Обеспечить здоровый образ жизни и содействовать благополучию для всех в любом возрасте. |
3.8 Обеспечить всеобщий охват услугами здравоохранения, в том числе защиту от финансовых рисков, доступ к качественным основным медико-санитарным услугам и доступ к безопасным, эффективным, отвечающим требованиям и доступным основным лекарственным средствам и вакцинам для всех.
3.8.1Охват основными медико-санитарными услугами
3.8.2Доля населения с большим удельным весом
семейных расходов на медицинскую помощь в общем объеме расходов или доходов домохозяйств
|
ВДПЧ
Всеобщая декларация прав человека (ВДПЧ) |
25.1 Каждый человек имеет право на такой жизненный уровень, включая пищу, одежду, жилище, медицинский уход и необходимое социальное обслуживание, который необходим для поддержания здоровья и благосостояния его самого и его семьи, и право на обеспечение на случай безработицы, болезни, инвалидности, вдовства, наступления старости или иного случая утраты средств к существованию по не зависящим от него обстоятельствам. |
Обеспечить здоровый образ жизни и содействовать благополучию для всех в любом возрасте. |
3.8 Обеспечить всеобщий охват услугами здравоохранения, в том числе защиту от финансовых рисков, доступ к качественным основным медико-санитарным услугам и доступ к безопасным, эффективным, отвечающим требованиям и доступным основным лекарственным средствам и вакцинам для всех.
3.8.1Охват основными медико-санитарными услугами
3.8.2Доля населения с большим удельным весом
семейных расходов на медицинскую помощь в общем объеме расходов или доходов домохозяйств
|
МПЭСКП
Международный пакт об экономических, социальных и культурных правах (МПЭСКП) |
9 Участвующие в настоящем Пакте государства признают право каждого человека на социальное обеспечение, включая социальное страхование. |
Обеспечить здоровый образ жизни и содействовать благополучию для всех в любом возрасте. |
3.8 Обеспечить всеобщий охват услугами здравоохранения, в том числе защиту от финансовых рисков, доступ к качественным основным медико-санитарным услугам и доступ к безопасным, эффективным, отвечающим требованиям и доступным основным лекарственным средствам и вакцинам для всех.
3.8.1Охват основными медико-санитарными услугами
3.8.2Доля населения с большим удельным весом
семейных расходов на медицинскую помощь в общем объеме расходов или доходов домохозяйств
|
МПЭСКП
Международный пакт об экономических, социальных и культурных правах (МПЭСКП) |
12.1 Участвующие в настоящем Пакте государства признают право каждого человека на наивысший достижимый уровень физического и психического здоровья. |
Обеспечить здоровый образ жизни и содействовать благополучию для всех в любом возрасте. |
3.8 Обеспечить всеобщий охват услугами здравоохранения, в том числе защиту от финансовых рисков, доступ к качественным основным медико-санитарным услугам и доступ к безопасным, эффективным, отвечающим требованиям и доступным основным лекарственным средствам и вакцинам для всех.
3.8.1Охват основными медико-санитарными услугами
3.8.2Доля населения с большим удельным весом
семейных расходов на медицинскую помощь в общем объеме расходов или доходов домохозяйств
|
МПЭСКП
Международный пакт об экономических, социальных и культурных правах (МПЭСКП) |
12.2
Меры, которые должны быть приняты участвующими в настоящем Пакте государствами для полного осуществления этого права, включают мероприятия, необходимые для:
12.2.a обеспечения сокращения мертворождаемости и детской смертности и здорового развития ребенка; |
Обеспечить здоровый образ жизни и содействовать благополучию для всех в любом возрасте. |
3.8 Обеспечить всеобщий охват услугами здравоохранения, в том числе защиту от финансовых рисков, доступ к качественным основным медико-санитарным услугам и доступ к безопасным, эффективным, отвечающим требованиям и доступным основным лекарственным средствам и вакцинам для всех.
3.8.1Охват основными медико-санитарными услугами
3.8.2Доля населения с большим удельным весом
семейных расходов на медицинскую помощь в общем объеме расходов или доходов домохозяйств
|
МПЭСКП
Международный пакт об экономических, социальных и культурных правах (МПЭСКП) |
12.2
Меры, которые должны быть приняты участвующими в настоящем Пакте государствами для полного осуществления этого права, включают мероприятия, необходимые для:
12.2.b улучшения всех аспектов гигиены внешней среды и гигиены труда в промышленности; |
Обеспечить здоровый образ жизни и содействовать благополучию для всех в любом возрасте. |
3.8 Обеспечить всеобщий охват услугами здравоохранения, в том числе защиту от финансовых рисков, доступ к качественным основным медико-санитарным услугам и доступ к безопасным, эффективным, отвечающим требованиям и доступным основным лекарственным средствам и вакцинам для всех.
3.8.1Охват основными медико-санитарными услугами
3.8.2Доля населения с большим удельным весом
семейных расходов на медицинскую помощь в общем объеме расходов или доходов домохозяйств
|
МПЭСКП
Международный пакт об экономических, социальных и культурных правах (МПЭСКП) |
12.2
Меры, которые должны быть приняты участвующими в настоящем Пакте государствами для полного осуществления этого права, включают мероприятия, необходимые для:
12.2.c предупреждения и лечения эпидемических, эндемических, профессиональных и иных болезней и борьбы с ними; |
Обеспечить здоровый образ жизни и содействовать благополучию для всех в любом возрасте. |
3.8 Обеспечить всеобщий охват услугами здравоохранения, в том числе защиту от финансовых рисков, доступ к качественным основным медико-санитарным услугам и доступ к безопасным, эффективным, отвечающим требованиям и доступным основным лекарственным средствам и вакцинам для всех.
3.8.1Охват основными медико-санитарными услугами
3.8.2Доля населения с большим удельным весом
семейных расходов на медицинскую помощь в общем объеме расходов или доходов домохозяйств
|
МПЭСКП
Международный пакт об экономических, социальных и культурных правах (МПЭСКП) |
12.2
Меры, которые должны быть приняты участвующими в настоящем Пакте государствами для полного осуществления этого права, включают мероприятия, необходимые для:
12.2.d создания условий, которые обеспечивали бы всем медицинскую помощь и медицинский уход в случае болезни. |
Обеспечить здоровый образ жизни и содействовать благополучию для всех в любом возрасте. |
3.8 Обеспечить всеобщий охват услугами здравоохранения, в том числе защиту от финансовых рисков, доступ к качественным основным медико-санитарным услугам и доступ к безопасным, эффективным, отвечающим требованиям и доступным основным лекарственным средствам и вакцинам для всех.
