除特殊情况以外,应有权同父母双方经常保持个人关系和直接关系。为此目的,并按照第9条第1款所规定的缔约国的义务,缔约国应尊重儿童及其父母离开包括其本国在内的任何国家和进入其本国的权利。离开任何国家的权利只应受法律所规定并为保护国家安全、公共秩序、公共卫生或道德、或他人的权利和自由所必需且与本公约所承认的其他权利不相抵触的限制约束。
22.1
缔约国应采取适当措施,确保申请难民身份的儿童或按照适用的国际法或国内法及程序可视为难民的儿童,不论有无父母或其他任何人的陪同,均可得到适当的保护和人道主义援助,以享有本公约和该有关国家为其缔约国的其他国际人权和或人道主义文书所规定的可适用权利。
22.2
为此目的,缔约国应对联合国和与联合国合作的其他主管的政府间组织或非政府组织所作的任何努力提供其认为适当的合作,以保护和援助这类儿童,并为只身的难民儿童追寻其父母或其他家庭成员,以获得必要的消息使其家庭团聚。在寻不着父母或其他家庭成员的情况下,也应使该儿童获得与其他任何由于任何原因而永久或暂时脱离家庭环境的儿童按照本公约的规定所得到的同样的保护。
33
缔约国应采取一切适当措施,包括立法、行政、社会和教育措施,保护儿童不至非法使用有关国际条约中界定的麻醉药品和精神药物,并防止利用儿童从事非法生产和贩运此类药物。
34 缔约国承担保护儿童免遭一切形式的色情剥削和性侵犯之害,为此目的,缔约国尤应采取一切适当的国家,双边和多边措施,以防止:
34.b
利用儿童卖淫或从事其他非法的性行为。
34 缔约国承担保护儿童免遭一切形式的色情剥削和性侵犯之害,为此目的,缔约国尤应采取一切适当的国家,双边和多边措施,以防止:
34.c
利用儿童进行淫秽表演和充当淫秽题材。
35
缔约国应采取一切适当的国家、双边和多边措施,以防止为任何目的或以任何形式诱拐、买卖或贩运儿童。
37 缔约国应确保:
37.a
任何儿童不受酷刑或其他形式的残忍、不人道成有辱人格的待遇或处罚。对未满18岁的人所犯罪行不得判以死刑或无释放可能的无期徒刑。
37 缔约国应确保:
37.b
不得非法或任意剥夺任何儿童的自由。对儿童的逮捕、拘留或监禁应符合法律规定并仅应作为最后手段,期限应为最短的适 当时间。
37 缔约国应确保:
37.c
所有被剥夺自由的儿童应受到人道待遇,其人格固有尊严应受尊重,并应考虑到他们这个年龄的人的需要的方式加以对待。特别是,所有被剥夺自由的儿童应同成人隔开,除非认为反之最有利于儿童,并有权通过信件和探访同家人保持联系,但特殊情况除外。
37 缔约国应确保:
37.d
所有被剥夺自由的儿童均有权迅速获得法律及其他适当援助,并有权向法院或其他独立公正的主管当局就其被剥夺自由一事之合法性提出异议,并有权迅速就任何此类行动得到裁定。
CEDAW
消除对妇女一切形式歧视公约
6
缔约各国应采取一切适当措施,包括制定法律,以禁止一切形式贩卖妇女和强迫妇女卖淫对她们进行剥削的行为。
CRPD
残疾人权利公约
10
缔约国重申人人享有固有的生命权,并应当采取一切必要措施,确保残疾人在与其他人平等的基础上切实享有这一权利。
16.1
缔约国应当采取一切适当的立法、行政、社会、教育和其他措施,保护残疾人在家庭内外免遭一切形式的剥削、暴力和凌虐,包括基于性别的剥削、暴力和凌虐。
18.1 缔约国应当确认残疾人在与其他人平等的基础上有权自由迁徙、自由选择居所和享有国籍,包括确保残疾人:
18.1.a
有权获得和变更国籍,国籍不被任意剥夺或因残疾而被剥夺。
18.1 缔约国应当确认残疾人在与其他人平等的基础上有权自由迁徙、自由选择居所和享有国籍,包括确保残疾人:
18.1.b
不因残疾而被剥夺获得、拥有和使用国籍证件或其他身份证件的能力,或利用相关程序,如移民程序的能力,这些能力可能是便利行使迁徙自由权所必要的。
18.1 缔约国应当确认残疾人在与其他人平等的基础上有权自由迁徙、自由选择居所和享有国籍,包括确保残疾人:
18.1.c
可以自由离开任何国家,包括本国在内。
18.1 缔约国应当确认残疾人在与其他人平等的基础上有权自由迁徙、自由选择居所和享有国籍,包括确保残疾人:
18.1.d
不被任意剥夺或因残疾而被剥夺进入本国的权利。
27.2
缔约国应当确保残疾人不被奴役或驱役,并在与其他人平等的基础上受到保护,不被强迫或强制劳动。
ICRMW
保护所有移徙工人及其家庭成员权利国际公约
9
移徙工人及其家庭成员的生命权应受法律保护。
11.1
移徙工人或其家庭成员不得被使为奴隶或受奴役。
11.2
移徙工人或其家庭成员不得被要求从事强迫或强制劳动。
UNDRIP
联合国土著人民权利宣言
7.1
土著人享有生命权以及身心健全、人身自由和安全的权利。
17.2
各国应与土著人民协商和合作,采取具体措施,不让土著儿童遭受经济 剥削,不让他们从事任何可能有危险性或妨碍他们接受教育,或有害他们的健康或身体、心理、精神、道德或社会成长的工作,要考虑到他们是特别脆弱的群体,而教育对于提高他们的能力至关重要。
DEVAW
消除对妇女暴力宣言
3 妇女有权在政治、经济、社会、文化、公民或其他任何领域平等享有所有人权和基本自由,这些人权和自由应受到保护,这些权利尤其包括:
3.a
生命权利
CTOC
联合国打击跨国有组织犯罪公约
Comment 1
《打击跨国有组织犯罪公约》是打击跨国有组织犯罪的主要工具。此公约由三个协议进一步补充,尤其是针对海陆空移民的协议。
ILO Protocol 29
国际劳工组织第29号公约的2014年附加议定书
ILO Protocol 29
《强迫劳动公约2014议定书》说明了在执行强迫劳动公约方面的差距,并重申应采取预防、保护和补救措施,如赔偿和康复,以有效和持续压制强迫或强制劳动,以及它们的现代形式。
ILO 29
强迫劳动公约,1930 (第29号)
ILO 29
国际劳工组织第29号公约作为一项基础公约,要求各会员国在可能的最短期限内禁止使用一切形式的强迫或强制劳动。
ILO Rec 86
关于移徙就业的建议书(修订),1949(第86号)
ILO Rec 86
移徙工人提议书(修订)(第86号)补充了移民就业公约(97号)。提议书(第86号)着重于信息和对移民的援助;招聘和甄选;平等待遇和监督就业条件。此外,建议出台规定保护移徙工人不因缺乏手段或不了解就业市场状况而被开除。
ILO 97
移民就业公约,1949年修订(第97号)
ILO 97
