Содействовать созданию мирных и свободных от социальных барьеров обществ в интересах устойчивого развития, обеспечивать доступ к правосудию для всех и создавать эффективные, подотчетные и основанные на широком участии учреждения на всех уровнях. |
16.1 Значительно уменьшить масштабы насилия в любом виде и связанную с ним смертность во всем мире.
16.1.1Число жертв умышленных убийств на
100 000 человек в разбивке по возрастной группе и полу.
16.1.3Доля населения, в последние 12 месяцев
подвергшегося a) физическому, b) психологическому
и c) сексуальному насилию
16.1.2Число связанных с конфликтами смертей на 100 000 человек (в разбивке по возрастной группе, полу и причине)
16.1.4Доля людей, чувствующих себя в безопасности, когда они идут одни по улице в своем районе
|
UNDHRD
ДЕКЛАРАЦИЯ О ПРАВОЗАЩИТНИКАХ |
12.2 Государство принимает все необходимые меры в целях обеспечения защиты, с помощью компетентных органов, любого человека, выступающего индивидуально и совместно с другими, от любого насилия, угроз, возмездия, негативной дискриминации де-факто или де-юре, давления или любого иного произвольного действия в связи с законным осуществлением его или ее прав, упомянутых в настоящей Декларации. |
Содействовать созданию мирных и свободных от социальных барьеров обществ в интересах устойчивого развития, обеспечивать доступ к правосудию для всех и создавать эффективные, подотчетные и основанные на широком участии учреждения на всех уровнях. |
16.1 Значительно уменьшить масштабы насилия в любом виде и связанную с ним смертность во всем мире.
16.1.1Число жертв умышленных убийств на
100 000 человек в разбивке по возрастной группе и полу.
16.1.3Доля населения, в последние 12 месяцев
подвергшегося a) физическому, b) психологическому
и c) сексуальному насилию
16.1.2Число связанных с конфликтами смертей на 100 000 человек (в разбивке по возрастной группе, полу и причине)
16.1.4Доля людей, чувствующих себя в безопасности, когда они идут одни по улице в своем районе
|
ВДПЧ
Всеобщая декларация прав человека (ВДПЧ) |
3 Каждый человек имеет право на жизнь, на свободу и на личную неприкосновенность. |
Содействовать созданию мирных и свободных от социальных барьеров обществ в интересах устойчивого развития, обеспечивать доступ к правосудию для всех и создавать эффективные, подотчетные и основанные на широком участии учреждения на всех уровнях. |
16.1 Значительно уменьшить масштабы насилия в любом виде и связанную с ним смертность во всем мире.
16.1.1Число жертв умышленных убийств на
100 000 человек в разбивке по возрастной группе и полу.
16.1.3Доля населения, в последние 12 месяцев
подвергшегося a) физическому, b) психологическому
и c) сексуальному насилию
16.1.2Число связанных с конфликтами смертей на 100 000 человек (в разбивке по возрастной группе, полу и причине)
16.1.4Доля людей, чувствующих себя в безопасности, когда они идут одни по улице в своем районе
|
ВДПЧ
Всеобщая декларация прав человека (ВДПЧ) |
5 Никто не должен подвергаться пыткам или жестоким, бесчеловечным или унижающим его достоинство обращению и наказанию. |
Содействовать созданию мирных и свободных от социальных барьеров обществ в интересах устойчивого развития, обеспечивать доступ к правосудию для всех и создавать эффективные, подотчетные и основанные на широком участии учреждения на всех уровнях. |
16.1 Значительно уменьшить масштабы насилия в любом виде и связанную с ним смертность во всем мире.
16.1.1Число жертв умышленных убийств на
100 000 человек в разбивке по возрастной группе и полу.
16.1.3Доля населения, в последние 12 месяцев
подвергшегося a) физическому, b) психологическому
и c) сексуальному насилию
16.1.2Число связанных с конфликтами смертей на 100 000 человек (в разбивке по возрастной группе, полу и причине)
16.1.4Доля людей, чувствующих себя в безопасности, когда они идут одни по улице в своем районе
|
МПГПП
Международный пакт о гражданских и политических правах (МПГПП) |
6.1 Право на жизнь есть неотъемлемое право каждого человека. Это право охраняется законом. Никто не может быть произвольно лишен жизни. |
Содействовать созданию мирных и свободных от социальных барьеров обществ в интересах устойчивого развития, обеспечивать доступ к правосудию для всех и создавать эффективные, подотчетные и основанные на широком участии учреждения на всех уровнях. |
16.1 Значительно уменьшить масштабы насилия в любом виде и связанную с ним смертность во всем мире.
16.1.1Число жертв умышленных убийств на
100 000 человек в разбивке по возрастной группе и полу.
16.1.3Доля населения, в последние 12 месяцев
подвергшегося a) физическому, b) психологическому
и c) сексуальному насилию
16.1.2Число связанных с конфликтами смертей на 100 000 человек (в разбивке по возрастной группе, полу и причине)
16.1.4Доля людей, чувствующих себя в безопасности, когда они идут одни по улице в своем районе
|
МПГПП
Международный пакт о гражданских и политических правах (МПГПП) |
7 Никто не должен подвергаться пыткам или жестоким, бесчеловечным или унижающему его достоинство обращению или наказанию. В частности, ни одно лицо не должно без его свободного согласия подвергаться медицинским или научным опытам. |
Содействовать созданию мирных и свободных от социальных барьеров обществ в интересах устойчивого развития, обеспечивать доступ к правосудию для всех и создавать эффективные, подотчетные и основанные на широком участии учреждения на всех уровнях. |
16.1 Значительно уменьшить масштабы насилия в любом виде и связанную с ним смертность во всем мире.
16.1.1Число жертв умышленных убийств на
100 000 человек в разбивке по возрастной группе и полу.
16.1.3Доля населения, в последние 12 месяцев
подвергшегося a) физическому, b) психологическому
и c) сексуальному насилию
16.1.2Число связанных с конфликтами смертей на 100 000 человек (в разбивке по возрастной группе, полу и причине)
16.1.4Доля людей, чувствующих себя в безопасности, когда они идут одни по улице в своем районе
|
МПГПП
Международный пакт о гражданских и политических правах (МПГПП) |
9.1 Каждый человек имеет право на свободу и личную неприкосновенность. Никто не может быть подвергнут произвольному аресту или содержанию под стражей. Никто не должен быть лишен свободы иначе, как на таких основаниях и в соответствии с такой процедурой, которые установлены законом. |
Содействовать созданию мирных и свободных от социальных барьеров обществ в интересах устойчивого развития, обеспечивать доступ к правосудию для всех и создавать эффективные, подотчетные и основанные на широком участии учреждения на всех уровнях. |
16.1 Значительно уменьшить масштабы насилия в любом виде и связанную с ним смертность во всем мире.
16.1.1Число жертв умышленных убийств на
100 000 человек в разбивке по возрастной группе и полу.
16.1.3Доля населения, в последние 12 месяцев
подвергшегося a) физическому, b) психологическому
и c) сексуальному насилию
16.1.2Число связанных с конфликтами смертей на 100 000 человек (в разбивке по возрастной группе, полу и причине)
16.1.4Доля людей, чувствующих себя в безопасности, когда они идут одни по улице в своем районе
|
МКЛРД
Международная конвенция о ликвидации всех форм расовой дискриминации (МКЛРД) |
5
В соответствии с основными обязательствами, изложенными в статье 2 настоящей Конвенции, государства-участники обязуются запретить и ликвидировать расовую дискриминацию во всех ее формах и обеспечить равноправие каждого человека перед законом, без различия расы, цвета кожи, национального или этнического происхождения, в особенности в отношении осуществления следующих прав:
5.b права на личную безопасность и защиту со стороны государства от насилия или телесных повреждений, причиняемых как правительственными должностными лицами, так и какими бы то ни было отдельными лицами, группами или учреждениями. |
Содействовать созданию мирных и свободных от социальных барьеров обществ в интересах устойчивого развития, обеспечивать доступ к правосудию для всех и создавать эффективные, подотчетные и основанные на широком участии учреждения на всех уровнях. |
16.1 Значительно уменьшить масштабы насилия в любом виде и связанную с ним смертность во всем мире.
16.1.1Число жертв умышленных убийств на
100 000 человек в разбивке по возрастной группе и полу.
16.1.3Доля населения, в последние 12 месяцев
подвергшегося a) физическому, b) психологическому
и c) сексуальному насилию
16.1.2Число связанных с конфликтами смертей на 100 000 человек (в разбивке по возрастной группе, полу и причине)
16.1.4Доля людей, чувствующих себя в безопасности, когда они идут одни по улице в своем районе
|
КПР
Конвенция о правах ребенка (КПР) |
6.1 Государства-участники признают, что каждый ребенок имеет неотъемлемое право на жизнь. |
Содействовать созданию мирных и свободных от социальных барьеров обществ в интересах устойчивого развития, обеспечивать доступ к правосудию для всех и создавать эффективные, подотчетные и основанные на широком участии учреждения на всех уровнях. |
16.1 Значительно уменьшить масштабы насилия в любом виде и связанную с ним смертность во всем мире.
16.1.1Число жертв умышленных убийств на
100 000 человек в разбивке по возрастной группе и полу.
16.1.3Доля населения, в последние 12 месяцев
подвергшегося a) физическому, b) психологическому
и c) сексуальному насилию
16.1.2Число связанных с конфликтами смертей на 100 000 человек (в разбивке по возрастной группе, полу и причине)
16.1.4Доля людей, чувствующих себя в безопасности, когда они идут одни по улице в своем районе
|
КПР
Конвенция о правах ребенка (КПР) |
6.2 Государства-участники обеспечивают в максимально возможной степени выживание и здоровое развитие ребенка. |
Содействовать созданию мирных и свободных от социальных барьеров обществ в интересах устойчивого развития, обеспечивать доступ к правосудию для всех и создавать эффективные, подотчетные и основанные на широком участии учреждения на всех уровнях. |
16.1 Значительно уменьшить масштабы насилия в любом виде и связанную с ним смертность во всем мире.
16.1.1Число жертв умышленных убийств на
100 000 человек в разбивке по возрастной группе и полу.
16.1.3Доля населения, в последние 12 месяцев
подвергшегося a) физическому, b) психологическому
и c) сексуальному насилию
16.1.2Число связанных с конфликтами смертей на 100 000 человек (в разбивке по возрастной группе, полу и причине)
16.1.4Доля людей, чувствующих себя в безопасности, когда они идут одни по улице в своем районе
|
КПР
Конвенция о правах ребенка (КПР) |
19.1 Государства-участники принимают все необходимые законодательные, административные, социальные и просветительные меры с целью защиты ребенка от всех форм физического или психологического насилия, оскорбления или злоупотребления, отсутствия заботы или небрежного обращения, грубого обращения или эксплуатации, включая сексуальное злоупотребление, со стороны родителей, законных опекунов или любого другого лица, заботящегося о ребенке. |
Содействовать созданию мирных и свободных от социальных барьеров обществ в интересах устойчивого развития, обеспечивать доступ к правосудию для всех и создавать эффективные, подотчетные и основанные на широком участии учреждения на всех уровнях. |
16.1 Значительно уменьшить масштабы насилия в любом виде и связанную с ним смертность во всем мире.
16.1.1Число жертв умышленных убийств на
100 000 человек в разбивке по возрастной группе и полу.
16.1.3Доля населения, в последние 12 месяцев
подвергшегося a) физическому, b) психологическому
и c) сексуальному насилию
16.1.2Число связанных с конфликтами смертей на 100 000 человек (в разбивке по возрастной группе, полу и причине)
16.1.4Доля людей, чувствующих себя в безопасности, когда они идут одни по улице в своем районе
|
КПР
Конвенция о правах ребенка (КПР) |
19.2 Такие меры защиты, в случае необходимости, включают эффективные процедуры для разработки социальных программ с целью предоставления необходимой поддержки ребенку и лицам, которые о нем заботятся, а также для осуществления других форм предупреждения и выявления, сообщения, передачи на рассмотрение, расследования, лечения и последующих мер в связи со случаями жестокого обращения с ребенком, указанными выше, а также, в случае необходимости, для возбуждения судебной процедуры. |
Содействовать созданию мирных и свободных от социальных барьеров обществ в интересах устойчивого развития, обеспечивать доступ к правосудию для всех и создавать эффективные, подотчетные и основанные на широком участии учреждения на всех уровнях. |
16.1 Значительно уменьшить масштабы насилия в любом виде и связанную с ним смертность во всем мире.
16.1.1Число жертв умышленных убийств на
100 000 человек в разбивке по возрастной группе и полу.
16.1.3Доля населения, в последние 12 месяцев
подвергшегося a) физическому, b) психологическому
и c) сексуальному насилию
16.1.2Число связанных с конфликтами смертей на 100 000 человек (в разбивке по возрастной группе, полу и причине)
16.1.4Доля людей, чувствующих себя в безопасности, когда они идут одни по улице в своем районе
|
КПР
Конвенция о правах ребенка (КПР) |
38.2 Государства-участники принимают все возможные меры для обеспечения того, чтобы лица, не достигшие 15-летнего возраста, не принимали прямого участия в военных действиях. |
Содействовать созданию мирных и свободных от социальных барьеров обществ в интересах устойчивого развития, обеспечивать доступ к правосудию для всех и создавать эффективные, подотчетные и основанные на широком участии учреждения на всех уровнях. |
16.1 Значительно уменьшить масштабы насилия в любом виде и связанную с ним смертность во всем мире.
16.1.1Число жертв умышленных убийств на
100 000 человек в разбивке по возрастной группе и полу.
16.1.3Доля населения, в последние 12 месяцев
подвергшегося a) физическому, b) психологическому
и c) сексуальному насилию
16.1.2Число связанных с конфликтами смертей на 100 000 человек (в разбивке по возрастной группе, полу и причине)
16.1.4Доля людей, чувствующих себя в безопасности, когда они идут одни по улице в своем районе
|
КПР
Конвенция о правах ребенка (КПР) |
38.3 Государства-участники воздерживаются от призыва любого лица, не достигшего 15-летнего возраста, на службу в свои вооруженные силы. При вербовке из числа лиц, достигших 15-летнего возраста, но которым еще не исполнилось 18 лет, государства-участники стремятся отдавать предпочтение лицам более старшего возраста. |
Содействовать созданию мирных и свободных от социальных барьеров обществ в интересах устойчивого развития, обеспечивать доступ к правосудию для всех и создавать эффективные, подотчетные и основанные на широком участии учреждения на всех уровнях. |
16.1 Значительно уменьшить масштабы насилия в любом виде и связанную с ним смертность во всем мире.
16.1.1Число жертв умышленных убийств на
100 000 человек в разбивке по возрастной группе и полу.
16.1.3Доля населения, в последние 12 месяцев
подвергшегося a) физическому, b) психологическому
и c) сексуальному насилию
16.1.2Число связанных с конфликтами смертей на 100 000 человек (в разбивке по возрастной группе, полу и причине)
16.1.4Доля людей, чувствующих себя в безопасности, когда они идут одни по улице в своем районе
|
КПИ
Kонвенция о правах инвалидов (КПИ) |
10 Государства-участники вновь подтверждают неотъемлемое право каждого человека на жизнь и принимают все необходимые меры для обеспечения его эффективного осуществления инвалидами наравне с другими. |
Содействовать созданию мирных и свободных от социальных барьеров обществ в интересах устойчивого развития, обеспечивать доступ к правосудию для всех и создавать эффективные, подотчетные и основанные на широком участии учреждения на всех уровнях. |
16.1 Значительно уменьшить масштабы насилия в любом виде и связанную с ним смертность во всем мире.