3.8.1Охват основными медико-санитарными услугами
3.8.2Доля населения с большим удельным весом
семейных расходов на медицинскую помощь в общем объеме расходов или доходов домохозяйств
|
КПР
Конвенция о правах ребенка (КПР) |
24.1 Государства-участники признают право ребенка на пользование наиболее совершенными услугами системы здравоохранения и средствами лечения болезней и восстановления здоровья. Государства-участники стремятся обеспечить, чтобы ни один ребенок не был лишен своего права на доступ к подобным услугам системы здравоохранения. |
Обеспечить здоровый образ жизни и содействовать благополучию для всех в любом возрасте. |
3.8 Обеспечить всеобщий охват услугами здравоохранения, в том числе защиту от финансовых рисков, доступ к качественным основным медико-санитарным услугам и доступ к безопасным, эффективным, отвечающим требованиям и доступным основным лекарственным средствам и вакцинам для всех.
3.8.1Охват основными медико-санитарными услугами
3.8.2Доля населения с большим удельным весом
семейных расходов на медицинскую помощь в общем объеме расходов или доходов домохозяйств
|
КПР
Конвенция о правах ребенка (КПР) |
24.2
Государства-участники добиваются полного осуществления данного права и, в частности, принимают необходимые меры для:
24.2.a снижения уровней смертности младенцев и детской смертности; |
Обеспечить здоровый образ жизни и содействовать благополучию для всех в любом возрасте. |
3.8 Обеспечить всеобщий охват услугами здравоохранения, в том числе защиту от финансовых рисков, доступ к качественным основным медико-санитарным услугам и доступ к безопасным, эффективным, отвечающим требованиям и доступным основным лекарственным средствам и вакцинам для всех.
3.8.1Охват основными медико-санитарными услугами
3.8.2Доля населения с большим удельным весом
семейных расходов на медицинскую помощь в общем объеме расходов или доходов домохозяйств
|
КПР
Конвенция о правах ребенка (КПР) |
24.2
Государства-участники добиваются полного осуществления данного права и, в частности, принимают необходимые меры для:
24.2.b обеспечения предоставления необходимой медицинской помощи и охраны здоровья всех детей с уделением первоочередного внимания развитию первичной медико-санитарной помощи; |
Обеспечить здоровый образ жизни и содействовать благополучию для всех в любом возрасте. |
3.8 Обеспечить всеобщий охват услугами здравоохранения, в том числе защиту от финансовых рисков, доступ к качественным основным медико-санитарным услугам и доступ к безопасным, эффективным, отвечающим требованиям и доступным основным лекарственным средствам и вакцинам для всех.
3.8.1Охват основными медико-санитарными услугами
3.8.2Доля населения с большим удельным весом
семейных расходов на медицинскую помощь в общем объеме расходов или доходов домохозяйств
|
КПР
Конвенция о правах ребенка (КПР) |
24.2
Государства-участники добиваются полного осуществления данного права и, в частности, принимают необходимые меры для:
24.2.c борьбы с болезнями и недоеданием, в том числе в рамках первичной медико-санитарной помощи, путем, среди прочего, применения легкодоступной технологии и предоставления достаточно питательного продовольствия и чистой питьевой воды, принимая во внимание опасность и риск загрязнения окружающей среды; |
Обеспечить здоровый образ жизни и содействовать благополучию для всех в любом возрасте. |
3.8 Обеспечить всеобщий охват услугами здравоохранения, в том числе защиту от финансовых рисков, доступ к качественным основным медико-санитарным услугам и доступ к безопасным, эффективным, отвечающим требованиям и доступным основным лекарственным средствам и вакцинам для всех.
3.8.1Охват основными медико-санитарными услугами
3.8.2Доля населения с большим удельным весом
семейных расходов на медицинскую помощь в общем объеме расходов или доходов домохозяйств
|
КПР
Конвенция о правах ребенка (КПР) |
24.2
Государства-участники добиваются полного осуществления данного права и, в частности, принимают необходимые меры для:
24.2.d предоставления матерям надлежащих услуг по охране здоровья в дородовой и послеродовой периоды; |
Обеспечить здоровый образ жизни и содействовать благополучию для всех в любом возрасте. |
3.8 Обеспечить всеобщий охват услугами здравоохранения, в том числе защиту от финансовых рисков, доступ к качественным основным медико-санитарным услугам и доступ к безопасным, эффективным, отвечающим требованиям и доступным основным лекарственным средствам и вакцинам для всех.
3.8.1Охват основными медико-санитарными услугами
3.8.2Доля населения с большим удельным весом
семейных расходов на медицинскую помощь в общем объеме расходов или доходов домохозяйств
|
КПР
Конвенция о правах ребенка (КПР) |
24.2
Государства-участники добиваются полного осуществления данного права и, в частности, принимают необходимые меры для:
24.2.e обеспечения осведомленности всех слоев общества, в частности родителей и детей, о здоровье и питании детей, преимуществах грудного кормления, гигиене, санитарии среды обитания ребенка и предупреждении несчастных случаев, а также их доступа к образованию и их поддержки в использовании таких знаний; |
Обеспечить здоровый образ жизни и содействовать благополучию для всех в любом возрасте. |
3.8 Обеспечить всеобщий охват услугами здравоохранения, в том числе защиту от финансовых рисков, доступ к качественным основным медико-санитарным услугам и доступ к безопасным, эффективным, отвечающим требованиям и доступным основным лекарственным средствам и вакцинам для всех.
3.8.1Охват основными медико-санитарными услугами
3.8.2Доля населения с большим удельным весом
семейных расходов на медицинскую помощь в общем объеме расходов или доходов домохозяйств
|
КПР
Конвенция о правах ребенка (КПР) |
24.2
Государства-участники добиваются полного осуществления данного права и, в частности, принимают необходимые меры для:
24.2.f развития просветительной работы и услуг в области профилактической медицинской помощи и планирования размера семьи. |
Обеспечить здоровый образ жизни и содействовать благополучию для всех в любом возрасте. |
3.8 Обеспечить всеобщий охват услугами здравоохранения, в том числе защиту от финансовых рисков, доступ к качественным основным медико-санитарным услугам и доступ к безопасным, эффективным, отвечающим требованиям и доступным основным лекарственным средствам и вакцинам для всех.
3.8.1Охват основными медико-санитарными услугами
3.8.2Доля населения с большим удельным весом
семейных расходов на медицинскую помощь в общем объеме расходов или доходов домохозяйств
|
КПИ
Kонвенция о правах инвалидов (КПИ) |
25
Государства-участники признают, что инвалиды имеют право на наивысший достижимый уровень здоровья без дискриминации по признаку инвалидности. Государства-участники принимают все надлежащие меры для обеспечения доступа инвалидов к услугам в сфере здравоохранения, учитывающим гендерную специфику, в том числе к реабилитации по состоянию здоровья. В частности, государства-участники:
25.a обеспечивают инвалидам тот же набор, качество и уровень бесплатных или недорогих услуг и программ по охране здоровья, что и другим лицам, в том числе в области сексуального и репродуктивного здоровья и по линии предлагаемых населению государственных программ здравоохранения; |
Обеспечить здоровый образ жизни и содействовать благополучию для всех в любом возрасте. |
3.8 Обеспечить всеобщий охват услугами здравоохранения, в том числе защиту от финансовых рисков, доступ к качественным основным медико-санитарным услугам и доступ к безопасным, эффективным, отвечающим требованиям и доступным основным лекарственным средствам и вакцинам для всех.