《移民就业公约》(第97号)要求会员国应通过建立和运营一个免费的援助和信息机构来帮助移徙工人就业,并采取措施制止有关居民移出和移入的欺骗性宣传。包括保障移徙工人享有恰当的医疗服务,以及转移报酬和储蓄的权利的相关规定。会员国应给予移徙工人在工作条件,结社自由和社会保障等各方面给予不低于本国国民的待遇。
ILO 105
废除强迫劳动公约,1957,(第105号)
ILO 105
本项基本国际劳工组织公约要求会员国,承诺采取有效措施保证立即并完全废除强迫或强制劳动。
ILO 143
移民工人(补充规定)公约,1975(第143号)
ILO 143
《移徙工人公约》(第143号)规定的措施在打击秘密和非法移民的同时,提出要尊重所有移徙工人的基本人权的一般义务。它还扩展了合法居住的移徙工人和国民工人的平等范围,使其超过1949公约的规定,确保会员国内合法居住的移徙工人及其家庭成员在就业、社会保障,工会和文化权利,以及个人和集体的自由的方面的平等。吁请批准国帮助在其境内合法居住的移民工人家庭团聚。
ILO Rec 151
关于移徙工人的建议书,1975(第151号)
ILO Rec 151
移徙工人的建议(第151号)建议采取一系列措施,以补充移徙工人(补充规定)公约(第143号)的规定。建议(第86号)重点关注机会和待遇平等;社会政策、本协议项下的家庭团聚;保护移徙工人的健康、社会服务、就业和居住。
ILO 181
私人就业机构公约,1997(第181号)
ILO 181
这一国际劳工组织的公约涉及私营机构的运作,以及对使用其服务的工人的保护。
ILO 182
最有害的童工形式公约,1999(第182号)
ILO 182
这一基本的国际劳工组织公约要求各国消除最恶劣的童工形式;为遭受最恶劣童工形式的儿童提供直接援助,使他们得到重新安置和融入社会。
ILO Rec 203
强迫劳动(补充措施)建议书,2014(第203号)
ILO Rec 203
该提议书建议国际劳工组织会员国建立或加强:a)带有限时措施的国家政策和行动计划。这些措施使用性别和儿童敏感的方法,通过预防、保护和补救等办法,如赔偿受害者,和制裁施暴者,来实现有效和持续压制各种形式的强迫劳动或强制劳动;b)劳动监察部门、司法机关和国家机构或其他关注强迫或强制劳动的主管部门,应确保对国家政策和行动计划进行发展,协调,实施,监测和评价。
ECHR
European Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms
4.1
不得将任何人蓄为奴隶或者是使其受到奴役。
4.2
不得要求任何人从事强制或者是强迫劳动。
ECHR Protocol No. 4
Protocol No. 4 to the European Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms
2.1
合法地处于一国领土之内的每一个人都应当在 该国领土之内享有迁徙自由和自由选择其居住地权 利。
2.2
每一个人均有权自由地离开任何国家,包括其 所属国。
2.3
对于这些权利的行使不得被施加任何限制,但 根据法律施加的限制以及在一个民主的社会出于保 护国家安全和公共安全、维护公共秩序、预防犯 罪、保护健康或道德、保护他人的权利和自由的需 要而施加的限制除外。
4
禁止对外国人进行集体性驱逐。
ECHR Protocol No. 7
Protocol No. 7 to the European Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms
1.1
一个合法居住在某国领土内的外国人不应被从 该领土驱逐,除非依据一项根据法律所做出的决 定。并且应当允许该外国人:
1.1.a
تقديم الأسباب التي تشهد ضد طرده،
1.1.b
طلب النظر في قضيته،
1.1.c
由代理人代其向有权机关或该机关指定的个 人提出上述要求。
1.2
若基于公共秩序所必需或者基于国家安全方面的理由,可以在外国人行使其在本条第1款(a), (b)和(c)项下的权利之前被驱逐。
European Social Charter
European Social Charter (Revised)
Part II
The Parties undertake, as provided for in Part III, to consider themselves bound by the obligations laid down in the following articles and paragraphs.
Part#II.19
With a view to ensuring the effective exercise of the right of migrant workers and their families to protection and assistance in the territory of any other Party, the Parties undertake:
Part#II.19.1
to maintain or to satisfy themselves that there are maintained adequate and free services to assist such workers, particularly in obtaining accurate information, and to take all appropriate steps, so far as national laws and regulations permit, against misleading propaganda relating to emigration and immigration;
Part#II.19.2
to adopt appropriate measures within their own jurisdiction to facilitate the departure, journey and reception of such workers and their families, and to provide, within their own jurisdiction, appropriate services for health, medical attention and good hygienic conditions during the journey;