16.1.1Число жертв умышленных убийств на
100 000 человек в разбивке по возрастной группе и полу.
16.1.3Доля населения, в последние 12 месяцев
подвергшегося a) физическому, b) психологическому
и c) сексуальному насилию
16.1.2Число связанных с конфликтами смертей на 100 000 человек (в разбивке по возрастной группе, полу и причине)
16.1.4Доля людей, чувствующих себя в безопасности, когда они идут одни по улице в своем районе
|
КПИ
Kонвенция о правах инвалидов (КПИ) |
16.1 Государства-участники принимают все надлежащие законодательные, административные, социальные, просветительные и иные меры для защиты инвалидов как дома, так и вне его от всех форм эксплуатации, насилия и надругательства, в том числе от тех их аспектов, которые имеют гендерную подоплеку. |
Содействовать созданию мирных и свободных от социальных барьеров обществ в интересах устойчивого развития, обеспечивать доступ к правосудию для всех и создавать эффективные, подотчетные и основанные на широком участии учреждения на всех уровнях. |
16.1 Значительно уменьшить масштабы насилия в любом виде и связанную с ним смертность во всем мире.
16.1.1Число жертв умышленных убийств на
100 000 человек в разбивке по возрастной группе и полу.
16.1.3Доля населения, в последние 12 месяцев
подвергшегося a) физическому, b) психологическому
и c) сексуальному насилию
16.1.2Число связанных с конфликтами смертей на 100 000 человек (в разбивке по возрастной группе, полу и причине)
16.1.4Доля людей, чувствующих себя в безопасности, когда они идут одни по улице в своем районе
|
КПИ
Kонвенция о правах инвалидов (КПИ) |
16.2 Государства-участники принимают также все надлежащие меры для предотвращения всех форм эксплуатации, насилия и надругательства, обеспечивая, в частности, подходящие формы оказания учитывающей возрастно-половую специфику помощи и поддержки инвалидам, их семьям и лицам, осуществляющим уход за инвалидами, в том числе путем ознакомления и просвещения в вопросе о том, как избегать проявлений эксплуатации, насилия и надругательства, определять их и сообщать о них. Государства-участники обеспечивают, чтобы услуги по предоставлению защиты оказывались с учетом возрастно-половой специфики и фактора инвалидности. |
Содействовать созданию мирных и свободных от социальных барьеров обществ в интересах устойчивого развития, обеспечивать доступ к правосудию для всех и создавать эффективные, подотчетные и основанные на широком участии учреждения на всех уровнях. |
16.1 Значительно уменьшить масштабы насилия в любом виде и связанную с ним смертность во всем мире.
16.1.1Число жертв умышленных убийств на
100 000 человек в разбивке по возрастной группе и полу.
16.1.3Доля населения, в последние 12 месяцев
подвергшегося a) физическому, b) психологическому
и c) сексуальному насилию
16.1.2Число связанных с конфликтами смертей на 100 000 человек (в разбивке по возрастной группе, полу и причине)
16.1.4Доля людей, чувствующих себя в безопасности, когда они идут одни по улице в своем районе
|
КПИ
Kонвенция о правах инвалидов (КПИ) |
16.3 Стремясь предотвращать проявление всех форм эксплуатации, насилия и надругательства, государства-участники обеспечивают, чтобы все учреждения и программы, предназначенные для обслуживания инвалидов, находились под эффективным наблюдением со стороны независимых органов. |
Содействовать созданию мирных и свободных от социальных барьеров обществ в интересах устойчивого развития, обеспечивать доступ к правосудию для всех и создавать эффективные, подотчетные и основанные на широком участии учреждения на всех уровнях. |
16.1 Значительно уменьшить масштабы насилия в любом виде и связанную с ним смертность во всем мире.
16.1.1Число жертв умышленных убийств на
100 000 человек в разбивке по возрастной группе и полу.
16.1.3Доля населения, в последние 12 месяцев
подвергшегося a) физическому, b) психологическому
и c) сексуальному насилию
16.1.2Число связанных с конфликтами смертей на 100 000 человек (в разбивке по возрастной группе, полу и причине)
16.1.4Доля людей, чувствующих себя в безопасности, когда они идут одни по улице в своем районе
|
МКПТМ
Международная конвенция о защите прав всех трудящихся-мигрантов и членов их семей (МКПТМ) |
9 Право трудящихся-мигрантов и членов их семей на жизнь охраняется законом. |
Содействовать созданию мирных и свободных от социальных барьеров обществ в интересах устойчивого развития, обеспечивать доступ к правосудию для всех и создавать эффективные, подотчетные и основанные на широком участии учреждения на всех уровнях. |
16.1 Значительно уменьшить масштабы насилия в любом виде и связанную с ним смертность во всем мире.
16.1.1Число жертв умышленных убийств на
100 000 человек в разбивке по возрастной группе и полу.
16.1.3Доля населения, в последние 12 месяцев
подвергшегося a) физическому, b) психологическому
и c) сексуальному насилию
16.1.2Число связанных с конфликтами смертей на 100 000 человек (в разбивке по возрастной группе, полу и причине)
16.1.4Доля людей, чувствующих себя в безопасности, когда они идут одни по улице в своем районе
|
МКПТМ
Международная конвенция о защите прав всех трудящихся-мигрантов и членов их семей (МКПТМ) |
10 Трудящийся-мигрант и член его или ее семьи не должны подвергаться пыткам или жестокому, бесчеловечному или унижающему их достоинство обращению или наказанию. |
Содействовать созданию мирных и свободных от социальных барьеров обществ в интересах устойчивого развития, обеспечивать доступ к правосудию для всех и создавать эффективные, подотчетные и основанные на широком участии учреждения на всех уровнях. |
16.1 Значительно уменьшить масштабы насилия в любом виде и связанную с ним смертность во всем мире.
16.1.1Число жертв умышленных убийств на
100 000 человек в разбивке по возрастной группе и полу.
16.1.3Доля населения, в последние 12 месяцев
подвергшегося a) физическому, b) психологическому
и c) сексуальному насилию
16.1.2Число связанных с конфликтами смертей на 100 000 человек (в разбивке по возрастной группе, полу и причине)
16.1.4Доля людей, чувствующих себя в безопасности, когда они идут одни по улице в своем районе
|
МКПТМ
Международная конвенция о защите прав всех трудящихся-мигрантов и членов их семей (МКПТМ) |
16.1 Трудящиеся-мигранты и члены их семей имеют право на свободу и личную неприкосновенность. |
Содействовать созданию мирных и свободных от социальных барьеров обществ в интересах устойчивого развития, обеспечивать доступ к правосудию для всех и создавать эффективные, подотчетные и основанные на широком участии учреждения на всех уровнях. |
16.1 Значительно уменьшить масштабы насилия в любом виде и связанную с ним смертность во всем мире.
16.1.1Число жертв умышленных убийств на
100 000 человек в разбивке по возрастной группе и полу.
16.1.3Доля населения, в последние 12 месяцев
подвергшегося a) физическому, b) психологическому
и c) сексуальному насилию
16.1.2Число связанных с конфликтами смертей на 100 000 человек (в разбивке по возрастной группе, полу и причине)
16.1.4Доля людей, чувствующих себя в безопасности, когда они идут одни по улице в своем районе
|
МКПТМ
Международная конвенция о защите прав всех трудящихся-мигрантов и членов их семей (МКПТМ) |
16.2 Трудящиеся-мигранты и члены их семей имеют право на обеспечиваемую государством эффективную защиту от насилия, телесных повреждений, угроз и запугивания как со стороны государственных должностных лиц, так и со стороны частных лиц, групп или учреждений. |
Содействовать созданию мирных и свободных от социальных барьеров обществ в интересах устойчивого развития, обеспечивать доступ к правосудию для всех и создавать эффективные, подотчетные и основанные на широком участии учреждения на всех уровнях. |
16.1 Значительно уменьшить масштабы насилия в любом виде и связанную с ним смертность во всем мире.
16.1.1Число жертв умышленных убийств на
100 000 человек в разбивке по возрастной группе и полу.
16.1.3Доля населения, в последние 12 месяцев
подвергшегося a) физическому, b) психологическому
и c) сексуальному насилию
16.1.2Число связанных с конфликтами смертей на 100 000 человек (в разбивке по возрастной группе, полу и причине)
16.1.4Доля людей, чувствующих себя в безопасности, когда они идут одни по улице в своем районе
|
ICPPED
Международная конвенция для защиты всех лиц от насильственных исчезновений |
1.1 Никто не может подвергаться насильственному исчезновению. |
Содействовать созданию мирных и свободных от социальных барьеров обществ в интересах устойчивого развития, обеспечивать доступ к правосудию для всех и создавать эффективные, подотчетные и основанные на широком участии учреждения на всех уровнях. |
16.1 Значительно уменьшить масштабы насилия в любом виде и связанную с ним смертность во всем мире.
16.1.1Число жертв умышленных убийств на
100 000 человек в разбивке по возрастной группе и полу.
16.1.3Доля населения, в последние 12 месяцев
подвергшегося a) физическому, b) психологическому
и c) сексуальному насилию
16.1.2Число связанных с конфликтами смертей на 100 000 человек (в разбивке по возрастной группе, полу и причине)
16.1.4Доля людей, чувствующих себя в безопасности, когда они идут одни по улице в своем районе
|
ICPPED
Международная конвенция для защиты всех лиц от насильственных исчезновений |
1.2 Никакие исключительные обстоятельства, какими бы они ни были, будь то состояние войны или угроза войны, внутренняя политическая нестабильность или любое другое чрезвычайное положение, не могут служить оправданием насильственного исчезновения. |
Содействовать созданию мирных и свободных от социальных барьеров обществ в интересах устойчивого развития, обеспечивать доступ к правосудию для всех и создавать эффективные, подотчетные и основанные на широком участии учреждения на всех уровнях. |
16.1 Значительно уменьшить масштабы насилия в любом виде и связанную с ним смертность во всем мире.
16.1.1Число жертв умышленных убийств на
100 000 человек в разбивке по возрастной группе и полу.
16.1.3Доля населения, в последние 12 месяцев
подвергшегося a) физическому, b) психологическому
и c) сексуальному насилию
16.1.2Число связанных с конфликтами смертей на 100 000 человек (в разбивке по возрастной группе, полу и причине)
16.1.4Доля людей, чувствующих себя в безопасности, когда они идут одни по улице в своем районе
|
ICPPED
Международная конвенция для защиты всех лиц от насильственных исчезновений |
2 Для целей настоящей Конвенции насильственным исчезновением считается арест, задержание, похищение или лишение свободы в любой другой форме представителями государства или же лицами или группами лиц, действующими с разрешения, при поддержке или с согласия государства, при последующем отказе признать факт лишения свободы или сокрытии данных о судьбе или местонахождении исчезнувшего лица, вследствие чего это лицо оставлено без защиты закона. |
Содействовать созданию мирных и свободных от социальных барьеров обществ в интересах устойчивого развития, обеспечивать доступ к правосудию для всех и создавать эффективные, подотчетные и основанные на широком участии учреждения на всех уровнях. |
16.1 Значительно уменьшить масштабы насилия в любом виде и связанную с ним смертность во всем мире.
16.1.1Число жертв умышленных убийств на
100 000 человек в разбивке по возрастной группе и полу.
16.1.3Доля населения, в последние 12 месяцев
подвергшегося a) физическому, b) психологическому
и c) сексуальному насилию
16.1.2Число связанных с конфликтами смертей на 100 000 человек (в разбивке по возрастной группе, полу и причине)
16.1.4Доля людей, чувствующих себя в безопасности, когда они идут одни по улице в своем районе
|
ICPPED
Международная конвенция для защиты всех лиц от насильственных исчезновений |
5 Широко распространенная или систематическая практика насильственных исчезновений является преступлением против человечности, как оно определяется в применимом международном праве, и влечет за собой последствия, предусмотренные таким применимым международным правом. |
Содействовать созданию мирных и свободных от социальных барьеров обществ в интересах устойчивого развития, обеспечивать доступ к правосудию для всех и создавать эффективные, подотчетные и основанные на широком участии учреждения на всех уровнях. |
16.1 Значительно уменьшить масштабы насилия в любом виде и связанную с ним смертность во всем мире.
16.1.1Число жертв умышленных убийств на
100 000 человек в разбивке по возрастной группе и полу.
16.1.3Доля населения, в последние 12 месяцев
подвергшегося a) физическому, b) психологическому
и c) сексуальному насилию
16.1.2Число связанных с конфликтами смертей на 100 000 человек (в разбивке по возрастной группе, полу и причине)
16.1.4Доля людей, чувствующих себя в безопасности, когда они идут одни по улице в своем районе
|
UNDRIP
Декларация о правах коренных народов |
7.1 Лица, принадлежащие к коренным народам, имеют право на жизнь, физическую и психическую неприкосновенность, свободу и личную безопасность. |
Содействовать созданию мирных и свободных от социальных барьеров обществ в интересах устойчивого развития, обеспечивать доступ к правосудию для всех и создавать эффективные, подотчетные и основанные на широком участии учреждения на всех уровнях. |
16.1 Значительно уменьшить масштабы насилия в любом виде и связанную с ним смертность во всем мире.
16.1.1Число жертв умышленных убийств на
100 000 человек в разбивке по возрастной группе и полу.
16.1.3Доля населения, в последние 12 месяцев
подвергшегося a) физическому, b) психологическому
и c) сексуальному насилию
16.1.2Число связанных с конфликтами смертей на 100 000 человек (в разбивке по возрастной группе, полу и причине)
16.1.4Доля людей, чувствующих себя в безопасности, когда они идут одни по улице в своем районе
|
UNDRIP
Декларация о правах коренных народов |
7.2 Коренные народы имеют коллективное право на жизнь в условиях свободы, мира и безопасности в качестве самобытных народов и не должны подвергаться никаким актам геноцида или каким бы то ни было другим актам насилия, включая принудительное перемещение детей, принадлежащих к группе, в другую. |
Содействовать созданию мирных и свободных от социальных барьеров обществ в интересах устойчивого развития, обеспечивать доступ к правосудию для всех и создавать эффективные, подотчетные и основанные на широком участии учреждения на всех уровнях. |
16.1 Значительно уменьшить масштабы насилия в любом виде и связанную с ним смертность во всем мире.
16.1.1Число жертв умышленных убийств на
100 000 человек в разбивке по возрастной группе и полу.
16.1.3Доля населения, в последние 12 месяцев
подвергшегося a) физическому, b) психологическому
и c) сексуальному насилию
16.1.2Число связанных с конфликтами смертей на 100 000 человек (в разбивке по возрастной группе, полу и причине)
16.1.4Доля людей, чувствующих себя в безопасности, когда они идут одни по улице в своем районе
|
UNDRIP
Декларация о правах коренных народов |
22.2 Государства совместно с коренными народами принимают меры для обеспечения того, чтобы женщины и дети, принадлежащие к коренным народам, пользовались полной защитой и гарантиями от всех форм насилия и дискриминации. |
Содействовать созданию мирных и свободных от социальных барьеров обществ в интересах устойчивого развития, обеспечивать доступ к правосудию для всех и создавать эффективные, подотчетные и основанные на широком участии учреждения на всех уровнях. |
16.1 Значительно уменьшить масштабы насилия в любом виде и связанную с ним смертность во всем мире.