3.8.1Охват основными медико-санитарными услугами
3.8.2Доля населения с большим удельным весом
семейных расходов на медицинскую помощь в общем объеме расходов или доходов домохозяйств
|
КПИ
Kонвенция о правах инвалидов (КПИ) |
25
Государства-участники признают, что инвалиды имеют право на наивысший достижимый уровень здоровья без дискриминации по признаку инвалидности. Государства-участники принимают все надлежащие меры для обеспечения доступа инвалидов к услугам в сфере здравоохранения, учитывающим гендерную специфику, в том числе к реабилитации по состоянию здоровья. В частности, государства-участники:
25.b предоставляют те услуги в сфере здравоохранения, которые необходимы инвалидам непосредственно по причине их инвалидности, включая раннюю диагностику, а в подходящих случаях — коррекцию и услуги, призванные свести к минимуму и предотвратить дальнейшее возникновение инвалидности, в том числе среди детей и пожилых; |
Обеспечить здоровый образ жизни и содействовать благополучию для всех в любом возрасте. |
3.8 Обеспечить всеобщий охват услугами здравоохранения, в том числе защиту от финансовых рисков, доступ к качественным основным медико-санитарным услугам и доступ к безопасным, эффективным, отвечающим требованиям и доступным основным лекарственным средствам и вакцинам для всех.
3.8.1Охват основными медико-санитарными услугами
3.8.2Доля населения с большим удельным весом
семейных расходов на медицинскую помощь в общем объеме расходов или доходов домохозяйств
|
КПИ
Kонвенция о правах инвалидов (КПИ) |
25
Государства-участники признают, что инвалиды имеют право на наивысший достижимый уровень здоровья без дискриминации по признаку инвалидности. Государства-участники принимают все надлежащие меры для обеспечения доступа инвалидов к услугам в сфере здравоохранения, учитывающим гендерную специфику, в том числе к реабилитации по состоянию здоровья. В частности, государства-участники:
25.d требуют, чтобы специалисты здравоохранения предоставляли инвалидам услуги того же качества, что и другим лицам, в том числе на основе свободного и информированного согласия посредством, среди прочего, повышения осведомленности о правах человека, достоинстве, самостоятельности и нуждах инвалидов за счет обучения и принятия этических стандартов для государственного и частного здравоохранения; |
Обеспечить здоровый образ жизни и содействовать благополучию для всех в любом возрасте. |
3.8 Обеспечить всеобщий охват услугами здравоохранения, в том числе защиту от финансовых рисков, доступ к качественным основным медико-санитарным услугам и доступ к безопасным, эффективным, отвечающим требованиям и доступным основным лекарственным средствам и вакцинам для всех.
3.8.1Охват основными медико-санитарными услугами
3.8.2Доля населения с большим удельным весом
семейных расходов на медицинскую помощь в общем объеме расходов или доходов домохозяйств
|
КПИ
Kонвенция о правах инвалидов (КПИ) |
25
Государства-участники признают, что инвалиды имеют право на наивысший достижимый уровень здоровья без дискриминации по признаку инвалидности. Государства-участники принимают все надлежащие меры для обеспечения доступа инвалидов к услугам в сфере здравоохранения, учитывающим гендерную специфику, в том числе к реабилитации по состоянию здоровья. В частности, государства-участники:
25.e запрещают дискриминацию в отношении инвалидов при предоставлении медицинского страхования и страхования жизни, если последнее разрешено национальным правом, и предусматривают, что оно предоставляется на справедливой и разумной основе; |
Обеспечить здоровый образ жизни и содействовать благополучию для всех в любом возрасте. |
3.8 Обеспечить всеобщий охват услугами здравоохранения, в том числе защиту от финансовых рисков, доступ к качественным основным медико-санитарным услугам и доступ к безопасным, эффективным, отвечающим требованиям и доступным основным лекарственным средствам и вакцинам для всех.
3.8.1Охват основными медико-санитарными услугами
3.8.2Доля населения с большим удельным весом
семейных расходов на медицинскую помощь в общем объеме расходов или доходов домохозяйств
|
КПИ
Kонвенция о правах инвалидов (КПИ) |
25
Государства-участники признают, что инвалиды имеют право на наивысший достижимый уровень здоровья без дискриминации по признаку инвалидности. Государства-участники принимают все надлежащие меры для обеспечения доступа инвалидов к услугам в сфере здравоохранения, учитывающим гендерную специфику, в том числе к реабилитации по состоянию здоровья. В частности, государства-участники:
25.f не допускают дискриминационного отказа в здравоохранении или услугах в этой области либо получении пищи или жидкостей по причине инвалидности. |
Обеспечить здоровый образ жизни и содействовать благополучию для всех в любом возрасте. |
3.8 Обеспечить всеобщий охват услугами здравоохранения, в том числе защиту от финансовых рисков, доступ к качественным основным медико-санитарным услугам и доступ к безопасным, эффективным, отвечающим требованиям и доступным основным лекарственным средствам и вакцинам для всех.
3.8.1Охват основными медико-санитарными услугами
3.8.2Доля населения с большим удельным весом
семейных расходов на медицинскую помощь в общем объеме расходов или доходов домохозяйств
|
МКПТМ
Международная конвенция о защите прав всех трудящихся-мигрантов и членов их семей (МКПТМ) |
28 Трудящиеся-мигранты и члены их семей имеют право на получение любой медицинской помощи, которая является крайне необходимой для сохранения их жизни или избежания непоправимого ущерба их здоровью на основе равенства с гражданами соответствующего государства. Им нельзя отказывать в такой срочной медицинской помощи в силу каких-либо отклонений, в том что касается пребывания или занятости. |
Обеспечить здоровый образ жизни и содействовать благополучию для всех в любом возрасте. |
3.8 Обеспечить всеобщий охват услугами здравоохранения, в том числе защиту от финансовых рисков, доступ к качественным основным медико-санитарным услугам и доступ к безопасным, эффективным, отвечающим требованиям и доступным основным лекарственным средствам и вакцинам для всех.
3.8.1Охват основными медико-санитарными услугами
3.8.2Доля населения с большим удельным весом
семейных расходов на медицинскую помощь в общем объеме расходов или доходов домохозяйств
|
МКПТМ
Международная конвенция о защите прав всех трудящихся-мигрантов и членов их семей (МКПТМ) |
43.1 Трудящиеся-мигранты пользуются равным режимом с гражданами государства работы по найму в отношении: |
Обеспечить здоровый образ жизни и содействовать благополучию для всех в любом возрасте. |
3.8 Обеспечить всеобщий охват услугами здравоохранения, в том числе защиту от финансовых рисков, доступ к качественным основным медико-санитарным услугам и доступ к безопасным, эффективным, отвечающим требованиям и доступным основным лекарственным средствам и вакцинам для всех.