Part#II.19.3
to promote co-operation, as appropriate, between social services, public and private, in emigration and immigration countries;
Part#II.19.4
to secure for such workers lawfully within their territories, insofar as such matters are regulated by law or regulations or are subject to the control of administrative authorities, treatment not less favourable than that of their own nationals in respect of the following matters:
Part#II.19.4.a
remuneration and other employment and working conditions;
Part#II.19.4.b
membership of trade unions and enjoyment of the benefits of collective bargaining;
Part#II.19.4.c
accommodation;
Part#II.19.5
to secure for such workers lawfully within their territories treatment not less favourable than that of their own nationals with regard to employment taxes, dues or contributions payable in respect of employed persons;
Part#II.19.6
содействовать в максимально возможной степени воссоединению семей трудящихся - мигрантов, которым разрешено поселиться на их территории;
Part#II.19.7
обеспечить законно находящимся на их территории трудящимся - мигрантам режим, не менее благоприятный, чем тот, который предоставляется их собственным гражданам, в отношении доступа к судебным инстанциям по вопросам, упомянутым в настоящей статье;
Part#II.19.8
to secure that such workers lawfully residing within their territories are not expelled unless they endanger national security or offend against public interest or morality;
Part#II.19.9
to permit, within legal limits, the transfer of such parts of the earnings and savings of such workers as they may desire;
Part#II.19.10
to extend the protection and assistance provided for in this article to self-employed migrants insofar as such measures apply;
European Framework Convention on Minorities
Council of Europe Framework Convention for the Protection of National Minorities
1
The protection of national minorities and of the rights and freedoms of persons belonging to those minorities forms an integral part of the international protection of human rights, and as such falls within the scope of international co-operation.
17.1
The Parties undertake not to interfere with the right of persons belonging to national minorities to establish and maintain free and peaceful contacts across frontiers with persons lawfully staying in other States, in particular those with whom they share an ethnic, cultural, linguistic or religious identity, or a common cultural heritage.
18.1
The Parties shall endeavour to conclude, where necessary, bilateral and multilateral agreements with other States, in particular neighbouring States, in order to ensure the protection of persons belonging to the national minorities concerned.