16.1.1Число жертв умышленных убийств на
100 000 человек в разбивке по возрастной группе и полу.
16.1.3Доля населения, в последние 12 месяцев
подвергшегося a) физическому, b) психологическому
и c) сексуальному насилию
16.1.2Число связанных с конфликтами смертей на 100 000 человек (в разбивке по возрастной группе, полу и причине)
16.1.4Доля людей, чувствующих себя в безопасности, когда они идут одни по улице в своем районе
|
DEVAW
Декларация об искоренении насилия в отношении женщин |
Comment 1 Декларация о ликвидации насилия в отношении женщин является релевантной в своей совокупности. |
Содействовать созданию мирных и свободных от социальных барьеров обществ в интересах устойчивого развития, обеспечивать доступ к правосудию для всех и создавать эффективные, подотчетные и основанные на широком участии учреждения на всех уровнях. |
16.1 Значительно уменьшить масштабы насилия в любом виде и связанную с ним смертность во всем мире.
16.1.1Число жертв умышленных убийств на
100 000 человек в разбивке по возрастной группе и полу.
16.1.3Доля населения, в последние 12 месяцев
подвергшегося a) физическому, b) психологическому
и c) сексуальному насилию
16.1.2Число связанных с конфликтами смертей на 100 000 человек (в разбивке по возрастной группе, полу и причине)
16.1.4Доля людей, чувствующих себя в безопасности, когда они идут одни по улице в своем районе
|
CPPCG
Конвенция о предупреждении преступления геноцида и наказании за него |
Comment 1 The Convention on the Prevention and Punishment of the Crime of Genocide is relevant in its entirety |
Содействовать созданию мирных и свободных от социальных барьеров обществ в интересах устойчивого развития, обеспечивать доступ к правосудию для всех и создавать эффективные, подотчетные и основанные на широком участии учреждения на всех уровнях. |
16.1 Значительно уменьшить масштабы насилия в любом виде и связанную с ним смертность во всем мире.
16.1.1Число жертв умышленных убийств на
100 000 человек в разбивке по возрастной группе и полу.
16.1.3Доля населения, в последние 12 месяцев
подвергшегося a) физическому, b) психологическому
и c) сексуальному насилию
16.1.2Число связанных с конфликтами смертей на 100 000 человек (в разбивке по возрастной группе, полу и причине)
16.1.4Доля людей, чувствующих себя в безопасности, когда они идут одни по улице в своем районе
|
Escazú Agreement
Regional Agreement on Access to Information, Public Participation and Justice in Environmental Matters in Latin America and the Caribbean |
4.1 Each Party shall guarantee the right of every person to live in a healthy environment and any other universally-recognized human right related to the present Agreement. |
Содействовать созданию мирных и свободных от социальных барьеров обществ в интересах устойчивого развития, обеспечивать доступ к правосудию для всех и создавать эффективные, подотчетные и основанные на широком участии учреждения на всех уровнях. |
16.1 Значительно уменьшить масштабы насилия в любом виде и связанную с ним смертность во всем мире.
16.1.1Число жертв умышленных убийств на
100 000 человек в разбивке по возрастной группе и полу.
16.1.3Доля населения, в последние 12 месяцев
подвергшегося a) физическому, b) психологическому
и c) сексуальному насилию
16.1.2Число связанных с конфликтами смертей на 100 000 человек (в разбивке по возрастной группе, полу и причине)
16.1.4Доля людей, чувствующих себя в безопасности, когда они идут одни по улице в своем районе
|
Escazú Agreement
Regional Agreement on Access to Information, Public Participation and Justice in Environmental Matters in Latin America and the Caribbean |
4.2 Each Party shall ensure that the rights recognized in the present Agreement are freely exercised. |
Содействовать созданию мирных и свободных от социальных барьеров обществ в интересах устойчивого развития, обеспечивать доступ к правосудию для всех и создавать эффективные, подотчетные и основанные на широком участии учреждения на всех уровнях. |
16.1 Значительно уменьшить масштабы насилия в любом виде и связанную с ним смертность во всем мире.
16.1.1Число жертв умышленных убийств на
100 000 человек в разбивке по возрастной группе и полу.
16.1.3Доля населения, в последние 12 месяцев
подвергшегося a) физическому, b) психологическому
и c) сексуальному насилию
16.1.2Число связанных с конфликтами смертей на 100 000 человек (в разбивке по возрастной группе, полу и причине)
16.1.4Доля людей, чувствующих себя в безопасности, когда они идут одни по улице в своем районе
|
Escazú Agreement
Regional Agreement on Access to Information, Public Participation and Justice in Environmental Matters in Latin America and the Caribbean |
4.3 Each Party shall adopt the necessary measures, of a legislative, regulatory, administrative or any other nature, in the framework of its domestic provisions, to guarantee the implementation of the provisions of the present Agreement. |
Содействовать созданию мирных и свободных от социальных барьеров обществ в интересах устойчивого развития, обеспечивать доступ к правосудию для всех и создавать эффективные, подотчетные и основанные на широком участии учреждения на всех уровнях. |
16.1 Значительно уменьшить масштабы насилия в любом виде и связанную с ним смертность во всем мире.
16.1.1Число жертв умышленных убийств на
100 000 человек в разбивке по возрастной группе и полу.
16.1.3Доля населения, в последние 12 месяцев
подвергшегося a) физическому, b) психологическому
и c) сексуальному насилию
16.1.2Число связанных с конфликтами смертей на 100 000 человек (в разбивке по возрастной группе, полу и причине)
16.1.4Доля людей, чувствующих себя в безопасности, когда они идут одни по улице в своем районе
|
Escazú Agreement
Regional Agreement on Access to Information, Public Participation and Justice in Environmental Matters in Latin America and the Caribbean |
4.6 Each Party shall guarantee an enabling environment for the work of persons, associations, organizations or groups that promote environmental protection, by recognizing and protecting them. |
Содействовать созданию мирных и свободных от социальных барьеров обществ в интересах устойчивого развития, обеспечивать доступ к правосудию для всех и создавать эффективные, подотчетные и основанные на широком участии учреждения на всех уровнях. |
16.1 Значительно уменьшить масштабы насилия в любом виде и связанную с ним смертность во всем мире.
16.1.1Число жертв умышленных убийств на
100 000 человек в разбивке по возрастной группе и полу.
16.1.3Доля населения, в последние 12 месяцев
подвергшегося a) физическому, b) психологическому
и c) сексуальному насилию
16.1.2Число связанных с конфликтами смертей на 100 000 человек (в разбивке по возрастной группе, полу и причине)
16.1.4Доля людей, чувствующих себя в безопасности, когда они идут одни по улице в своем районе
|
Escazú Agreement
Regional Agreement on Access to Information, Public Participation and Justice in Environmental Matters in Latin America and the Caribbean |
4.10 The Parties may promote knowledge of the provisions of the present Agreement in other international forums related to environmental matters, in accordance with the rules of each forum. |
Содействовать созданию мирных и свободных от социальных барьеров обществ в интересах устойчивого развития, обеспечивать доступ к правосудию для всех и создавать эффективные, подотчетные и основанные на широком участии учреждения на всех уровнях. |
16.1 Значительно уменьшить масштабы насилия в любом виде и связанную с ним смертность во всем мире.
16.1.1Число жертв умышленных убийств на
100 000 человек в разбивке по возрастной группе и полу.
16.1.3Доля населения, в последние 12 месяцев
подвергшегося a) физическому, b) психологическому
и c) сексуальному насилию
16.1.2Число связанных с конфликтами смертей на 100 000 человек (в разбивке по возрастной группе, полу и причине)
16.1.4Доля людей, чувствующих себя в безопасности, когда они идут одни по улице в своем районе
|
Escazú Agreement
Regional Agreement on Access to Information, Public Participation and Justice in Environmental Matters in Latin America and the Caribbean |
5.2 The exercise of the right of access to environmental information includes: |
Содействовать созданию мирных и свободных от социальных барьеров обществ в интересах устойчивого развития, обеспечивать доступ к правосудию для всех и создавать эффективные, подотчетные и основанные на широком участии учреждения на всех уровнях. |
16.1 Значительно уменьшить масштабы насилия в любом виде и связанную с ним смертность во всем мире.
16.1.1Число жертв умышленных убийств на
100 000 человек в разбивке по возрастной группе и полу.
16.1.3Доля населения, в последние 12 месяцев
подвергшегося a) физическому, b) психологическому
и c) сексуальному насилию
16.1.2Число связанных с конфликтами смертей на 100 000 человек (в разбивке по возрастной группе, полу и причине)
16.1.4Доля людей, чувствующих себя в безопасности, когда они идут одни по улице в своем районе
|
Escazú Agreement
Regional Agreement on Access to Information, Public Participation and Justice in Environmental Matters in Latin America and the Caribbean |
5.2
The exercise of the right of access to environmental information includes:
5.2.a requesting and receiving information from competent authorities without mentioning any special interest or explaining the reasons for the request; |
Содействовать созданию мирных и свободных от социальных барьеров обществ в интересах устойчивого развития, обеспечивать доступ к правосудию для всех и создавать эффективные, подотчетные и основанные на широком участии учреждения на всех уровнях. |
16.1 Значительно уменьшить масштабы насилия в любом виде и связанную с ним смертность во всем мире.
16.1.1Число жертв умышленных убийств на
100 000 человек в разбивке по возрастной группе и полу.
16.1.3Доля населения, в последние 12 месяцев
подвергшегося a) физическому, b) психологическому
и c) сексуальному насилию
16.1.2Число связанных с конфликтами смертей на 100 000 человек (в разбивке по возрастной группе, полу и причине)
16.1.4Доля людей, чувствующих себя в безопасности, когда они идут одни по улице в своем районе
|
Escazú Agreement
Regional Agreement on Access to Information, Public Participation and Justice in Environmental Matters in Latin America and the Caribbean |
5.2
The exercise of the right of access to environmental information includes:
5.2.b being informed promptly whether the requested information is in possession or not of the competent authority receiving the request; |
Содействовать созданию мирных и свободных от социальных барьеров обществ в интересах устойчивого развития, обеспечивать доступ к правосудию для всех и создавать эффективные, подотчетные и основанные на широком участии учреждения на всех уровнях. |
16.1 Значительно уменьшить масштабы насилия в любом виде и связанную с ним смертность во всем мире.
16.1.1Число жертв умышленных убийств на
100 000 человек в разбивке по возрастной группе и полу.
16.1.3Доля населения, в последние 12 месяцев
подвергшегося a) физическому, b) психологическому
и c) сексуальному насилию
16.1.2Число связанных с конфликтами смертей на 100 000 человек (в разбивке по возрастной группе, полу и причине)
16.1.4Доля людей, чувствующих себя в безопасности, когда они идут одни по улице в своем районе
|
Escazú Agreement
Regional Agreement on Access to Information, Public Participation and Justice in Environmental Matters in Latin America and the Caribbean |
5.2
The exercise of the right of access to environmental information includes:
5.2.c being informed of the right to challenge and appeal when information is not delivered, and of the requirements for exercising this right. |
Содействовать созданию мирных и свободных от социальных барьеров обществ в интересах устойчивого развития, обеспечивать доступ к правосудию для всех и создавать эффективные, подотчетные и основанные на широком участии учреждения на всех уровнях. |
16.1 Значительно уменьшить масштабы насилия в любом виде и связанную с ним смертность во всем мире.
16.1.1Число жертв умышленных убийств на
100 000 человек в разбивке по возрастной группе и полу.
16.1.3Доля населения, в последние 12 месяцев
подвергшегося a) физическому, b) психологическому
и c) сексуальному насилию
16.1.2Число связанных с конфликтами смертей на 100 000 человек (в разбивке по возрастной группе, полу и причине)
16.1.4Доля людей, чувствующих себя в безопасности, когда они идут одни по улице в своем районе
|
Escazú Agreement
Regional Agreement on Access to Information, Public Participation and Justice in Environmental Matters in Latin America and the Caribbean |
5.3 Each Party shall facilitate access to environmental information for persons or groups in vulnerable situations, establishing procedures for the provision of assistance, from the formulation of requests through to the delivery of the information, taking into account their conditions and specificities, for the purpose of promoting access and participation under equal conditions. |
Содействовать созданию мирных и свободных от социальных барьеров обществ в интересах устойчивого развития, обеспечивать доступ к правосудию для всех и создавать эффективные, подотчетные и основанные на широком участии учреждения на всех уровнях. |
16.1 Значительно уменьшить масштабы насилия в любом виде и связанную с ним смертность во всем мире.
16.1.1Число жертв умышленных убийств на
100 000 человек в разбивке по возрастной группе и полу.
16.1.3Доля населения, в последние 12 месяцев
подвергшегося a) физическому, b) психологическому
и c) сексуальному насилию
16.1.2Число связанных с конфликтами смертей на 100 000 человек (в разбивке по возрастной группе, полу и причине)
16.1.4Доля людей, чувствующих себя в безопасности, когда они идут одни по улице в своем районе
|
Escazú Agreement
Regional Agreement on Access to Information, Public Participation and Justice in Environmental Matters in Latin America and the Caribbean |
5.4 Each Party shall guarantee that the above-mentioned persons or groups in vulnerable situations, including indigenous peoples and ethnic groups, receive assistance in preparing their requests and obtain a response. |
Содействовать созданию мирных и свободных от социальных барьеров обществ в интересах устойчивого развития, обеспечивать доступ к правосудию для всех и создавать эффективные, подотчетные и основанные на широком участии учреждения на всех уровнях. |
16.1 Значительно уменьшить масштабы насилия в любом виде и связанную с ним смертность во всем мире.
16.1.1Число жертв умышленных убийств на
100 000 человек в разбивке по возрастной группе и полу.
16.1.3Доля населения, в последние 12 месяцев
подвергшегося a) физическому, b) психологическому
и c) сексуальному насилию
16.1.2Число связанных с конфликтами смертей на 100 000 человек (в разбивке по возрастной группе, полу и причине)
16.1.4Доля людей, чувствующих себя в безопасности, когда они идут одни по улице в своем районе
|
Escazú Agreement
Regional Agreement on Access to Information, Public Participation and Justice in Environmental Matters in Latin America and the Caribbean |
5.18 Each Party shall establish or designate one or more impartial entities or institutions with autonomy and independence to promote transparency in access to environmental information, to oversee compliance with rules, and monitor, report on and guarantee the right of access to information. Each Party may consider including or strengthening, as appropriate, sanctioning powers within the scope of the responsibilities of the aforementioned entities or institutions. |
Содействовать созданию мирных и свободных от социальных барьеров обществ в интересах устойчивого развития, обеспечивать доступ к правосудию для всех и создавать эффективные, подотчетные и основанные на широком участии учреждения на всех уровнях. |
16.1 Значительно уменьшить масштабы насилия в любом виде и связанную с ним смертность во всем мире.
16.1.1Число жертв умышленных убийств на
100 000 человек в разбивке по возрастной группе и полу.