3.8.1Охват основными медико-санитарными услугами
3.8.2Доля населения с большим удельным весом
семейных расходов на медицинскую помощь в общем объеме расходов или доходов домохозяйств
|
UNDRIP
Декларация о правах коренных народов |
24.1 Коренные народы имеют право на свою традиционную медицину и на сохранение своей практики врачевания, включая сохранение важнейших лекарственных растений, животных и минералов. Лица, принадлежащие к коренным народам, также имеют право на доступ без какой бы то ни было дискриминации ко всем видам социального и медицинского обслуживания. |
Обеспечить здоровый образ жизни и содействовать благополучию для всех в любом возрасте. |
3.8 Обеспечить всеобщий охват услугами здравоохранения, в том числе защиту от финансовых рисков, доступ к качественным основным медико-санитарным услугам и доступ к безопасным, эффективным, отвечающим требованиям и доступным основным лекарственным средствам и вакцинам для всех.
3.8.1Охват основными медико-санитарными услугами
3.8.2Доля населения с большим удельным весом
семейных расходов на медицинскую помощь в общем объеме расходов или доходов домохозяйств
|
UNDRIP
Декларация о правах коренных народов |
24.2 Лица, принадлежащие к коренным народам, имеют равное право на пользование наивысшим достижимым уровнем физического и психического здоровья. Государства предпринимают все необходимые шаги для постепенного достижения цели полной реализации этого права. |
Обеспечить здоровый образ жизни и содействовать благополучию для всех в любом возрасте. |
3.8 Обеспечить всеобщий охват услугами здравоохранения, в том числе защиту от финансовых рисков, доступ к качественным основным медико-санитарным услугам и доступ к безопасным, эффективным, отвечающим требованиям и доступным основным лекарственным средствам и вакцинам для всех.
3.8.1Охват основными медико-санитарными услугами
3.8.2Доля населения с большим удельным весом
семейных расходов на медицинскую помощь в общем объеме расходов или доходов домохозяйств
|
Европейская социальная хартия
Европейская социальная хартия (пересмотренная) |
Part II Стороны считают для себя имеющими силу, как это предусмотрено в части III, обязательства, изложенные в нижеследующих статьях и пунктах. |
Обеспечить здоровый образ жизни и содействовать благополучию для всех в любом возрасте. |
3.8 Обеспечить всеобщий охват услугами здравоохранения, в том числе защиту от финансовых рисков, доступ к качественным основным медико-санитарным услугам и доступ к безопасным, эффективным, отвечающим требованиям и доступным основным лекарственным средствам и вакцинам для всех.
3.8.1Охват основными медико-санитарными услугами
3.8.2Доля населения с большим удельным весом
семейных расходов на медицинскую помощь в общем объеме расходов или доходов домохозяйств
|
Европейская социальная хартия
Европейская социальная хартия (пересмотренная) |
Part#I.8 Работающие женщины в период беременности имеют право на особую защиту их труда. |
Обеспечить здоровый образ жизни и содействовать благополучию для всех в любом возрасте. |
3.8 Обеспечить всеобщий охват услугами здравоохранения, в том числе защиту от финансовых рисков, доступ к качественным основным медико-санитарным услугам и доступ к безопасным, эффективным, отвечающим требованиям и доступным основным лекарственным средствам и вакцинам для всех.
3.8.1Охват основными медико-санитарными услугами
3.8.2Доля населения с большим удельным весом
семейных расходов на медицинскую помощь в общем объеме расходов или доходов домохозяйств
|
Европейская социальная хартия
Европейская социальная хартия (пересмотренная) |
Part#II.8 В целях обеспечения эффективного осуществления права работающих женщин на охрану материнства Стороны обязуются: |
Обеспечить здоровый образ жизни и содействовать благополучию для всех в любом возрасте. |
3.8 Обеспечить всеобщий охват услугами здравоохранения, в том числе защиту от финансовых рисков, доступ к качественным основным медико-санитарным услугам и доступ к безопасным, эффективным, отвечающим требованиям и доступным основным лекарственным средствам и вакцинам для всех.
3.8.1Охват основными медико-санитарными услугами
3.8.2Доля населения с большим удельным весом
семейных расходов на медицинскую помощь в общем объеме расходов или доходов домохозяйств
|
Европейская социальная хартия
Европейская социальная хартия (пересмотренная) |
Part#II.8.1 предоставлять женщинам до и послеродовой отпуск обшей продолжительностью не менее четырнадцати недель либо в виде оплачиваемого отпуска, либо путем выплаты достаточных пособий по социальному обеспечению или из общественных фондов; |
Обеспечить здоровый образ жизни и содействовать благополучию для всех в любом возрасте. |
3.8 Обеспечить всеобщий охват услугами здравоохранения, в том числе защиту от финансовых рисков, доступ к качественным основным медико-санитарным услугам и доступ к безопасным, эффективным, отвечающим требованиям и доступным основным лекарственным средствам и вакцинам для всех.
3.8.1Охват основными медико-санитарными услугами
3.8.2Доля населения с большим удельным весом
семейных расходов на медицинскую помощь в общем объеме расходов или доходов домохозяйств
|
Европейская социальная хартия
Европейская социальная хартия (пересмотренная) |
Part#II.11 В целях обеспечения эффективного осуществления права на охрану здоровья Стороны обязуются принять, непосредственно или в сотрудничестве с государственными или частными организациями, соответствующие меры, направленные, в частности, на: |
Обеспечить здоровый образ жизни и содействовать благополучию для всех в любом возрасте. |
3.8 Обеспечить всеобщий охват услугами здравоохранения, в том числе защиту от финансовых рисков, доступ к качественным основным медико-санитарным услугам и доступ к безопасным, эффективным, отвечающим требованиям и доступным основным лекарственным средствам и вакцинам для всех.
3.8.1Охват основными медико-санитарными услугами
3.8.2Доля населения с большим удельным весом
семейных расходов на медицинскую помощь в общем объеме расходов или доходов домохозяйств
|
Европейская социальная хартия
Европейская социальная хартия (пересмотренная) |
Part#II.11.1 устранение, насколько это возможно, причин нездоровья; |
Обеспечить здоровый образ жизни и содействовать благополучию для всех в любом возрасте. |
3.8 Обеспечить всеобщий охват услугами здравоохранения, в том числе защиту от финансовых рисков, доступ к качественным основным медико-санитарным услугам и доступ к безопасным, эффективным, отвечающим требованиям и доступным основным лекарственным средствам и вакцинам для всех.