18.2
Where relevant, the Parties shall take measures to encourage transfrontier co-operation.
ACHR
American Convention on Human Rights
4.1
Every person has the right to have his life respected. This right shall be protected by law and, in general, from the moment of conception. No one shall be arbitrarily deprived of his life.
6.1
No one shall be subject to slavery or to involuntary servitude, which are prohibited in all their forms, as are the slave trade and traffic in women.
Protocol of San Salvador
Additional Protocol to the American Convention on Human Rights in the Area of Economic, Social and Cultural rights (Protocol of San Salvador)
16
Every child, whatever his parentage, has the right to the protection that his status as a minor requires from his family, society and the State. Every child has the right to grow under the protection and responsibility of his parents; save in exceptional, judicially-recognized circumstances, a child of young age ought not to be separated from his mother. Every child has the right to free and compulsory education, at least in the elementary phase, and to continue his training at higher levels of the educational system.
Convention of Belém do Pará
Inter-American Convention on the Prevention, Punishment and Eradication of Violence Against Women
9
With respect to the adoption of the measures in this Chapter, the States Parties shall take special account of the vulnerability of women to violence by reason of, among others, their race or ethnic background or their status as migrants, refugees or displaced persons. Similar consideration shall be given to women subjected to violence while pregnant or who are disabled, of minor age, elderly, socioeconomically disadvantaged, affected by armed conflict or deprived of their freedom.
ACHPR
African Charter on Human and Peoples' Rights
4
Human beings are inviolable. Every human being shall be entitled to respect for his life and the integrity of his person. No one may be arbitrarily deprived of this right.
5
Every individual shall have the right to the respect of the dignity inherent in a human being and to the recognition of his legal status. All forms of exploitation and degradation of man particularly slavery, slave trade, torture, cruel, inhuman of degrading punishment and treatment shall be prohibited.
6
Every individual shall have the right to liberty and to the security of his person. No one may be deprived of his freedom except for reasons and conditions previously laid down by law. In particular, no one may be arbitrarily arrested or detained.
12.1
Every individual shall have the right to freedom of movement and residence within the borders of a State provided he abides by the law.
12.2
Every individual shall have the right to leave any country including his own, and to return to his country. This right may only be subject to restrictions, provided for by law for the protection of national security, law and order, public health or morality.
12.3
Every individual shall have the right, when persecuted, to seek and obtain asylum in other countries in accordance with laws of those countries and International conventions.
12.4
A non-national legally admitted in a territory of a State Party to the present Charter, may only by expelled from it by virtue of a decision taken in accordance with the law.
12.5
The mass expulsion of non-nationals shall be prohibited. Mass expulsion shall be that which is aimed at national, racial, ethnic or religions groups.
ACRWC
African Charter on the Rights and Welfare of the Child
5.1
Every child has an inherent right to life. This right shall be protected by law.
5.2
State Parties to the present Charter shall ensure, to the maximum extent possible, the survival, protection and development of the child.
17.2
State Parties to the present Charter shall in particular:
17.2.a
ensure that no child who is detained or imprisoned or otherwise deprived of his/her liberty is subjected to torture, inhuman or degrading treatment or punishment;
23.1
State Parties to the present Charter shall take all appropriate measures to ensure that a child who is seeking refugee status or who is considered a refugee in accordance with applicable international or domestic law shall, whether unaccompanied or accompanied by parents, legal guardians or close relatives, receive appropriate protection and humanitarian assistance in the enjoyment of the rights set out in this Charter and other international human rights and humanitarian instruments to which the States are Parties.
23.2
State Parties shall undertake to cooperate with existing international organizations which protect and assist refugees in their efforts to protect and assist such a child and to trace the parents or other close relatives or an unaccompanied refugee child in order to obtain information necessary for reunification with the family.
23.3
Where no parents, legal guardians or close relatives can be found, the child shall be accorded the same protection as any other child permanently or temporarily deprived of his family environment for any reason.
23.4
The provisions of this Article apply mutatis mutandis to internally displaced children whether through natural disaster, internal armed conflicts, civil strife, breakdown of economic and social order or howsoever caused.
29.1
State Parties to the present Charter shall take appropriate measures to prevent:
29.1.a
the abduction, sale of, or traffic in children for any purpose or in any form, by any person including parents or legal guardians of the child;
29.1.b
the use of children in all forms of begging.
Maputo Protocol
Protocol to the African Charter on Human and Peoples’ Rights on the Rights of Women in Africa
4.2
States Parties shall take appropriate and effective measures to:
4.2.g
prevent and condemn trafficking in women, prosecute the perpetrators of such trafficking and protect those women most at risk;