16.1.3Доля населения, в последние 12 месяцев
подвергшегося a) физическому, b) психологическому
и c) сексуальному насилию
16.1.2Число связанных с конфликтами смертей на 100 000 человек (в разбивке по возрастной группе, полу и причине)
16.1.4Доля людей, чувствующих себя в безопасности, когда они идут одни по улице в своем районе
|
Escazú Agreement
Regional Agreement on Access to Information, Public Participation and Justice in Environmental Matters in Latin America and the Caribbean |
6.1 Each Party shall guarantee, to the extent possible within available resources, that the competent authorities generate, collect, publicize and disseminate environmental information relevant to their functions in a systematic, proactive, timely, regular, accessible and comprehensible manner, and periodically update this information and encourage the disaggregation and decentralization of environmental information at the subnational and local levels. Each Party shall strengthen coordination between the different authorities of the State. |
Содействовать созданию мирных и свободных от социальных барьеров обществ в интересах устойчивого развития, обеспечивать доступ к правосудию для всех и создавать эффективные, подотчетные и основанные на широком участии учреждения на всех уровнях. |
16.1 Значительно уменьшить масштабы насилия в любом виде и связанную с ним смертность во всем мире.
16.1.1Число жертв умышленных убийств на
100 000 человек в разбивке по возрастной группе и полу.
16.1.3Доля населения, в последние 12 месяцев
подвергшегося a) физическому, b) психологическому
и c) сексуальному насилию
16.1.2Число связанных с конфликтами смертей на 100 000 человек (в разбивке по возрастной группе, полу и причине)
16.1.4Доля людей, чувствующих себя в безопасности, когда они идут одни по улице в своем районе
|
Escazú Agreement
Regional Agreement on Access to Information, Public Participation and Justice in Environmental Matters in Latin America and the Caribbean |
6.2 The competent authorities shall endeavour to ensure, to the extent possible, that environmental information is reusable, processable and available in formats that are accessible, and that no restrictions are placed on its reproduction or use, in accordance with domestic legislation. |
Содействовать созданию мирных и свободных от социальных барьеров обществ в интересах устойчивого развития, обеспечивать доступ к правосудию для всех и создавать эффективные, подотчетные и основанные на широком участии учреждения на всех уровнях. |
16.1 Значительно уменьшить масштабы насилия в любом виде и связанную с ним смертность во всем мире.
16.1.1Число жертв умышленных убийств на
100 000 человек в разбивке по возрастной группе и полу.
16.1.3Доля населения, в последние 12 месяцев
подвергшегося a) физическому, b) психологическому
и c) сексуальному насилию
16.1.2Число связанных с конфликтами смертей на 100 000 человек (в разбивке по возрастной группе, полу и причине)
16.1.4Доля людей, чувствующих себя в безопасности, когда они идут одни по улице в своем районе
|
Escazú Agreement
Regional Agreement on Access to Information, Public Participation and Justice in Environmental Matters in Latin America and the Caribbean |
6.3 Each Party shall have in place one or more up-to-date environmental information systems, which may include, inter alia: |
Содействовать созданию мирных и свободных от социальных барьеров обществ в интересах устойчивого развития, обеспечивать доступ к правосудию для всех и создавать эффективные, подотчетные и основанные на широком участии учреждения на всех уровнях. |
16.1 Значительно уменьшить масштабы насилия в любом виде и связанную с ним смертность во всем мире.
16.1.1Число жертв умышленных убийств на
100 000 человек в разбивке по возрастной группе и полу.
16.1.3Доля населения, в последние 12 месяцев
подвергшегося a) физическому, b) психологическому
и c) сексуальному насилию
16.1.2Число связанных с конфликтами смертей на 100 000 человек (в разбивке по возрастной группе, полу и причине)
16.1.4Доля людей, чувствующих себя в безопасности, когда они идут одни по улице в своем районе
|
Escazú Agreement
Regional Agreement on Access to Information, Public Participation and Justice in Environmental Matters in Latin America and the Caribbean |
6.3
Each Party shall have in place one or more up-to-date environmental information systems, which may include, inter alia:
6.3.a the texts of treaties and international agreements, as well as environmental laws, regulations and administrative acts; |
Содействовать созданию мирных и свободных от социальных барьеров обществ в интересах устойчивого развития, обеспечивать доступ к правосудию для всех и создавать эффективные, подотчетные и основанные на широком участии учреждения на всех уровнях. |
16.1 Значительно уменьшить масштабы насилия в любом виде и связанную с ним смертность во всем мире.
16.1.1Число жертв умышленных убийств на
100 000 человек в разбивке по возрастной группе и полу.
16.1.3Доля населения, в последние 12 месяцев
подвергшегося a) физическому, b) психологическому
и c) сексуальному насилию
16.1.2Число связанных с конфликтами смертей на 100 000 человек (в разбивке по возрастной группе, полу и причине)
16.1.4Доля людей, чувствующих себя в безопасности, когда они идут одни по улице в своем районе
|
Escazú Agreement
Regional Agreement on Access to Information, Public Participation and Justice in Environmental Matters in Latin America and the Caribbean |
6.3
Each Party shall have in place one or more up-to-date environmental information systems, which may include, inter alia:
6.3.b reports on the state of the environment; |
Содействовать созданию мирных и свободных от социальных барьеров обществ в интересах устойчивого развития, обеспечивать доступ к правосудию для всех и создавать эффективные, подотчетные и основанные на широком участии учреждения на всех уровнях. |
16.1 Значительно уменьшить масштабы насилия в любом виде и связанную с ним смертность во всем мире.
16.1.1Число жертв умышленных убийств на
100 000 человек в разбивке по возрастной группе и полу.
16.1.3Доля населения, в последние 12 месяцев
подвергшегося a) физическому, b) психологическому
и c) сексуальному насилию
16.1.2Число связанных с конфликтами смертей на 100 000 человек (в разбивке по возрастной группе, полу и причине)
16.1.4Доля людей, чувствующих себя в безопасности, когда они идут одни по улице в своем районе
|
Escazú Agreement
Regional Agreement on Access to Information, Public Participation and Justice in Environmental Matters in Latin America and the Caribbean |
6.3
Each Party shall have in place one or more up-to-date environmental information systems, which may include, inter alia:
6.3.c a list of public entities competent in environmental matters and, where possible, their respective areas of operation; |
Содействовать созданию мирных и свободных от социальных барьеров обществ в интересах устойчивого развития, обеспечивать доступ к правосудию для всех и создавать эффективные, подотчетные и основанные на широком участии учреждения на всех уровнях. |
16.1 Значительно уменьшить масштабы насилия в любом виде и связанную с ним смертность во всем мире.
16.1.1Число жертв умышленных убийств на
100 000 человек в разбивке по возрастной группе и полу.
16.1.3Доля населения, в последние 12 месяцев
подвергшегося a) физическому, b) психологическому
и c) сексуальному насилию
16.1.2Число связанных с конфликтами смертей на 100 000 человек (в разбивке по возрастной группе, полу и причине)
16.1.4Доля людей, чувствующих себя в безопасности, когда они идут одни по улице в своем районе
|
Escazú Agreement
Regional Agreement on Access to Information, Public Participation and Justice in Environmental Matters in Latin America and the Caribbean |
6.3
Each Party shall have in place one or more up-to-date environmental information systems, which may include, inter alia:
6.3.d a list of polluted areas, by type of pollutant and location; |
Содействовать созданию мирных и свободных от социальных барьеров обществ в интересах устойчивого развития, обеспечивать доступ к правосудию для всех и создавать эффективные, подотчетные и основанные на широком участии учреждения на всех уровнях. |
16.1 Значительно уменьшить масштабы насилия в любом виде и связанную с ним смертность во всем мире.
16.1.1Число жертв умышленных убийств на
100 000 человек в разбивке по возрастной группе и полу.
16.1.3Доля населения, в последние 12 месяцев
подвергшегося a) физическому, b) психологическому
и c) сексуальному насилию
16.1.2Число связанных с конфликтами смертей на 100 000 человек (в разбивке по возрастной группе, полу и причине)
16.1.4Доля людей, чувствующих себя в безопасности, когда они идут одни по улице в своем районе
|
Escazú Agreement
Regional Agreement on Access to Information, Public Participation and Justice in Environmental Matters in Latin America and the Caribbean |
6.3
Each Party shall have in place one or more up-to-date environmental information systems, which may include, inter alia:
6.3.e information on the use and conservation of natural resources and ecosystem services; |
Содействовать созданию мирных и свободных от социальных барьеров обществ в интересах устойчивого развития, обеспечивать доступ к правосудию для всех и создавать эффективные, подотчетные и основанные на широком участии учреждения на всех уровнях. |
16.1 Значительно уменьшить масштабы насилия в любом виде и связанную с ним смертность во всем мире.
16.1.1Число жертв умышленных убийств на
100 000 человек в разбивке по возрастной группе и полу.
16.1.3Доля населения, в последние 12 месяцев
подвергшегося a) физическому, b) психологическому
и c) сексуальному насилию
16.1.2Число связанных с конфликтами смертей на 100 000 человек (в разбивке по возрастной группе, полу и причине)
16.1.4Доля людей, чувствующих себя в безопасности, когда они идут одни по улице в своем районе
|
Escazú Agreement
Regional Agreement on Access to Information, Public Participation and Justice in Environmental Matters in Latin America and the Caribbean |
6.3
Each Party shall have in place one or more up-to-date environmental information systems, which may include, inter alia:
6.3.f scientific, technical or technological reports, studies and information on environmental matters produced by academic and research institutions, whether public or private, national or foreign; |
Содействовать созданию мирных и свободных от социальных барьеров обществ в интересах устойчивого развития, обеспечивать доступ к правосудию для всех и создавать эффективные, подотчетные и основанные на широком участии учреждения на всех уровнях. |
16.1 Значительно уменьшить масштабы насилия в любом виде и связанную с ним смертность во всем мире.
16.1.1Число жертв умышленных убийств на
100 000 человек в разбивке по возрастной группе и полу.
16.1.3Доля населения, в последние 12 месяцев
подвергшегося a) физическому, b) психологическому
и c) сексуальному насилию
16.1.2Число связанных с конфликтами смертей на 100 000 человек (в разбивке по возрастной группе, полу и причине)
16.1.4Доля людей, чувствующих себя в безопасности, когда они идут одни по улице в своем районе
|
Escazú Agreement
Regional Agreement on Access to Information, Public Participation and Justice in Environmental Matters in Latin America and the Caribbean |
6.3
Each Party shall have in place one or more up-to-date environmental information systems, which may include, inter alia:
6.3.g climate change sources aimed at building national capacities; |
Содействовать созданию мирных и свободных от социальных барьеров обществ в интересах устойчивого развития, обеспечивать доступ к правосудию для всех и создавать эффективные, подотчетные и основанные на широком участии учреждения на всех уровнях. |
16.1 Значительно уменьшить масштабы насилия в любом виде и связанную с ним смертность во всем мире.
16.1.1Число жертв умышленных убийств на
100 000 человек в разбивке по возрастной группе и полу.
16.1.3Доля населения, в последние 12 месяцев
подвергшегося a) физическому, b) психологическому
и c) сексуальному насилию
16.1.2Число связанных с конфликтами смертей на 100 000 человек (в разбивке по возрастной группе, полу и причине)
16.1.4Доля людей, чувствующих себя в безопасности, когда они идут одни по улице в своем районе
|
Escazú Agreement
Regional Agreement on Access to Information, Public Participation and Justice in Environmental Matters in Latin America and the Caribbean |
6.3
Each Party shall have in place one or more up-to-date environmental information systems, which may include, inter alia:
6.3.h information on environmental impact assessment processes and on other environmental management instruments, where applicable, and environmental licences or permits granted by the public authorities; |
Содействовать созданию мирных и свободных от социальных барьеров обществ в интересах устойчивого развития, обеспечивать доступ к правосудию для всех и создавать эффективные, подотчетные и основанные на широком участии учреждения на всех уровнях. |
16.1 Значительно уменьшить масштабы насилия в любом виде и связанную с ним смертность во всем мире.
16.1.1Число жертв умышленных убийств на
100 000 человек в разбивке по возрастной группе и полу.
16.1.3Доля населения, в последние 12 месяцев
подвергшегося a) физическому, b) психологическому
и c) сексуальному насилию
16.1.2Число связанных с конфликтами смертей на 100 000 человек (в разбивке по возрастной группе, полу и причине)
16.1.4Доля людей, чувствующих себя в безопасности, когда они идут одни по улице в своем районе
|
Escazú Agreement
Regional Agreement on Access to Information, Public Participation and Justice in Environmental Matters in Latin America and the Caribbean |
6.3
Each Party shall have in place one or more up-to-date environmental information systems, which may include, inter alia:
6.3.i an estimated list of waste by type and, when possible, by volume, location and year; and |
Содействовать созданию мирных и свободных от социальных барьеров обществ в интересах устойчивого развития, обеспечивать доступ к правосудию для всех и создавать эффективные, подотчетные и основанные на широком участии учреждения на всех уровнях. |
16.1 Значительно уменьшить масштабы насилия в любом виде и связанную с ним смертность во всем мире.
16.1.1Число жертв умышленных убийств на
100 000 человек в разбивке по возрастной группе и полу.
16.1.3Доля населения, в последние 12 месяцев
подвергшегося a) физическому, b) психологическому
и c) сексуальному насилию
16.1.2Число связанных с конфликтами смертей на 100 000 человек (в разбивке по возрастной группе, полу и причине)
16.1.4Доля людей, чувствующих себя в безопасности, когда они идут одни по улице в своем районе
|
Escazú Agreement
Regional Agreement on Access to Information, Public Participation and Justice in Environmental Matters in Latin America and the Caribbean |
6.3
Each Party shall have in place one or more up-to-date environmental information systems, which may include, inter alia:
6.3.j information on the imposition of administrative sanctions in environmental matters. |
Содействовать созданию мирных и свободных от социальных барьеров обществ в интересах устойчивого развития, обеспечивать доступ к правосудию для всех и создавать эффективные, подотчетные и основанные на широком участии учреждения на всех уровнях. |
16.1 Значительно уменьшить масштабы насилия в любом виде и связанную с ним смертность во всем мире.
16.1.1Число жертв умышленных убийств на
100 000 человек в разбивке по возрастной группе и полу.
16.1.3Доля населения, в последние 12 месяцев
подвергшегося a) физическому, b) психологическому
и c) сексуальному насилию
16.1.2Число связанных с конфликтами смертей на 100 000 человек (в разбивке по возрастной группе, полу и причине)
16.1.4Доля людей, чувствующих себя в безопасности, когда они идут одни по улице в своем районе
|
Escazú Agreement
Regional Agreement on Access to Information, Public Participation and Justice in Environmental Matters in Latin America and the Caribbean |
6.3
Each Party shall have in place one or more up-to-date environmental information systems, which may include, inter alia:
6.3.z Each Party shall guarantee that environmental information systems are duly organized, accessible to all persons and made progressively available through information technology and georeferenced media, where appropriate. |
Содействовать созданию мирных и свободных от социальных барьеров обществ в интересах устойчивого развития, обеспечивать доступ к правосудию для всех и создавать эффективные, подотчетные и основанные на широком участии учреждения на всех уровнях. |
16.1 Значительно уменьшить масштабы насилия в любом виде и связанную с ним смертность во всем мире.
16.1.1Число жертв умышленных убийств на
100 000 человек в разбивке по возрастной группе и полу.
16.1.3Доля населения, в последние 12 месяцев
подвергшегося a) физическому, b) психологическому
и c) сексуальному насилию
16.1.2Число связанных с конфликтами смертей на 100 000 человек (в разбивке по возрастной группе, полу и причине)
16.1.4Доля людей, чувствующих себя в безопасности, когда они идут одни по улице в своем районе
|
Escazú Agreement
Regional Agreement on Access to Information, Public Participation and Justice in Environmental Matters in Latin America and the Caribbean |
6.4 Each Party shall take steps to establish a pollutant release and transfer register covering air, water, soil and subsoil pollutants, as well as materials and waste in its jurisdiction. This register will be established progressively and updated periodically. |
Содействовать созданию мирных и свободных от социальных барьеров обществ в интересах устойчивого развития, обеспечивать доступ к правосудию для всех и создавать эффективные, подотчетные и основанные на широком участии учреждения на всех уровнях. |
16.1 Значительно уменьшить масштабы насилия в любом виде и связанную с ним смертность во всем мире.