3.8.1Охват основными медико-санитарными услугами
3.8.2Доля населения с большим удельным весом
семейных расходов на медицинскую помощь в общем объеме расходов или доходов домохозяйств
|
Европейская социальная хартия
Европейская социальная хартия (пересмотренная) |
Part#II.11.2 establecer servicios educacionales y de consulta dirigidos a la mejora de la salud y a estimar el sentido de responsabilidad individual en lo concerniente a la misma |
Обеспечить здоровый образ жизни и содействовать благополучию для всех в любом возрасте. |
3.8 Обеспечить всеобщий охват услугами здравоохранения, в том числе защиту от финансовых рисков, доступ к качественным основным медико-санитарным услугам и доступ к безопасным, эффективным, отвечающим требованиям и доступным основным лекарственным средствам и вакцинам для всех.
3.8.1Охват основными медико-санитарными услугами
3.8.2Доля населения с большим удельным весом
семейных расходов на медицинскую помощь в общем объеме расходов или доходов домохозяйств
|
Европейская социальная хартия
Европейская социальная хартия (пересмотренная) |
Part#II.11.3 предотвращение, насколько это возможно, эпидемических, эндемических и других заболеваний, а также несчастных случаев. |
Обеспечить здоровый образ жизни и содействовать благополучию для всех в любом возрасте. |
3.8 Обеспечить всеобщий охват услугами здравоохранения, в том числе защиту от финансовых рисков, доступ к качественным основным медико-санитарным услугам и доступ к безопасным, эффективным, отвечающим требованиям и доступным основным лекарственным средствам и вакцинам для всех.
3.8.1Охват основными медико-санитарными услугами
3.8.2Доля населения с большим удельным весом
семейных расходов на медицинскую помощь в общем объеме расходов или доходов домохозяйств
|
Европейская социальная хартия
Европейская социальная хартия (пересмотренная) |
Part#II.13 В целях обеспечения эффективного осуществления права на социальную и медицинскую помощь Стороны обязуются: |
Обеспечить здоровый образ жизни и содействовать благополучию для всех в любом возрасте. |
3.8 Обеспечить всеобщий охват услугами здравоохранения, в том числе защиту от финансовых рисков, доступ к качественным основным медико-санитарным услугам и доступ к безопасным, эффективным, отвечающим требованиям и доступным основным лекарственным средствам и вакцинам для всех.
3.8.1Охват основными медико-санитарными услугами
3.8.2Доля населения с большим удельным весом
семейных расходов на медицинскую помощь в общем объеме расходов или доходов домохозяйств
|
Европейская социальная хартия
Европейская социальная хартия (пересмотренная) |
Part#II.13.1 обеспечить, чтобы любому лицу, которое не имеет достаточных средств к существованию и которое не в состоянии ни добыть их своими собственными усилиями, ни получить их из других источников, в частности, за счет выплат в рамках системы социального обеспечения, предоставлялась соответствующая помощь, а в случае болезни - уход, необходимый в его состоянии; |
Обеспечить здоровый образ жизни и содействовать благополучию для всех в любом возрасте. |
3.8 Обеспечить всеобщий охват услугами здравоохранения, в том числе защиту от финансовых рисков, доступ к качественным основным медико-санитарным услугам и доступ к безопасным, эффективным, отвечающим требованиям и доступным основным лекарственным средствам и вакцинам для всех.
3.8.1Охват основными медико-санитарными услугами
3.8.2Доля населения с большим удельным весом
семейных расходов на медицинскую помощь в общем объеме расходов или доходов домохозяйств
|
Европейская социальная хартия
Европейская социальная хартия (пересмотренная) |
Part#II.13.2 to ensure that persons receiving such assistance shall not, for that reason, suffer from a diminution of their political or social rights; |
Обеспечить здоровый образ жизни и содействовать благополучию для всех в любом возрасте. |
3.8 Обеспечить всеобщий охват услугами здравоохранения, в том числе защиту от финансовых рисков, доступ к качественным основным медико-санитарным услугам и доступ к безопасным, эффективным, отвечающим требованиям и доступным основным лекарственным средствам и вакцинам для всех.
3.8.1Охват основными медико-санитарными услугами
3.8.2Доля населения с большим удельным весом
семейных расходов на медицинскую помощь в общем объеме расходов или доходов домохозяйств
|
Европейская социальная хартия
Европейская социальная хартия (пересмотренная) |
Part#II.13.3 предусмотреть, чтобы каждый человек через посредство соответствующих государственных или частных служб мог получить такую консультативную и индивидуальную помощь, какие могут потребоваться, чтобы предотвратить, устранить или облегчить материальную нужду лично его и его семьи; |
Обеспечить здоровый образ жизни и содействовать благополучию для всех в любом возрасте. |
3.8 Обеспечить всеобщий охват услугами здравоохранения, в том числе защиту от финансовых рисков, доступ к качественным основным медико-санитарным услугам и доступ к безопасным, эффективным, отвечающим требованиям и доступным основным лекарственным средствам и вакцинам для всех.
3.8.1Охват основными медико-санитарными услугами
3.8.2Доля населения с большим удельным весом
семейных расходов на медицинскую помощь в общем объеме расходов или доходов домохозяйств
|
Европейская социальная хартия
Европейская социальная хартия (пересмотренная) |
Part#II.13.4 применять положения, указанные в пунктах 1, 2 и 3 настоящей статьи, на тех же условиях, что и к своим гражданам, к гражданам других Сторон, законно находящимся на их территории, в соответствии со своими обязательствами по Европейской конвенции о социальной и медицинской помощи, подписанной в Париже 11 декабря 1953 года. |
Обеспечить здоровый образ жизни и содействовать благополучию для всех в любом возрасте. |
3.8 Обеспечить всеобщий охват услугами здравоохранения, в том числе защиту от финансовых рисков, доступ к качественным основным медико-санитарным услугам и доступ к безопасным, эффективным, отвечающим требованиям и доступным основным лекарственным средствам и вакцинам для всех.
3.8.1Охват основными медико-санитарными услугами
3.8.2Доля населения с большим удельным весом
семейных расходов на медицинскую помощь в общем объеме расходов или доходов домохозяйств
|
Рамочная конвенция о защите национальных меньшинств
Рамочная конвенция о защите национальных меньшинств |
4.2 Стороны обязуются принимать в необходимых случаях надлежащие меры, с тем чтобы поощрять во всех областях экономической, социальной, политической и культурной жизни полное и действительное равенство между лицами, принадлежащими к национальному меньшинству, и лицами, принадлежащими к большинству населения. В связи с этим Стороны должным образом учитывают особое положение лиц, принадлежащих к национальным меньшинствам. |
Обеспечить здоровый образ жизни и содействовать благополучию для всех в любом возрасте. |
3.8 Обеспечить всеобщий охват услугами здравоохранения, в том числе защиту от финансовых рисков, доступ к качественным основным медико-санитарным услугам и доступ к безопасным, эффективным, отвечающим требованиям и доступным основным лекарственным средствам и вакцинам для всех.