16.1.1Число жертв умышленных убийств на
100 000 человек в разбивке по возрастной группе и полу.
16.1.3Доля населения, в последние 12 месяцев
подвергшегося a) физическому, b) психологическому
и c) сексуальному насилию
16.1.2Число связанных с конфликтами смертей на 100 000 человек (в разбивке по возрастной группе, полу и причине)
16.1.4Доля людей, чувствующих себя в безопасности, когда они идут одни по улице в своем районе
|
Escazú Agreement
Regional Agreement on Access to Information, Public Participation and Justice in Environmental Matters in Latin America and the Caribbean |
6.6 In order to facilitate access by persons or groups in vulnerable situations to information that particularly affects them, each Party shall endeavour, where applicable, to ensure that the competent authorities disseminate environmental information in the various languages used in the country, and prepare alternative formats that are comprehensible to those groups, using suitable channels of communication. |
Содействовать созданию мирных и свободных от социальных барьеров обществ в интересах устойчивого развития, обеспечивать доступ к правосудию для всех и создавать эффективные, подотчетные и основанные на широком участии учреждения на всех уровнях. |
16.1 Значительно уменьшить масштабы насилия в любом виде и связанную с ним смертность во всем мире.
16.1.1Число жертв умышленных убийств на
100 000 человек в разбивке по возрастной группе и полу.
16.1.3Доля населения, в последние 12 месяцев
подвергшегося a) физическому, b) психологическому
и c) сексуальному насилию
16.1.2Число связанных с конфликтами смертей на 100 000 человек (в разбивке по возрастной группе, полу и причине)
16.1.4Доля людей, чувствующих себя в безопасности, когда они идут одни по улице в своем районе
|
Escazú Agreement
Regional Agreement on Access to Information, Public Participation and Justice in Environmental Matters in Latin America and the Caribbean |
6.7 Each Party shall use its best endeavours to publish and disseminate at regular intervals, not exceeding five years, a national report on the state of the environment, which may contain: |
Содействовать созданию мирных и свободных от социальных барьеров обществ в интересах устойчивого развития, обеспечивать доступ к правосудию для всех и создавать эффективные, подотчетные и основанные на широком участии учреждения на всех уровнях. |
16.1 Значительно уменьшить масштабы насилия в любом виде и связанную с ним смертность во всем мире.
16.1.1Число жертв умышленных убийств на
100 000 человек в разбивке по возрастной группе и полу.
16.1.3Доля населения, в последние 12 месяцев
подвергшегося a) физическому, b) психологическому
и c) сексуальному насилию
16.1.2Число связанных с конфликтами смертей на 100 000 человек (в разбивке по возрастной группе, полу и причине)
16.1.4Доля людей, чувствующих себя в безопасности, когда они идут одни по улице в своем районе
|
Escazú Agreement
Regional Agreement on Access to Information, Public Participation and Justice in Environmental Matters in Latin America and the Caribbean |
6.7
Each Party shall use its best endeavours to publish and disseminate at regular intervals, not exceeding five years, a national report on the state of the environment, which may contain:
6.7.a information on the state of the environment and natural resources, including quantitative data, where possible; |
Содействовать созданию мирных и свободных от социальных барьеров обществ в интересах устойчивого развития, обеспечивать доступ к правосудию для всех и создавать эффективные, подотчетные и основанные на широком участии учреждения на всех уровнях. |
16.1 Значительно уменьшить масштабы насилия в любом виде и связанную с ним смертность во всем мире.
16.1.1Число жертв умышленных убийств на
100 000 человек в разбивке по возрастной группе и полу.
16.1.3Доля населения, в последние 12 месяцев
подвергшегося a) физическому, b) психологическому
и c) сексуальному насилию
16.1.2Число связанных с конфликтами смертей на 100 000 человек (в разбивке по возрастной группе, полу и причине)
16.1.4Доля людей, чувствующих себя в безопасности, когда они идут одни по улице в своем районе
|
Escazú Agreement
Regional Agreement on Access to Information, Public Participation and Justice in Environmental Matters in Latin America and the Caribbean |
6.7
Each Party shall use its best endeavours to publish and disseminate at regular intervals, not exceeding five years, a national report on the state of the environment, which may contain:
6.7.b national actions to fulfil environmental legal obligations; |
Содействовать созданию мирных и свободных от социальных барьеров обществ в интересах устойчивого развития, обеспечивать доступ к правосудию для всех и создавать эффективные, подотчетные и основанные на широком участии учреждения на всех уровнях. |
16.1 Значительно уменьшить масштабы насилия в любом виде и связанную с ним смертность во всем мире.
16.1.1Число жертв умышленных убийств на
100 000 человек в разбивке по возрастной группе и полу.
16.1.3Доля населения, в последние 12 месяцев
подвергшегося a) физическому, b) психологическому
и c) сексуальному насилию
16.1.2Число связанных с конфликтами смертей на 100 000 человек (в разбивке по возрастной группе, полу и причине)
16.1.4Доля людей, чувствующих себя в безопасности, когда они идут одни по улице в своем районе
|
Escazú Agreement
Regional Agreement on Access to Information, Public Participation and Justice in Environmental Matters in Latin America and the Caribbean |
6.7
Each Party shall use its best endeavours to publish and disseminate at regular intervals, not exceeding five years, a national report on the state of the environment, which may contain:
6.7.c advances in the implementation of the access rights; and |
Содействовать созданию мирных и свободных от социальных барьеров обществ в интересах устойчивого развития, обеспечивать доступ к правосудию для всех и создавать эффективные, подотчетные и основанные на широком участии учреждения на всех уровнях. |
16.1 Значительно уменьшить масштабы насилия в любом виде и связанную с ним смертность во всем мире.
16.1.1Число жертв умышленных убийств на
100 000 человек в разбивке по возрастной группе и полу.
16.1.3Доля населения, в последние 12 месяцев
подвергшегося a) физическому, b) психологическому
и c) сексуальному насилию
16.1.2Число связанных с конфликтами смертей на 100 000 человек (в разбивке по возрастной группе, полу и причине)
16.1.4Доля людей, чувствующих себя в безопасности, когда они идут одни по улице в своем районе
|
Escazú Agreement
Regional Agreement on Access to Information, Public Participation and Justice in Environmental Matters in Latin America and the Caribbean |
6.7
Each Party shall use its best endeavours to publish and disseminate at regular intervals, not exceeding five years, a national report on the state of the environment, which may contain:
6.7.d collaboration agreements among public, social and private sectors. |
Содействовать созданию мирных и свободных от социальных барьеров обществ в интересах устойчивого развития, обеспечивать доступ к правосудию для всех и создавать эффективные, подотчетные и основанные на широком участии учреждения на всех уровнях. |
16.1 Значительно уменьшить масштабы насилия в любом виде и связанную с ним смертность во всем мире.
16.1.1Число жертв умышленных убийств на
100 000 человек в разбивке по возрастной группе и полу.
16.1.3Доля населения, в последние 12 месяцев
подвергшегося a) физическому, b) психологическому
и c) сексуальному насилию
16.1.2Число связанных с конфликтами смертей на 100 000 человек (в разбивке по возрастной группе, полу и причине)
16.1.4Доля людей, чувствующих себя в безопасности, когда они идут одни по улице в своем районе
|
Escazú Agreement
Regional Agreement on Access to Information, Public Participation and Justice in Environmental Matters in Latin America and the Caribbean |
6.7
Each Party shall use its best endeavours to publish and disseminate at regular intervals, not exceeding five years, a national report on the state of the environment, which may contain:
6.7.z Such reports shall be drafted in an easily comprehensible manner and accessible to the public in different formats and disseminated through appropriate means, taking into account cultural realities. Each Party may invite the public to make contributions to these reports. |
Содействовать созданию мирных и свободных от социальных барьеров обществ в интересах устойчивого развития, обеспечивать доступ к правосудию для всех и создавать эффективные, подотчетные и основанные на широком участии учреждения на всех уровнях. |
16.1 Значительно уменьшить масштабы насилия в любом виде и связанную с ним смертность во всем мире.
16.1.1Число жертв умышленных убийств на
100 000 человек в разбивке по возрастной группе и полу.
16.1.3Доля населения, в последние 12 месяцев
подвергшегося a) физическому, b) психологическому
и c) сексуальному насилию
16.1.2Число связанных с конфликтами смертей на 100 000 человек (в разбивке по возрастной группе, полу и причине)
16.1.4Доля людей, чувствующих себя в безопасности, когда они идут одни по улице в своем районе
|
Escazú Agreement
Regional Agreement on Access to Information, Public Participation and Justice in Environmental Matters in Latin America and the Caribbean |
6.10 Each Party shall ensure that consumers and users have official, relevant and clear information on the environmental qualities of goods and services and their effects on health, favouring sustainable production and consumption patterns. |
Содействовать созданию мирных и свободных от социальных барьеров обществ в интересах устойчивого развития, обеспечивать доступ к правосудию для всех и создавать эффективные, подотчетные и основанные на широком участии учреждения на всех уровнях. |
16.1 Значительно уменьшить масштабы насилия в любом виде и связанную с ним смертность во всем мире.
16.1.1Число жертв умышленных убийств на
100 000 человек в разбивке по возрастной группе и полу.
16.1.3Доля населения, в последние 12 месяцев
подвергшегося a) физическому, b) психологическому
и c) сексуальному насилию
16.1.2Число связанных с конфликтами смертей на 100 000 человек (в разбивке по возрастной группе, полу и причине)
16.1.4Доля людей, чувствующих себя в безопасности, когда они идут одни по улице в своем районе
|
Escazú Agreement
Regional Agreement on Access to Information, Public Participation and Justice in Environmental Matters in Latin America and the Caribbean |
6.12 Each Party shall take the necessary measures, through legal or administrative frameworks, among others, to promote access to environmental information in the possession of private entities, in particular information on their operations and the possible risks and effects on human health and the environment. |
Содействовать созданию мирных и свободных от социальных барьеров обществ в интересах устойчивого развития, обеспечивать доступ к правосудию для всех и создавать эффективные, подотчетные и основанные на широком участии учреждения на всех уровнях. |
16.1 Значительно уменьшить масштабы насилия в любом виде и связанную с ним смертность во всем мире.
16.1.1Число жертв умышленных убийств на
100 000 человек в разбивке по возрастной группе и полу.
16.1.3Доля населения, в последние 12 месяцев
подвергшегося a) физическому, b) психологическому
и c) сексуальному насилию
16.1.2Число связанных с конфликтами смертей на 100 000 человек (в разбивке по возрастной группе, полу и причине)
16.1.4Доля людей, чувствующих себя в безопасности, когда они идут одни по улице в своем районе
|
Escazú Agreement
Regional Agreement on Access to Information, Public Participation and Justice in Environmental Matters in Latin America and the Caribbean |
8.1 Each Party shall guarantee the right of access to justice in environmental matters in accordance with the guarantees of due process. |
Содействовать созданию мирных и свободных от социальных барьеров обществ в интересах устойчивого развития, обеспечивать доступ к правосудию для всех и создавать эффективные, подотчетные и основанные на широком участии учреждения на всех уровнях. |
16.1 Значительно уменьшить масштабы насилия в любом виде и связанную с ним смертность во всем мире.
16.1.1Число жертв умышленных убийств на
100 000 человек в разбивке по возрастной группе и полу.
16.1.3Доля населения, в последние 12 месяцев
подвергшегося a) физическому, b) психологическому
и c) сексуальному насилию
16.1.2Число связанных с конфликтами смертей на 100 000 человек (в разбивке по возрастной группе, полу и причине)
16.1.4Доля людей, чувствующих себя в безопасности, когда они идут одни по улице в своем районе
|
Escazú Agreement
Regional Agreement on Access to Information, Public Participation and Justice in Environmental Matters in Latin America and the Caribbean |
8.2 Each Party shall ensure, in the framework of its domestic legislation, access to judicial and administrative mechanisms to challenge and appeal, with respect to substance and procedure: |
Содействовать созданию мирных и свободных от социальных барьеров обществ в интересах устойчивого развития, обеспечивать доступ к правосудию для всех и создавать эффективные, подотчетные и основанные на широком участии учреждения на всех уровнях. |
16.1 Значительно уменьшить масштабы насилия в любом виде и связанную с ним смертность во всем мире.
16.1.1Число жертв умышленных убийств на
100 000 человек в разбивке по возрастной группе и полу.
16.1.3Доля населения, в последние 12 месяцев
подвергшегося a) физическому, b) психологическому
и c) сексуальному насилию
16.1.2Число связанных с конфликтами смертей на 100 000 человек (в разбивке по возрастной группе, полу и причине)
16.1.4Доля людей, чувствующих себя в безопасности, когда они идут одни по улице в своем районе
|
Escazú Agreement
Regional Agreement on Access to Information, Public Participation and Justice in Environmental Matters in Latin America and the Caribbean |
8.2
Each Party shall ensure, in the framework of its domestic legislation, access to judicial and administrative mechanisms to challenge and appeal, with respect to substance and procedure:
8.2.a any decision, action or omission related to the access to environmental information; |
Содействовать созданию мирных и свободных от социальных барьеров обществ в интересах устойчивого развития, обеспечивать доступ к правосудию для всех и создавать эффективные, подотчетные и основанные на широком участии учреждения на всех уровнях. |
16.1 Значительно уменьшить масштабы насилия в любом виде и связанную с ним смертность во всем мире.
16.1.1Число жертв умышленных убийств на
100 000 человек в разбивке по возрастной группе и полу.
16.1.3Доля населения, в последние 12 месяцев
подвергшегося a) физическому, b) психологическому
и c) сексуальному насилию
16.1.2Число связанных с конфликтами смертей на 100 000 человек (в разбивке по возрастной группе, полу и причине)
16.1.4Доля людей, чувствующих себя в безопасности, когда они идут одни по улице в своем районе
|
Escazú Agreement
Regional Agreement on Access to Information, Public Participation and Justice in Environmental Matters in Latin America and the Caribbean |
8.2
Each Party shall ensure, in the framework of its domestic legislation, access to judicial and administrative mechanisms to challenge and appeal, with respect to substance and procedure:
8.2.b any decision, action or omission related to public participation in the decision-making process regarding environmental matters; |
Содействовать созданию мирных и свободных от социальных барьеров обществ в интересах устойчивого развития, обеспечивать доступ к правосудию для всех и создавать эффективные, подотчетные и основанные на широком участии учреждения на всех уровнях. |
16.1 Значительно уменьшить масштабы насилия в любом виде и связанную с ним смертность во всем мире.
16.1.1Число жертв умышленных убийств на
100 000 человек в разбивке по возрастной группе и полу.
16.1.3Доля населения, в последние 12 месяцев
подвергшегося a) физическому, b) психологическому
и c) сексуальному насилию
16.1.2Число связанных с конфликтами смертей на 100 000 человек (в разбивке по возрастной группе, полу и причине)
16.1.4Доля людей, чувствующих себя в безопасности, когда они идут одни по улице в своем районе
|
Escazú Agreement
Regional Agreement on Access to Information, Public Participation and Justice in Environmental Matters in Latin America and the Caribbean |
8.2
Each Party shall ensure, in the framework of its domestic legislation, access to judicial and administrative mechanisms to challenge and appeal, with respect to substance and procedure:
8.2.c any other decision, action or omission that affects or could affect the environment adversely or violate laws and regulations related to the environment. |
Содействовать созданию мирных и свободных от социальных барьеров обществ в интересах устойчивого развития, обеспечивать доступ к правосудию для всех и создавать эффективные, подотчетные и основанные на широком участии учреждения на всех уровнях. |
16.1 Значительно уменьшить масштабы насилия в любом виде и связанную с ним смертность во всем мире.
16.1.1Число жертв умышленных убийств на
100 000 человек в разбивке по возрастной группе и полу.
16.1.3Доля населения, в последние 12 месяцев
подвергшегося a) физическому, b) психологическому
и c) сексуальному насилию
16.1.2Число связанных с конфликтами смертей на 100 000 человек (в разбивке по возрастной группе, полу и причине)
16.1.4Доля людей, чувствующих себя в безопасности, когда они идут одни по улице в своем районе
|
Escazú Agreement
Regional Agreement on Access to Information, Public Participation and Justice in Environmental Matters in Latin America and the Caribbean |
8.3 To guarantee the right of access to justice in environmental matters, each Party shall have, considering its circumstances: |
Содействовать созданию мирных и свободных от социальных барьеров обществ в интересах устойчивого развития, обеспечивать доступ к правосудию для всех и создавать эффективные, подотчетные и основанные на широком участии учреждения на всех уровнях. |
16.1 Значительно уменьшить масштабы насилия в любом виде и связанную с ним смертность во всем мире.
16.1.1Число жертв умышленных убийств на
100 000 человек в разбивке по возрастной группе и полу.
16.1.3Доля населения, в последние 12 месяцев
подвергшегося a) физическому, b) психологическому
и c) сексуальному насилию
16.1.2Число связанных с конфликтами смертей на 100 000 человек (в разбивке по возрастной группе, полу и причине)
16.1.4Доля людей, чувствующих себя в безопасности, когда они идут одни по улице в своем районе
|
Escazú Agreement
Regional Agreement on Access to Information, Public Participation and Justice in Environmental Matters in Latin America and the Caribbean |
8.3
To guarantee the right of access to justice in environmental matters, each Party shall have, considering its circumstances:
8.3.a competent State entities with access to expertise in environmental matters; |
Содействовать созданию мирных и свободных от социальных барьеров обществ в интересах устойчивого развития, обеспечивать доступ к правосудию для всех и создавать эффективные, подотчетные и основанные на широком участии учреждения на всех уровнях. |
16.1 Значительно уменьшить масштабы насилия в любом виде и связанную с ним смертность во всем мире.
16.1.1Число жертв умышленных убийств на
100 000 человек в разбивке по возрастной группе и полу.
16.1.3Доля населения, в последние 12 месяцев
подвергшегося a) физическому, b) психологическому
и c) сексуальному насилию
16.1.2Число связанных с конфликтами смертей на 100 000 человек (в разбивке по возрастной группе, полу и причине)
16.1.4Доля людей, чувствующих себя в безопасности, когда они идут одни по улице в своем районе
|
Escazú Agreement
Regional Agreement on Access to Information, Public Participation and Justice in Environmental Matters in Latin America and the Caribbean |
8.3
To guarantee the right of access to justice in environmental matters, each Party shall have, considering its circumstances:
8.3.b effective, timely, public, transparent and impartial procedures that are not prohibitively expensive; |
Содействовать созданию мирных и свободных от социальных барьеров обществ в интересах устойчивого развития, обеспечивать доступ к правосудию для всех и создавать эффективные, подотчетные и основанные на широком участии учреждения на всех уровнях. |
16.1 Значительно уменьшить масштабы насилия в любом виде и связанную с ним смертность во всем мире.
16.1.1Число жертв умышленных убийств на
100 000 человек в разбивке по возрастной группе и полу.
16.1.3Доля населения, в последние 12 месяцев
подвергшегося a) физическому, b) психологическому
и c) сексуальному насилию
16.1.2Число связанных с конфликтами смертей на 100 000 человек (в разбивке по возрастной группе, полу и причине)
16.1.4Доля людей, чувствующих себя в безопасности, когда они идут одни по улице в своем районе
|
Escazú Agreement
Regional Agreement on Access to Information, Public Participation and Justice in Environmental Matters in Latin America and the Caribbean |
8.3
To guarantee the right of access to justice in environmental matters, each Party shall have, considering its circumstances:
8.3.c broad active legal standing in defence of the environment, in accordance with domestic legislation; |
Содействовать созданию мирных и свободных от социальных барьеров обществ в интересах устойчивого развития, обеспечивать доступ к правосудию для всех и создавать эффективные, подотчетные и основанные на широком участии учреждения на всех уровнях. |
16.1 Значительно уменьшить масштабы насилия в любом виде и связанную с ним смертность во всем мире.
16.1.1Число жертв умышленных убийств на
100 000 человек в разбивке по возрастной группе и полу.
16.1.3Доля населения, в последние 12 месяцев
подвергшегося a) физическому, b) психологическому
и c) сексуальному насилию
16.1.2Число связанных с конфликтами смертей на 100 000 человек (в разбивке по возрастной группе, полу и причине)
16.1.4Доля людей, чувствующих себя в безопасности, когда они идут одни по улице в своем районе
|
Escazú Agreement
Regional Agreement on Access to Information, Public Participation and Justice in Environmental Matters in Latin America and the Caribbean |
8.3
To guarantee the right of access to justice in environmental matters, each Party shall have, considering its circumstances:
8.3.d the possibility of ordering precautionary and interim measures, inter alia, to prevent, halt, mitigate or rehabilitate damage to the environment; |
Содействовать созданию мирных и свободных от социальных барьеров обществ в интересах устойчивого развития, обеспечивать доступ к правосудию для всех и создавать эффективные, подотчетные и основанные на широком участии учреждения на всех уровнях. |
16.1 Значительно уменьшить масштабы насилия в любом виде и связанную с ним смертность во всем мире.
16.1.1Число жертв умышленных убийств на
100 000 человек в разбивке по возрастной группе и полу.
16.1.3Доля населения, в последние 12 месяцев
подвергшегося a) физическому, b) психологическому
и c) сексуальному насилию
16.1.2Число связанных с конфликтами смертей на 100 000 человек (в разбивке по возрастной группе, полу и причине)
16.1.4Доля людей, чувствующих себя в безопасности, когда они идут одни по улице в своем районе
|
Escazú Agreement
Regional Agreement on Access to Information, Public Participation and Justice in Environmental Matters in Latin America and the Caribbean |
8.3
To guarantee the right of access to justice in environmental matters, each Party shall have, considering its circumstances:
8.3.e measures to facilitate the production of evidence of environmental damage, when appropriate and as applicable, such as the reversal of the burden of proof and the dynamic burden of proof; |
Содействовать созданию мирных и свободных от социальных барьеров обществ в интересах устойчивого развития, обеспечивать доступ к правосудию для всех и создавать эффективные, подотчетные и основанные на широком участии учреждения на всех уровнях. |
16.1 Значительно уменьшить масштабы насилия в любом виде и связанную с ним смертность во всем мире.
16.1.1Число жертв умышленных убийств на
100 000 человек в разбивке по возрастной группе и полу.
16.1.3Доля населения, в последние 12 месяцев
подвергшегося a) физическому, b) психологическому
и c) сексуальному насилию
16.1.2Число связанных с конфликтами смертей на 100 000 человек (в разбивке по возрастной группе, полу и причине)
16.1.4Доля людей, чувствующих себя в безопасности, когда они идут одни по улице в своем районе
|
Escazú Agreement
Regional Agreement on Access to Information, Public Participation and Justice in Environmental Matters in Latin America and the Caribbean |
8.3
To guarantee the right of access to justice in environmental matters, each Party shall have, considering its circumstances:
8.3.f mechanisms to execute and enforce judicial and administrative decisions in a timely manner; and |
Содействовать созданию мирных и свободных от социальных барьеров обществ в интересах устойчивого развития, обеспечивать доступ к правосудию для всех и создавать эффективные, подотчетные и основанные на широком участии учреждения на всех уровнях. |
16.1 Значительно уменьшить масштабы насилия в любом виде и связанную с ним смертность во всем мире.
16.1.1Число жертв умышленных убийств на
100 000 человек в разбивке по возрастной группе и полу.
16.1.3Доля населения, в последние 12 месяцев
подвергшегося a) физическому, b) психологическому
и c) сексуальному насилию
16.1.2Число связанных с конфликтами смертей на 100 000 человек (в разбивке по возрастной группе, полу и причине)
16.1.4Доля людей, чувствующих себя в безопасности, когда они идут одни по улице в своем районе
|
Escazú Agreement
Regional Agreement on Access to Information, Public Participation and Justice in Environmental Matters in Latin America and the Caribbean |
8.3
To guarantee the right of access to justice in environmental matters, each Party shall have, considering its circumstances:
8.3.g mechanisms for redress, where applicable, such as restitution to the condition prior to the damage, restoration, compensation or payment of a financial penalty, satisfaction, guarantees of non-repetition, assistance for affected persons and financial instruments to support redress. |
Содействовать созданию мирных и свободных от социальных барьеров обществ в интересах устойчивого развития, обеспечивать доступ к правосудию для всех и создавать эффективные, подотчетные и основанные на широком участии учреждения на всех уровнях. |
16.1 Значительно уменьшить масштабы насилия в любом виде и связанную с ним смертность во всем мире.
16.1.1Число жертв умышленных убийств на
100 000 человек в разбивке по возрастной группе и полу.
16.1.3Доля населения, в последние 12 месяцев
подвергшегося a) физическому, b) психологическому
и c) сексуальному насилию
16.1.2Число связанных с конфликтами смертей на 100 000 человек (в разбивке по возрастной группе, полу и причине)
16.1.4Доля людей, чувствующих себя в безопасности, когда они идут одни по улице в своем районе
|
Escazú Agreement
Regional Agreement on Access to Information, Public Participation and Justice in Environmental Matters in Latin America and the Caribbean |
8.4 To facilitate access to justice in environmental matters for the public, each Party shall establish: |
Содействовать созданию мирных и свободных от социальных барьеров обществ в интересах устойчивого развития, обеспечивать доступ к правосудию для всех и создавать эффективные, подотчетные и основанные на широком участии учреждения на всех уровнях. |
16.1 Значительно уменьшить масштабы насилия в любом виде и связанную с ним смертность во всем мире.
16.1.1Число жертв умышленных убийств на
100 000 человек в разбивке по возрастной группе и полу.
16.1.3Доля населения, в последние 12 месяцев
подвергшегося a) физическому, b) психологическому
и c) сексуальному насилию
16.1.2Число связанных с конфликтами смертей на 100 000 человек (в разбивке по возрастной группе, полу и причине)
16.1.4Доля людей, чувствующих себя в безопасности, когда они идут одни по улице в своем районе
|
Escazú Agreement
Regional Agreement on Access to Information, Public Participation and Justice in Environmental Matters in Latin America and the Caribbean |
8.4
To facilitate access to justice in environmental matters for the public, each Party shall establish:
8.4.a measures to minimize or eliminate barriers to the exercise of the right of access to justice; |
Содействовать созданию мирных и свободных от социальных барьеров обществ в интересах устойчивого развития, обеспечивать доступ к правосудию для всех и создавать эффективные, подотчетные и основанные на широком участии учреждения на всех уровнях. |
16.1 Значительно уменьшить масштабы насилия в любом виде и связанную с ним смертность во всем мире.
16.1.1Число жертв умышленных убийств на
100 000 человек в разбивке по возрастной группе и полу.
16.1.3Доля населения, в последние 12 месяцев
подвергшегося a) физическому, b) психологическому
и c) сексуальному насилию
16.1.2Число связанных с конфликтами смертей на 100 000 человек (в разбивке по возрастной группе, полу и причине)
16.1.4Доля людей, чувствующих себя в безопасности, когда они идут одни по улице в своем районе
|
Escazú Agreement
Regional Agreement on Access to Information, Public Participation and Justice in Environmental Matters in Latin America and the Caribbean |
8.4
To facilitate access to justice in environmental matters for the public, each Party shall establish:
8.4.b means to publicize the right of access to justice and the procedures to ensure its effectiveness; |
Содействовать созданию мирных и свободных от социальных барьеров обществ в интересах устойчивого развития, обеспечивать доступ к правосудию для всех и создавать эффективные, подотчетные и основанные на широком участии учреждения на всех уровнях. |
16.1 Значительно уменьшить масштабы насилия в любом виде и связанную с ним смертность во всем мире.
16.1.1Число жертв умышленных убийств на
100 000 человек в разбивке по возрастной группе и полу.
16.1.3Доля населения, в последние 12 месяцев
подвергшегося a) физическому, b) психологическому
и c) сексуальному насилию
16.1.2Число связанных с конфликтами смертей на 100 000 человек (в разбивке по возрастной группе, полу и причине)
16.1.4Доля людей, чувствующих себя в безопасности, когда они идут одни по улице в своем районе
|
Escazú Agreement
Regional Agreement on Access to Information, Public Participation and Justice in Environmental Matters in Latin America and the Caribbean |
8.4
To facilitate access to justice in environmental matters for the public, each Party shall establish:
8.4.c mechanisms to systematize and disseminate judicial and administrative decisions, as appropriate; and |
Содействовать созданию мирных и свободных от социальных барьеров обществ в интересах устойчивого развития, обеспечивать доступ к правосудию для всех и создавать эффективные, подотчетные и основанные на широком участии учреждения на всех уровнях. |
16.1 Значительно уменьшить масштабы насилия в любом виде и связанную с ним смертность во всем мире.
16.1.1Число жертв умышленных убийств на
100 000 человек в разбивке по возрастной группе и полу.
16.1.3Доля населения, в последние 12 месяцев
подвергшегося a) физическому, b) психологическому
и c) сексуальному насилию
16.1.2Число связанных с конфликтами смертей на 100 000 человек (в разбивке по возрастной группе, полу и причине)
16.1.4Доля людей, чувствующих себя в безопасности, когда они идут одни по улице в своем районе
|
Escazú Agreement
Regional Agreement on Access to Information, Public Participation and Justice in Environmental Matters in Latin America and the Caribbean |
8.4
To facilitate access to justice in environmental matters for the public, each Party shall establish:
8.4.d the use of interpretation or translation of languages other than the official languages when necessary for the exercise of that right. |
Содействовать созданию мирных и свободных от социальных барьеров обществ в интересах устойчивого развития, обеспечивать доступ к правосудию для всех и создавать эффективные, подотчетные и основанные на широком участии учреждения на всех уровнях. |
16.1 Значительно уменьшить масштабы насилия в любом виде и связанную с ним смертность во всем мире.
16.1.1Число жертв умышленных убийств на
100 000 человек в разбивке по возрастной группе и полу.
16.1.3Доля населения, в последние 12 месяцев
подвергшегося a) физическому, b) психологическому
и c) сексуальному насилию
16.1.2Число связанных с конфликтами смертей на 100 000 человек (в разбивке по возрастной группе, полу и причине)
16.1.4Доля людей, чувствующих себя в безопасности, когда они идут одни по улице в своем районе
|
Escazú Agreement
Regional Agreement on Access to Information, Public Participation and Justice in Environmental Matters in Latin America and the Caribbean |
8.5 In order to give effect to the right of access to justice, each Party shall meet the needs of persons or groups in vulnerable situations by establishing support mechanisms, including, as appropriate, free technical and legal assistance. |
Содействовать созданию мирных и свободных от социальных барьеров обществ в интересах устойчивого развития, обеспечивать доступ к правосудию для всех и создавать эффективные, подотчетные и основанные на широком участии учреждения на всех уровнях. |
16.1 Значительно уменьшить масштабы насилия в любом виде и связанную с ним смертность во всем мире.