3.8.1Охват основными медико-санитарными услугами
3.8.2Доля населения с большим удельным весом
семейных расходов на медицинскую помощь в общем объеме расходов или доходов домохозяйств
|
ADRDM
American Declaration on the Rights and Duties of Man |
XI Every person has the right to the preservation of his health through sanitary and social measures relating to food, clothing, housing and medical care, to the extent permitted by public and community resources |
Обеспечить здоровый образ жизни и содействовать благополучию для всех в любом возрасте. |
3.8 Обеспечить всеобщий охват услугами здравоохранения, в том числе защиту от финансовых рисков, доступ к качественным основным медико-санитарным услугам и доступ к безопасным, эффективным, отвечающим требованиям и доступным основным лекарственным средствам и вакцинам для всех.
3.8.1Охват основными медико-санитарными услугами
3.8.2Доля населения с большим удельным весом
семейных расходов на медицинскую помощь в общем объеме расходов или доходов домохозяйств
|
Protocol of San Salvador
Additional Protocol to the American Convention on Human Rights in the Area of Economic, Social and Cultural rights (Protocol of San Salvador) |
9.1 Everyone shall have the right to social security protecting him from the consequences of old age and of disability which prevents him, physically or mentally, from securing the means for a dignified and decent existence. In the event of the death of a beneficiary, social security benefits shall be applied to his dependents. |
Обеспечить здоровый образ жизни и содействовать благополучию для всех в любом возрасте. |
3.8 Обеспечить всеобщий охват услугами здравоохранения, в том числе защиту от финансовых рисков, доступ к качественным основным медико-санитарным услугам и доступ к безопасным, эффективным, отвечающим требованиям и доступным основным лекарственным средствам и вакцинам для всех.
3.8.1Охват основными медико-санитарными услугами
3.8.2Доля населения с большим удельным весом
семейных расходов на медицинскую помощь в общем объеме расходов или доходов домохозяйств
|
Protocol of San Salvador
Additional Protocol to the American Convention on Human Rights in the Area of Economic, Social and Cultural rights (Protocol of San Salvador) |
9.2 In the case of persons who are employed, the right to social security shall cover at least medical care and an allowance or retirement benefit in the case of work accidents or occupational disease and, in the case of women, paid maternity leave before and after childbirth. |
Обеспечить здоровый образ жизни и содействовать благополучию для всех в любом возрасте. |
3.8 Обеспечить всеобщий охват услугами здравоохранения, в том числе защиту от финансовых рисков, доступ к качественным основным медико-санитарным услугам и доступ к безопасным, эффективным, отвечающим требованиям и доступным основным лекарственным средствам и вакцинам для всех.
3.8.1Охват основными медико-санитарными услугами
3.8.2Доля населения с большим удельным весом
семейных расходов на медицинскую помощь в общем объеме расходов или доходов домохозяйств
|
Protocol of San Salvador
Additional Protocol to the American Convention on Human Rights in the Area of Economic, Social and Cultural rights (Protocol of San Salvador) |
10.1 Everyone shall have the right to health, understood to mean the enjoyment of the highest level of physical, mental and social well-being. |
Обеспечить здоровый образ жизни и содействовать благополучию для всех в любом возрасте. |
3.8 Обеспечить всеобщий охват услугами здравоохранения, в том числе защиту от финансовых рисков, доступ к качественным основным медико-санитарным услугам и доступ к безопасным, эффективным, отвечающим требованиям и доступным основным лекарственным средствам и вакцинам для всех.
3.8.1Охват основными медико-санитарными услугами
3.8.2Доля населения с большим удельным весом
семейных расходов на медицинскую помощь в общем объеме расходов или доходов домохозяйств
|
Protocol of San Salvador
Additional Protocol to the American Convention on Human Rights in the Area of Economic, Social and Cultural rights (Protocol of San Salvador) |
10.2 In order to ensure the exercise of the right to health, the States Parties agree to recognize health as a public good and, particularly, to adopt the following measures to ensure that right: |
Обеспечить здоровый образ жизни и содействовать благополучию для всех в любом возрасте. |
3.8 Обеспечить всеобщий охват услугами здравоохранения, в том числе защиту от финансовых рисков, доступ к качественным основным медико-санитарным услугам и доступ к безопасным, эффективным, отвечающим требованиям и доступным основным лекарственным средствам и вакцинам для всех.
3.8.1Охват основными медико-санитарными услугами
3.8.2Доля населения с большим удельным весом
семейных расходов на медицинскую помощь в общем объеме расходов или доходов домохозяйств
|
Protocol of San Salvador
Additional Protocol to the American Convention on Human Rights in the Area of Economic, Social and Cultural rights (Protocol of San Salvador) |
10.2.a Primary health care, that is, essential health care made available to all individuals and families in the community; |
Обеспечить здоровый образ жизни и содействовать благополучию для всех в любом возрасте. |
3.8 Обеспечить всеобщий охват услугами здравоохранения, в том числе защиту от финансовых рисков, доступ к качественным основным медико-санитарным услугам и доступ к безопасным, эффективным, отвечающим требованиям и доступным основным лекарственным средствам и вакцинам для всех.
3.8.1Охват основными медико-санитарными услугами
3.8.2Доля населения с большим удельным весом
семейных расходов на медицинскую помощь в общем объеме расходов или доходов домохозяйств
|
Protocol of San Salvador
Additional Protocol to the American Convention on Human Rights in the Area of Economic, Social and Cultural rights (Protocol of San Salvador) |
10.2.b la extensión de los beneficios de los servicios de salud a todos los individuos sujetos a la jurisdicción del Estado |
Обеспечить здоровый образ жизни и содействовать благополучию для всех в любом возрасте. |
3.8 Обеспечить всеобщий охват услугами здравоохранения, в том числе защиту от финансовых рисков, доступ к качественным основным медико-санитарным услугам и доступ к безопасным, эффективным, отвечающим требованиям и доступным основным лекарственным средствам и вакцинам для всех.
3.8.1Охват основными медико-санитарными услугами
3.8.2Доля населения с большим удельным весом
семейных расходов на медицинскую помощь в общем объеме расходов или доходов домохозяйств
|
Inter-American Convention on discrimination against persons with disabilities
Inter-American Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Persons with Disabilities |
IV To achieve the objectives of this Convention, the states parties undertake to: |
Обеспечить здоровый образ жизни и содействовать благополучию для всех в любом возрасте. |
3.8 Обеспечить всеобщий охват услугами здравоохранения, в том числе защиту от финансовых рисков, доступ к качественным основным медико-санитарным услугам и доступ к безопасным, эффективным, отвечающим требованиям и доступным основным лекарственным средствам и вакцинам для всех.
3.8.1Охват основными медико-санитарными услугами
3.8.2Доля населения с большим удельным весом
семейных расходов на медицинскую помощь в общем объеме расходов или доходов домохозяйств
|
Inter-American Convention on discrimination against persons with disabilities
Inter-American Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Persons with Disabilities |
III To achieve the objectives of this Convention, the states parties undertake: |
Обеспечить здоровый образ жизни и содействовать благополучию для всех в любом возрасте. |
3.8 Обеспечить всеобщий охват услугами здравоохранения, в том числе защиту от финансовых рисков, доступ к качественным основным медико-санитарным услугам и доступ к безопасным, эффективным, отвечающим требованиям и доступным основным лекарственным средствам и вакцинам для всех.
3.8.1Охват основными медико-санитарными услугами
3.8.2Доля населения с большим удельным весом
семейных расходов на медицинскую помощь в общем объеме расходов или доходов домохозяйств
|
Inter-American Convention on discrimination against persons with disabilities
Inter-American Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Persons with Disabilities |
IV.2 Collaborate effectively in: |
Обеспечить здоровый образ жизни и содействовать благополучию для всех в любом возрасте. |
3.8 Обеспечить всеобщий охват услугами здравоохранения, в том числе защиту от финансовых рисков, доступ к качественным основным медико-санитарным услугам и доступ к безопасным, эффективным, отвечающим требованиям и доступным основным лекарственным средствам и вакцинам для всех.
3.8.1Охват основными медико-санитарными услугами
3.8.2Доля населения с большим удельным весом
семейных расходов на медицинскую помощь в общем объеме расходов или доходов домохозяйств
|
Inter-American Convention on discrimination against persons with disabilities
Inter-American Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Persons with Disabilities |
III.2 To work on a priority basis in the following areas: |
Обеспечить здоровый образ жизни и содействовать благополучию для всех в любом возрасте. |
3.8 Обеспечить всеобщий охват услугами здравоохранения, в том числе защиту от финансовых рисков, доступ к качественным основным медико-санитарным услугам и доступ к безопасным, эффективным, отвечающим требованиям и доступным основным лекарственным средствам и вакцинам для всех.
3.8.1Охват основными медико-санитарными услугами
3.8.2Доля населения с большим удельным весом
семейных расходов на медицинскую помощь в общем объеме расходов или доходов домохозяйств
|
Inter-American Convention on discrimination against persons with disabilities
Inter-American Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Persons with Disabilities |
III.2.a Prevention of all forms of preventable disabilities; |
Обеспечить здоровый образ жизни и содействовать благополучию для всех в любом возрасте. |
3.8 Обеспечить всеобщий охват услугами здравоохранения, в том числе защиту от финансовых рисков, доступ к качественным основным медико-санитарным услугам и доступ к безопасным, эффективным, отвечающим требованиям и доступным основным лекарственным средствам и вакцинам для всех.
3.8.1Охват основными медико-санитарными услугами
3.8.2Доля населения с большим удельным весом
семейных расходов на медицинскую помощь в общем объеме расходов или доходов домохозяйств
|
Inter-American Convention on discrimination against persons with disabilities
Inter-American Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Persons with Disabilities |
IV.2.a Scientific and technological research related to the prevention of disabilities and to the treatment, rehabilitation, and integration into society of persons with disabilities; |
Обеспечить здоровый образ жизни и содействовать благополучию для всех в любом возрасте. |
3.8 Обеспечить всеобщий охват услугами здравоохранения, в том числе защиту от финансовых рисков, доступ к качественным основным медико-санитарным услугам и доступ к безопасным, эффективным, отвечающим требованиям и доступным основным лекарственным средствам и вакцинам для всех.
3.8.1Охват основными медико-санитарными услугами
3.8.2Доля населения с большим удельным весом
семейных расходов на медицинскую помощь в общем объеме расходов или доходов домохозяйств
|
Inter-American Convention on discrimination against persons with disabilities
Inter-American Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Persons with Disabilities |
III.2.b Early detection and intervention, treatment, rehabilitation, education, job training, and the provision of comprehensive services to ensure the optimal level of independence and quality of life for persons with disabilities; |
Обеспечить здоровый образ жизни и содействовать благополучию для всех в любом возрасте. |
3.8 Обеспечить всеобщий охват услугами здравоохранения, в том числе защиту от финансовых рисков, доступ к качественным основным медико-санитарным услугам и доступ к безопасным, эффективным, отвечающим требованиям и доступным основным лекарственным средствам и вакцинам для всех.
3.8.1Охват основными медико-санитарными услугами
3.8.2Доля населения с большим удельным весом
семейных расходов на медицинскую помощь в общем объеме расходов или доходов домохозяйств
|
ACHPR
African Charter on Human and Peoples' Rights |
16.1 Every individual shall have the right to enjoy the best attainable state of physical and mental health. |
Обеспечить здоровый образ жизни и содействовать благополучию для всех в любом возрасте. |
3.8 Обеспечить всеобщий охват услугами здравоохранения, в том числе защиту от финансовых рисков, доступ к качественным основным медико-санитарным услугам и доступ к безопасным, эффективным, отвечающим требованиям и доступным основным лекарственным средствам и вакцинам для всех.
3.8.1Охват основными медико-санитарными услугами
3.8.2Доля населения с большим удельным весом
семейных расходов на медицинскую помощь в общем объеме расходов или доходов домохозяйств
|
ACHPR
African Charter on Human and Peoples' Rights |
16.2 States parties to the present Charter shall take the necessary measures to protect the health of their people and to ensure that they receive medical attention when they are sick. |
Обеспечить здоровый образ жизни и содействовать благополучию для всех в любом возрасте. |
3.8 Обеспечить всеобщий охват услугами здравоохранения, в том числе защиту от финансовых рисков, доступ к качественным основным медико-санитарным услугам и доступ к безопасным, эффективным, отвечающим требованиям и доступным основным лекарственным средствам и вакцинам для всех.
3.8.1Охват основными медико-санитарными услугами
3.8.2Доля населения с большим удельным весом
семейных расходов на медицинскую помощь в общем объеме расходов или доходов домохозяйств
|
ACRWC
African Charter on the Rights and Welfare of the Child |
14.1 Every child shall have the right to enjoy the best attainable state of physical, mental and spiritual health. |
Обеспечить здоровый образ жизни и содействовать благополучию для всех в любом возрасте. |
3.8 Обеспечить всеобщий охват услугами здравоохранения, в том числе защиту от финансовых рисков, доступ к качественным основным медико-санитарным услугам и доступ к безопасным, эффективным, отвечающим требованиям и доступным основным лекарственным средствам и вакцинам для всех.
3.8.1Охват основными медико-санитарными услугами
3.8.2Доля населения с большим удельным весом
семейных расходов на медицинскую помощь в общем объеме расходов или доходов домохозяйств
|
ACRWC
African Charter on the Rights and Welfare of the Child |
14.2 State Parties to the present Charter shall undertake to pursue the full implementation of this right and in particular shall take measures: |
Обеспечить здоровый образ жизни и содействовать благополучию для всех в любом возрасте. |
3.8 Обеспечить всеобщий охват услугами здравоохранения, в том числе защиту от финансовых рисков, доступ к качественным основным медико-санитарным услугам и доступ к безопасным, эффективным, отвечающим требованиям и доступным основным лекарственным средствам и вакцинам для всех.