16.1.1Число жертв умышленных убийств на
100 000 человек в разбивке по возрастной группе и полу.
16.1.3Доля населения, в последние 12 месяцев
подвергшегося a) физическому, b) психологическому
и c) сексуальному насилию
16.1.2Число связанных с конфликтами смертей на 100 000 человек (в разбивке по возрастной группе, полу и причине)
16.1.4Доля людей, чувствующих себя в безопасности, когда они идут одни по улице в своем районе
|
Escazú Agreement
Regional Agreement on Access to Information, Public Participation and Justice in Environmental Matters in Latin America and the Caribbean |
8.6 Each Party shall ensure that the judicial and administrative decisions adopted in environmental matters and their legal grounds are set out in writing |
Содействовать созданию мирных и свободных от социальных барьеров обществ в интересах устойчивого развития, обеспечивать доступ к правосудию для всех и создавать эффективные, подотчетные и основанные на широком участии учреждения на всех уровнях. |
16.1 Значительно уменьшить масштабы насилия в любом виде и связанную с ним смертность во всем мире.
16.1.1Число жертв умышленных убийств на
100 000 человек в разбивке по возрастной группе и полу.
16.1.3Доля населения, в последние 12 месяцев
подвергшегося a) физическому, b) психологическому
и c) сексуальному насилию
16.1.2Число связанных с конфликтами смертей на 100 000 человек (в разбивке по возрастной группе, полу и причине)
16.1.4Доля людей, чувствующих себя в безопасности, когда они идут одни по улице в своем районе
|
Escazú Agreement
Regional Agreement on Access to Information, Public Participation and Justice in Environmental Matters in Latin America and the Caribbean |
8.7 Each Party shall promote, where appropriate, alternative dispute resolution mechanisms in environmental matters, such as mediation, conciliation or other means that allow such disputes to be prevented or resolved. |
Содействовать созданию мирных и свободных от социальных барьеров обществ в интересах устойчивого развития, обеспечивать доступ к правосудию для всех и создавать эффективные, подотчетные и основанные на широком участии учреждения на всех уровнях. |
16.1 Значительно уменьшить масштабы насилия в любом виде и связанную с ним смертность во всем мире.
16.1.1Число жертв умышленных убийств на
100 000 человек в разбивке по возрастной группе и полу.
16.1.3Доля населения, в последние 12 месяцев
подвергшегося a) физическому, b) психологическому
и c) сексуальному насилию
16.1.2Число связанных с конфликтами смертей на 100 000 человек (в разбивке по возрастной группе, полу и причине)
16.1.4Доля людей, чувствующих себя в безопасности, когда они идут одни по улице в своем районе
|
Escazú Agreement
Regional Agreement on Access to Information, Public Participation and Justice in Environmental Matters in Latin America and the Caribbean |
9.1 Each Party shall guarantee a safe and enabling environment for persons, groups and organizations that promote and defend human rights in environmental matters, so that they are able to act free from threat, restriction and insecurity |
Содействовать созданию мирных и свободных от социальных барьеров обществ в интересах устойчивого развития, обеспечивать доступ к правосудию для всех и создавать эффективные, подотчетные и основанные на широком участии учреждения на всех уровнях. |
16.1 Значительно уменьшить масштабы насилия в любом виде и связанную с ним смертность во всем мире.
16.1.1Число жертв умышленных убийств на
100 000 человек в разбивке по возрастной группе и полу.
16.1.3Доля населения, в последние 12 месяцев
подвергшегося a) физическому, b) психологическому
и c) сексуальному насилию
16.1.2Число связанных с конфликтами смертей на 100 000 человек (в разбивке по возрастной группе, полу и причине)
16.1.4Доля людей, чувствующих себя в безопасности, когда они идут одни по улице в своем районе
|
Escazú Agreement
Regional Agreement on Access to Information, Public Participation and Justice in Environmental Matters in Latin America and the Caribbean |
9.2 Each Party shall take adequate and effective measures to recognize, protect and promote all the rights of human rights defenders in environmental matters, including their right to life, personal integrity, freedom of opinion and expression, peaceful assembly and association, and free movement, as well as their ability to exercise their access rights, taking into account its international obligations in the field of human rights, its constitutional principles and the basic concepts of its legal system. |
Содействовать созданию мирных и свободных от социальных барьеров обществ в интересах устойчивого развития, обеспечивать доступ к правосудию для всех и создавать эффективные, подотчетные и основанные на широком участии учреждения на всех уровнях. |
16.1 Значительно уменьшить масштабы насилия в любом виде и связанную с ним смертность во всем мире.
16.1.1Число жертв умышленных убийств на
100 000 человек в разбивке по возрастной группе и полу.
16.1.3Доля населения, в последние 12 месяцев
подвергшегося a) физическому, b) психологическому
и c) сексуальному насилию
16.1.2Число связанных с конфликтами смертей на 100 000 человек (в разбивке по возрастной группе, полу и причине)
16.1.4Доля людей, чувствующих себя в безопасности, когда они идут одни по улице в своем районе
|
Escazú Agreement
Regional Agreement on Access to Information, Public Participation and Justice in Environmental Matters in Latin America and the Caribbean |
9.3 Each Party shall also take appropriate, effective and timely measures to prevent, investigate and punish attacks, threats or intimidations that human rights defenders in environmental matters may suffer while exercising the rights set out in the present Agreement. |
Содействовать созданию мирных и свободных от социальных барьеров обществ в интересах устойчивого развития, обеспечивать доступ к правосудию для всех и создавать эффективные, подотчетные и основанные на широком участии учреждения на всех уровнях. |
16.1 Значительно уменьшить масштабы насилия в любом виде и связанную с ним смертность во всем мире.
16.1.1Число жертв умышленных убийств на
100 000 человек в разбивке по возрастной группе и полу.
16.1.3Доля населения, в последние 12 месяцев
подвергшегося a) физическому, b) психологическому
и c) сексуальному насилию
16.1.2Число связанных с конфликтами смертей на 100 000 человек (в разбивке по возрастной группе, полу и причине)
16.1.4Доля людей, чувствующих себя в безопасности, когда они идут одни по улице в своем районе
|
ECHR
Конвенция о защите прав человека и основных свобод |
2.1 Право каждого лица на жизнь охраняется законом. Никто не может быть умышленно лишен жизни иначе как во исполнение смертного приговора, вынесенного судом за совершение преступления, в отношении которого законом предусмотрено такое наказание. |
Содействовать созданию мирных и свободных от социальных барьеров обществ в интересах устойчивого развития, обеспечивать доступ к правосудию для всех и создавать эффективные, подотчетные и основанные на широком участии учреждения на всех уровнях. |
16.1 Значительно уменьшить масштабы насилия в любом виде и связанную с ним смертность во всем мире.
16.1.1Число жертв умышленных убийств на
100 000 человек в разбивке по возрастной группе и полу.
16.1.3Доля населения, в последние 12 месяцев
подвергшегося a) физическому, b) психологическому
и c) сексуальному насилию
16.1.2Число связанных с конфликтами смертей на 100 000 человек (в разбивке по возрастной группе, полу и причине)
16.1.4Доля людей, чувствующих себя в безопасности, когда они идут одни по улице в своем районе
|
ECHR
Конвенция о защите прав человека и основных свобод |
3 Никто не должен подвергаться ни пыткам, ни бесчеловечному или унижающему достоинство обращению или наказанию. |
Содействовать созданию мирных и свободных от социальных барьеров обществ в интересах устойчивого развития, обеспечивать доступ к правосудию для всех и создавать эффективные, подотчетные и основанные на широком участии учреждения на всех уровнях. |
16.1 Значительно уменьшить масштабы насилия в любом виде и связанную с ним смертность во всем мире.
16.1.1Число жертв умышленных убийств на
100 000 человек в разбивке по возрастной группе и полу.
16.1.3Доля населения, в последние 12 месяцев
подвергшегося a) физическому, b) психологическому
и c) сексуальному насилию
16.1.2Число связанных с конфликтами смертей на 100 000 человек (в разбивке по возрастной группе, полу и причине)
16.1.4Доля людей, чувствующих себя в безопасности, когда они идут одни по улице в своем районе
|
Рамочная конвенция о защите национальных меньшинств
Рамочная конвенция о защите национальных меньшинств |
6.2 Стороны обязуются принимать все надлежащие меры для защиты лиц, которые могли бы стать жертвами угроз или актов дискриминации, враждебности или насилия по причине их этнической, культурной, языковой или религиозной принадлежности. |
Содействовать созданию мирных и свободных от социальных барьеров обществ в интересах устойчивого развития, обеспечивать доступ к правосудию для всех и создавать эффективные, подотчетные и основанные на широком участии учреждения на всех уровнях. |
16.1 Значительно уменьшить масштабы насилия в любом виде и связанную с ним смертность во всем мире.
16.1.1Число жертв умышленных убийств на
100 000 человек в разбивке по возрастной группе и полу.
16.1.3Доля населения, в последние 12 месяцев
подвергшегося a) физическому, b) психологическому
и c) сексуальному насилию
16.1.2Число связанных с конфликтами смертей на 100 000 человек (в разбивке по возрастной группе, полу и причине)
16.1.4Доля людей, чувствующих себя в безопасности, когда они идут одни по улице в своем районе
|
ADRDM
American Declaration on the Rights and Duties of Man |
I Every human being has the right to life, liberty and the security of his person. |
Содействовать созданию мирных и свободных от социальных барьеров обществ в интересах устойчивого развития, обеспечивать доступ к правосудию для всех и создавать эффективные, подотчетные и основанные на широком участии учреждения на всех уровнях. |
16.1 Значительно уменьшить масштабы насилия в любом виде и связанную с ним смертность во всем мире.
16.1.1Число жертв умышленных убийств на
100 000 человек в разбивке по возрастной группе и полу.
16.1.3Доля населения, в последние 12 месяцев
подвергшегося a) физическому, b) психологическому
и c) сексуальному насилию
16.1.2Число связанных с конфликтами смертей на 100 000 человек (в разбивке по возрастной группе, полу и причине)
16.1.4Доля людей, чувствующих себя в безопасности, когда они идут одни по улице в своем районе
|
ACHR
American Convention on Human Rights |
4.1 Every person has the right to have his life respected. This right shall be protected by law and, in general, from the moment of conception. No one shall be arbitrarily deprived of his life. |
Содействовать созданию мирных и свободных от социальных барьеров обществ в интересах устойчивого развития, обеспечивать доступ к правосудию для всех и создавать эффективные, подотчетные и основанные на широком участии учреждения на всех уровнях. |
16.1 Значительно уменьшить масштабы насилия в любом виде и связанную с ним смертность во всем мире.
16.1.1Число жертв умышленных убийств на
100 000 человек в разбивке по возрастной группе и полу.
16.1.3Доля населения, в последние 12 месяцев
подвергшегося a) физическому, b) психологическому
и c) сексуальному насилию
16.1.2Число связанных с конфликтами смертей на 100 000 человек (в разбивке по возрастной группе, полу и причине)
16.1.4Доля людей, чувствующих себя в безопасности, когда они идут одни по улице в своем районе
|
Convention of Belém do Pará
Inter-American Convention on the Prevention, Punishment and Eradication of Violence Against Women |
The entire convention is relevant The Inter-American Convention on the Prevention, Punishment, and Eradication of Violence against Women (Convention of Belém do Pará) is relevant to this Target in its entirety |
Содействовать созданию мирных и свободных от социальных барьеров обществ в интересах устойчивого развития, обеспечивать доступ к правосудию для всех и создавать эффективные, подотчетные и основанные на широком участии учреждения на всех уровнях. |
16.1 Значительно уменьшить масштабы насилия в любом виде и связанную с ним смертность во всем мире.
16.1.1Число жертв умышленных убийств на
100 000 человек в разбивке по возрастной группе и полу.
16.1.3Доля населения, в последние 12 месяцев
подвергшегося a) физическому, b) психологическому
и c) сексуальному насилию
16.1.2Число связанных с конфликтами смертей на 100 000 человек (в разбивке по возрастной группе, полу и причине)
16.1.4Доля людей, чувствующих себя в безопасности, когда они идут одни по улице в своем районе
|
ACHPR
African Charter on Human and Peoples' Rights |
4 Human beings are inviolable. Every human being shall be entitled to respect for his life and the integrity of his person. No one may be arbitrarily deprived of this right. |
Содействовать созданию мирных и свободных от социальных барьеров обществ в интересах устойчивого развития, обеспечивать доступ к правосудию для всех и создавать эффективные, подотчетные и основанные на широком участии учреждения на всех уровнях. |
16.1 Значительно уменьшить масштабы насилия в любом виде и связанную с ним смертность во всем мире.
16.1.1Число жертв умышленных убийств на
100 000 человек в разбивке по возрастной группе и полу.
16.1.3Доля населения, в последние 12 месяцев
подвергшегося a) физическому, b) психологическому
и c) сексуальному насилию
16.1.2Число связанных с конфликтами смертей на 100 000 человек (в разбивке по возрастной группе, полу и причине)
16.1.4Доля людей, чувствующих себя в безопасности, когда они идут одни по улице в своем районе
|
ACHPR
African Charter on Human and Peoples' Rights |
5 Every individual shall have the right to the respect of the dignity inherent in a human being and to the recognition of his legal status. All forms of exploitation and degradation of man particularly slavery, slave trade, torture, cruel, inhuman of degrading punishment and treatment shall be prohibited. |
Содействовать созданию мирных и свободных от социальных барьеров обществ в интересах устойчивого развития, обеспечивать доступ к правосудию для всех и создавать эффективные, подотчетные и основанные на широком участии учреждения на всех уровнях. |
16.1 Значительно уменьшить масштабы насилия в любом виде и связанную с ним смертность во всем мире.
16.1.1Число жертв умышленных убийств на
100 000 человек в разбивке по возрастной группе и полу.
16.1.3Доля населения, в последние 12 месяцев
подвергшегося a) физическому, b) психологическому
и c) сексуальному насилию
16.1.2Число связанных с конфликтами смертей на 100 000 человек (в разбивке по возрастной группе, полу и причине)
16.1.4Доля людей, чувствующих себя в безопасности, когда они идут одни по улице в своем районе
|
ACHPR
African Charter on Human and Peoples' Rights |
6 Every individual shall have the right to liberty and to the security of his person. No one may be deprived of his freedom except for reasons and conditions previously laid down by law. In particular, no one may be arbitrarily arrested or detained. |
Содействовать созданию мирных и свободных от социальных барьеров обществ в интересах устойчивого развития, обеспечивать доступ к правосудию для всех и создавать эффективные, подотчетные и основанные на широком участии учреждения на всех уровнях. |
16.1 Значительно уменьшить масштабы насилия в любом виде и связанную с ним смертность во всем мире.
16.1.1Число жертв умышленных убийств на
100 000 человек в разбивке по возрастной группе и полу.
16.1.3Доля населения, в последние 12 месяцев
подвергшегося a) физическому, b) психологическому
и c) сексуальному насилию
16.1.2Число связанных с конфликтами смертей на 100 000 человек (в разбивке по возрастной группе, полу и причине)
16.1.4Доля людей, чувствующих себя в безопасности, когда они идут одни по улице в своем районе
|
ACRWC
African Charter on the Rights and Welfare of the Child |
5.1 Every child has an inherent right to life. This right shall be protected by law. |
Содействовать созданию мирных и свободных от социальных барьеров обществ в интересах устойчивого развития, обеспечивать доступ к правосудию для всех и создавать эффективные, подотчетные и основанные на широком участии учреждения на всех уровнях. |
16.1 Значительно уменьшить масштабы насилия в любом виде и связанную с ним смертность во всем мире.
16.1.1Число жертв умышленных убийств на
100 000 человек в разбивке по возрастной группе и полу.
16.1.3Доля населения, в последние 12 месяцев
подвергшегося a) физическому, b) психологическому
и c) сексуальному насилию
16.1.2Число связанных с конфликтами смертей на 100 000 человек (в разбивке по возрастной группе, полу и причине)
16.1.4Доля людей, чувствующих себя в безопасности, когда они идут одни по улице в своем районе
|
ACRWC
African Charter on the Rights and Welfare of the Child |
5.2 State Parties to the present Charter shall ensure, to the maximum extent possible, the survival, protection and development of the child. |
Содействовать созданию мирных и свободных от социальных барьеров обществ в интересах устойчивого развития, обеспечивать доступ к правосудию для всех и создавать эффективные, подотчетные и основанные на широком участии учреждения на всех уровнях. |
16.1 Значительно уменьшить масштабы насилия в любом виде и связанную с ним смертность во всем мире.
16.1.1Число жертв умышленных убийств на
100 000 человек в разбивке по возрастной группе и полу.
16.1.3Доля населения, в последние 12 месяцев
подвергшегося a) физическому, b) психологическому
и c) сексуальному насилию
16.1.2Число связанных с конфликтами смертей на 100 000 человек (в разбивке по возрастной группе, полу и причине)
16.1.4Доля людей, чувствующих себя в безопасности, когда они идут одни по улице в своем районе
|
ACRWC
African Charter on the Rights and Welfare of the Child |
5.3 Death sentence shall not be pronounced for crimes committed by children. |
Содействовать созданию мирных и свободных от социальных барьеров обществ в интересах устойчивого развития, обеспечивать доступ к правосудию для всех и создавать эффективные, подотчетные и основанные на широком участии учреждения на всех уровнях. |
16.1 Значительно уменьшить масштабы насилия в любом виде и связанную с ним смертность во всем мире.
16.1.1Число жертв умышленных убийств на
100 000 человек в разбивке по возрастной группе и полу.
16.1.3Доля населения, в последние 12 месяцев
подвергшегося a) физическому, b) психологическому
и c) сексуальному насилию
16.1.2Число связанных с конфликтами смертей на 100 000 человек (в разбивке по возрастной группе, полу и причине)
16.1.4Доля людей, чувствующих себя в безопасности, когда они идут одни по улице в своем районе
|
ACRWC
African Charter on the Rights and Welfare of the Child |
16.1 State Parties to the present Charter shall take specific legislative, administrative, social and educational measures to protect the child from all forms of torture, inhuman or degrading treatment and especially physical or mental injury or abuse, neglect or maltreatment including sexual abuse, while in the care of the child. |
Содействовать созданию мирных и свободных от социальных барьеров обществ в интересах устойчивого развития, обеспечивать доступ к правосудию для всех и создавать эффективные, подотчетные и основанные на широком участии учреждения на всех уровнях. |
16.1 Значительно уменьшить масштабы насилия в любом виде и связанную с ним смертность во всем мире.
16.1.1Число жертв умышленных убийств на
100 000 человек в разбивке по возрастной группе и полу.
16.1.3Доля населения, в последние 12 месяцев
подвергшегося a) физическому, b) психологическому
и c) сексуальному насилию
16.1.2Число связанных с конфликтами смертей на 100 000 человек (в разбивке по возрастной группе, полу и причине)
16.1.4Доля людей, чувствующих себя в безопасности, когда они идут одни по улице в своем районе
|
ACRWC
African Charter on the Rights and Welfare of the Child |
16.2 Protective measures under this Article shall include effective procedures for the establishment of special monitoring units to provide necessary support for the child and for those who have the care of the child, as well as other forms of prevention and for identification, reporting referral investigation, treatment, and follow-up of instances of child abuse and neglect. |
Содействовать созданию мирных и свободных от социальных барьеров обществ в интересах устойчивого развития, обеспечивать доступ к правосудию для всех и создавать эффективные, подотчетные и основанные на широком участии учреждения на всех уровнях. |
16.1 Значительно уменьшить масштабы насилия в любом виде и связанную с ним смертность во всем мире.
16.1.1Число жертв умышленных убийств на
100 000 человек в разбивке по возрастной группе и полу.
16.1.3Доля населения, в последние 12 месяцев
подвергшегося a) физическому, b) психологическому
и c) сексуальному насилию
16.1.2Число связанных с конфликтами смертей на 100 000 человек (в разбивке по возрастной группе, полу и причине)
16.1.4Доля людей, чувствующих себя в безопасности, когда они идут одни по улице в своем районе
|
ACRWC
African Charter on the Rights and Welfare of the Child |
17.2 State Parties to the present Charter shall in particular: |
Содействовать созданию мирных и свободных от социальных барьеров обществ в интересах устойчивого развития, обеспечивать доступ к правосудию для всех и создавать эффективные, подотчетные и основанные на широком участии учреждения на всех уровнях. |
16.1 Значительно уменьшить масштабы насилия в любом виде и связанную с ним смертность во всем мире.
16.1.1Число жертв умышленных убийств на
100 000 человек в разбивке по возрастной группе и полу.
16.1.3Доля населения, в последние 12 месяцев
подвергшегося a) физическому, b) психологическому
и c) сексуальному насилию
16.1.2Число связанных с конфликтами смертей на 100 000 человек (в разбивке по возрастной группе, полу и причине)
16.1.4Доля людей, чувствующих себя в безопасности, когда они идут одни по улице в своем районе
|
ACRWC
African Charter on the Rights and Welfare of the Child |
17.2.a ensure that no child who is detained or imprisoned or otherwise deprived of his/her liberty is subjected to torture, inhuman or degrading treatment or punishment; |
Содействовать созданию мирных и свободных от социальных барьеров обществ в интересах устойчивого развития, обеспечивать доступ к правосудию для всех и создавать эффективные, подотчетные и основанные на широком участии учреждения на всех уровнях. |
16.1 Значительно уменьшить масштабы насилия в любом виде и связанную с ним смертность во всем мире.
16.1.1Число жертв умышленных убийств на
100 000 человек в разбивке по возрастной группе и полу.
16.1.3Доля населения, в последние 12 месяцев
подвергшегося a) физическому, b) психологическому
и c) сексуальному насилию
16.1.2Число связанных с конфликтами смертей на 100 000 человек (в разбивке по возрастной группе, полу и причине)
16.1.4Доля людей, чувствующих себя в безопасности, когда они идут одни по улице в своем районе
|
Maputo Protocol
Protocol to the African Charter on Human and Peoples’ Rights on the Rights of Women in Africa |
4.1 Every woman shall be entitled to respect for her life and the integrity and security of her person. All forms of exploitation, cruel, inhuman or degrading punishment and treatment shall be prohibited. |
Содействовать созданию мирных и свободных от социальных барьеров обществ в интересах устойчивого развития, обеспечивать доступ к правосудию для всех и создавать эффективные, подотчетные и основанные на широком участии учреждения на всех уровнях. |
16.1 Значительно уменьшить масштабы насилия в любом виде и связанную с ним смертность во всем мире.
16.1.1Число жертв умышленных убийств на
100 000 человек в разбивке по возрастной группе и полу.
16.1.3Доля населения, в последние 12 месяцев
подвергшегося a) физическому, b) психологическому
и c) сексуальному насилию
16.1.2Число связанных с конфликтами смертей на 100 000 человек (в разбивке по возрастной группе, полу и причине)
16.1.4Доля людей, чувствующих себя в безопасности, когда они идут одни по улице в своем районе
|
Maputo Protocol
Protocol to the African Charter on Human and Peoples’ Rights on the Rights of Women in Africa |
4.2.a enact and enforce laws to prohibit all forms of violence against women including unwanted or forced sex whether the violence takes place in private or public; |
Содействовать созданию мирных и свободных от социальных барьеров обществ в интересах устойчивого развития, обеспечивать доступ к правосудию для всех и создавать эффективные, подотчетные и основанные на широком участии учреждения на всех уровнях. |
16.1 Значительно уменьшить масштабы насилия в любом виде и связанную с ним смертность во всем мире.
16.1.1Число жертв умышленных убийств на
100 000 человек в разбивке по возрастной группе и полу.
16.1.3Доля населения, в последние 12 месяцев
подвергшегося a) физическому, b) психологическому
и c) сексуальному насилию
16.1.2Число связанных с конфликтами смертей на 100 000 человек (в разбивке по возрастной группе, полу и причине)
16.1.4Доля людей, чувствующих себя в безопасности, когда они идут одни по улице в своем районе
|
Maputo Protocol
Protocol to the African Charter on Human and Peoples’ Rights on the Rights of Women in Africa |
4.2.b adopt such other legislative, administrative, social and economic measures as may be necessary to ensure the prevention, punishment and eradication of all forms of violence against women; |
Содействовать созданию мирных и свободных от социальных барьеров обществ в интересах устойчивого развития, обеспечивать доступ к правосудию для всех и создавать эффективные, подотчетные и основанные на широком участии учреждения на всех уровнях. |
16.1 Значительно уменьшить масштабы насилия в любом виде и связанную с ним смертность во всем мире.
16.1.1Число жертв умышленных убийств на
100 000 человек в разбивке по возрастной группе и полу.
16.1.3Доля населения, в последние 12 месяцев
подвергшегося a) физическому, b) психологическому
и c) сексуальному насилию
16.1.2Число связанных с конфликтами смертей на 100 000 человек (в разбивке по возрастной группе, полу и причине)
16.1.4Доля людей, чувствующих себя в безопасности, когда они идут одни по улице в своем районе
|
Maputo Protocol
Protocol to the African Charter on Human and Peoples’ Rights on the Rights of Women in Africa |
4.2.c identify the causes and consequences of violence against women and take appropriate measures to prevent and eliminate such violence; |
Содействовать созданию мирных и свободных от социальных барьеров обществ в интересах устойчивого развития, обеспечивать доступ к правосудию для всех и создавать эффективные, подотчетные и основанные на широком участии учреждения на всех уровнях. |
16.1 Значительно уменьшить масштабы насилия в любом виде и связанную с ним смертность во всем мире.
16.1.1Число жертв умышленных убийств на
100 000 человек в разбивке по возрастной группе и полу.
16.1.3Доля населения, в последние 12 месяцев
подвергшегося a) физическому, b) психологическому
и c) сексуальному насилию
16.1.2Число связанных с конфликтами смертей на 100 000 человек (в разбивке по возрастной группе, полу и причине)
16.1.4Доля людей, чувствующих себя в безопасности, когда они идут одни по улице в своем районе
|
Maputo Protocol
Protocol to the African Charter on Human and Peoples’ Rights on the Rights of Women in Africa |
4.2.d actively promote peace education through curricula and social communication in order to eradicate elements in traditional and cultural beliefs, practices and stereotypes which legitimise and exacerbate the persistence and tolerance of violence against women; |
Содействовать созданию мирных и свободных от социальных барьеров обществ в интересах устойчивого развития, обеспечивать доступ к правосудию для всех и создавать эффективные, подотчетные и основанные на широком участии учреждения на всех уровнях. |
16.1 Значительно уменьшить масштабы насилия в любом виде и связанную с ним смертность во всем мире.
16.1.1Число жертв умышленных убийств на
100 000 человек в разбивке по возрастной группе и полу.
16.1.3Доля населения, в последние 12 месяцев
подвергшегося a) физическому, b) психологическому
и c) сексуальному насилию
16.1.2Число связанных с конфликтами смертей на 100 000 человек (в разбивке по возрастной группе, полу и причине)
16.1.4Доля людей, чувствующих себя в безопасности, когда они идут одни по улице в своем районе
|
Maputo Protocol
Protocol to the African Charter on Human and Peoples’ Rights on the Rights of Women in Africa |
4.2.e punish the perpetrators of violence against women and implement programmes for the rehabilitation of women victims; |
Содействовать созданию мирных и свободных от социальных барьеров обществ в интересах устойчивого развития, обеспечивать доступ к правосудию для всех и создавать эффективные, подотчетные и основанные на широком участии учреждения на всех уровнях. |
16.1 Значительно уменьшить масштабы насилия в любом виде и связанную с ним смертность во всем мире.
16.1.1Число жертв умышленных убийств на
100 000 человек в разбивке по возрастной группе и полу.
16.1.3Доля населения, в последние 12 месяцев
подвергшегося a) физическому, b) психологическому
и c) сексуальному насилию
16.1.2Число связанных с конфликтами смертей на 100 000 человек (в разбивке по возрастной группе, полу и причине)
16.1.4Доля людей, чувствующих себя в безопасности, когда они идут одни по улице в своем районе
|
Maputo Protocol
Protocol to the African Charter on Human and Peoples’ Rights on the Rights of Women in Africa |
4.2.f establish mechanisms and accessible services for effective information, rehabilitation and reparation for victims of violence against women; |
Содействовать созданию мирных и свободных от социальных барьеров обществ в интересах устойчивого развития, обеспечивать доступ к правосудию для всех и создавать эффективные, подотчетные и основанные на широком участии учреждения на всех уровнях. |
16.1 Значительно уменьшить масштабы насилия в любом виде и связанную с ним смертность во всем мире.
16.1.1Число жертв умышленных убийств на
100 000 человек в разбивке по возрастной группе и полу.
16.1.3Доля населения, в последние 12 месяцев
подвергшегося a) физическому, b) психологическому
и c) сексуальному насилию
16.1.2Число связанных с конфликтами смертей на 100 000 человек (в разбивке по возрастной группе, полу и причине)
16.1.4Доля людей, чувствующих себя в безопасности, когда они идут одни по улице в своем районе
|
Maputo Protocol
Protocol to the African Charter on Human and Peoples’ Rights on the Rights of Women in Africa |
4.2.g prevent and condemn trafficking in women, prosecute the perpetrators of such trafficking and protect those women most at risk; |
Содействовать созданию мирных и свободных от социальных барьеров обществ в интересах устойчивого развития, обеспечивать доступ к правосудию для всех и создавать эффективные, подотчетные и основанные на широком участии учреждения на всех уровнях. |
16.1 Значительно уменьшить масштабы насилия в любом виде и связанную с ним смертность во всем мире.
16.1.1Число жертв умышленных убийств на
100 000 человек в разбивке по возрастной группе и полу.
16.1.3Доля населения, в последние 12 месяцев
подвергшегося a) физическому, b) психологическому
и c) сексуальному насилию
16.1.2Число связанных с конфликтами смертей на 100 000 человек (в разбивке по возрастной группе, полу и причине)
16.1.4Доля людей, чувствующих себя в безопасности, когда они идут одни по улице в своем районе
|
Maputo Protocol
Protocol to the African Charter on Human and Peoples’ Rights on the Rights of Women in Africa |
4.2.i provide adequate budgetary and other resources for the implementation and monitoring of actions aimed at preventing and eradicating violence against women; |