3.8.1Охват основными медико-санитарными услугами
3.8.2Доля населения с большим удельным весом
семейных расходов на медицинскую помощь в общем объеме расходов или доходов домохозяйств
|
ACRWC
African Charter on the Rights and Welfare of the Child |
14.2.b to ensure the provision of necessary medical assistance and health care to all children with emphasis on the development of primary health care; |
Обеспечить здоровый образ жизни и содействовать благополучию для всех в любом возрасте. |
3.8 Обеспечить всеобщий охват услугами здравоохранения, в том числе защиту от финансовых рисков, доступ к качественным основным медико-санитарным услугам и доступ к безопасным, эффективным, отвечающим требованиям и доступным основным лекарственным средствам и вакцинам для всех.
3.8.1Охват основными медико-санитарными услугами
3.8.2Доля населения с большим удельным весом
семейных расходов на медицинскую помощь в общем объеме расходов или доходов домохозяйств
|
ACRWC
African Charter on the Rights and Welfare of the Child |
14.2.d to combat disease and malnutrition within the framework of primary health care through the application of appropriate technology; |
Обеспечить здоровый образ жизни и содействовать благополучию для всех в любом возрасте. |
3.8 Обеспечить всеобщий охват услугами здравоохранения, в том числе защиту от финансовых рисков, доступ к качественным основным медико-санитарным услугам и доступ к безопасным, эффективным, отвечающим требованиям и доступным основным лекарственным средствам и вакцинам для всех.
3.8.1Охват основными медико-санитарными услугами
3.8.2Доля населения с большим удельным весом
семейных расходов на медицинскую помощь в общем объеме расходов или доходов домохозяйств
|
ACRWC
African Charter on the Rights and Welfare of the Child |
14.2.e to ensure appropriate health care for expectant and nursing mothers; |
Обеспечить здоровый образ жизни и содействовать благополучию для всех в любом возрасте. |
3.8 Обеспечить всеобщий охват услугами здравоохранения, в том числе защиту от финансовых рисков, доступ к качественным основным медико-санитарным услугам и доступ к безопасным, эффективным, отвечающим требованиям и доступным основным лекарственным средствам и вакцинам для всех.
3.8.1Охват основными медико-санитарными услугами
3.8.2Доля населения с большим удельным весом
семейных расходов на медицинскую помощь в общем объеме расходов или доходов домохозяйств
|
ACRWC
African Charter on the Rights and Welfare of the Child |
14.2.f to develop preventive health care and family life education and provision of service; |
Обеспечить здоровый образ жизни и содействовать благополучию для всех в любом возрасте. |
3.8 Обеспечить всеобщий охват услугами здравоохранения, в том числе защиту от финансовых рисков, доступ к качественным основным медико-санитарным услугам и доступ к безопасным, эффективным, отвечающим требованиям и доступным основным лекарственным средствам и вакцинам для всех.
3.8.1Охват основными медико-санитарными услугами
3.8.2Доля населения с большим удельным весом
семейных расходов на медицинскую помощь в общем объеме расходов или доходов домохозяйств
|
ACRWC
African Charter on the Rights and Welfare of the Child |
14.2.g to integrate basic health service programmes in national development plans; |
Обеспечить здоровый образ жизни и содействовать благополучию для всех в любом возрасте. |
3.8 Обеспечить всеобщий охват услугами здравоохранения, в том числе защиту от финансовых рисков, доступ к качественным основным медико-санитарным услугам и доступ к безопасным, эффективным, отвечающим требованиям и доступным основным лекарственным средствам и вакцинам для всех.
3.8.1Охват основными медико-санитарными услугами
3.8.2Доля населения с большим удельным весом
семейных расходов на медицинскую помощь в общем объеме расходов или доходов домохозяйств
|
ACRWC
African Charter on the Rights and Welfare of the Child |
14.2.i to ensure the meaningful participation of non-governmental organizations, local communities and the beneficiary population in the planning and management of basic service programmes for children; |
Обеспечить здоровый образ жизни и содействовать благополучию для всех в любом возрасте. |
3.8 Обеспечить всеобщий охват услугами здравоохранения, в том числе защиту от финансовых рисков, доступ к качественным основным медико-санитарным услугам и доступ к безопасным, эффективным, отвечающим требованиям и доступным основным лекарственным средствам и вакцинам для всех.
3.8.1Охват основными медико-санитарными услугами
3.8.2Доля населения с большим удельным весом
семейных расходов на медицинскую помощь в общем объеме расходов или доходов домохозяйств
|
ACRWC
African Charter on the Rights and Welfare of the Child |
14.2.j to support through technical and financial means, the mobilization of local community resources in the development of primary health care for children. |
Обеспечить здоровый образ жизни и содействовать благополучию для всех в любом возрасте. |
3.8 Обеспечить всеобщий охват услугами здравоохранения, в том числе защиту от финансовых рисков, доступ к качественным основным медико-санитарным услугам и доступ к безопасным, эффективным, отвечающим требованиям и доступным основным лекарственным средствам и вакцинам для всех.
3.8.1Охват основными медико-санитарными услугами
3.8.2Доля населения с большим удельным весом
семейных расходов на медицинскую помощь в общем объеме расходов или доходов домохозяйств
|
Maputo Protocol
Protocol to the African Charter on Human and Peoples’ Rights on the Rights of Women in Africa |
14.1 States Parties shall ensure that the right to health of women, including sexual and reproductive health is respected and promoted. This includes: |
Обеспечить здоровый образ жизни и содействовать благополучию для всех в любом возрасте. |
3.8 Обеспечить всеобщий охват услугами здравоохранения, в том числе защиту от финансовых рисков, доступ к качественным основным медико-санитарным услугам и доступ к безопасным, эффективным, отвечающим требованиям и доступным основным лекарственным средствам и вакцинам для всех.
3.8.1Охват основными медико-санитарными услугами
3.8.2Доля населения с большим удельным весом
семейных расходов на медицинскую помощь в общем объеме расходов или доходов домохозяйств
|
Maputo Protocol
Protocol to the African Charter on Human and Peoples’ Rights on the Rights of Women in Africa |
14.1.a the right to control their fertility; |
Обеспечить здоровый образ жизни и содействовать благополучию для всех в любом возрасте. |
3.8 Обеспечить всеобщий охват услугами здравоохранения, в том числе защиту от финансовых рисков, доступ к качественным основным медико-санитарным услугам и доступ к безопасным, эффективным, отвечающим требованиям и доступным основным лекарственным средствам и вакцинам для всех.
3.8.1Охват основными медико-санитарными услугами
3.8.2Доля населения с большим удельным весом
семейных расходов на медицинскую помощь в общем объеме расходов или доходов домохозяйств
|
Maputo Protocol
Protocol to the African Charter on Human and Peoples’ Rights on the Rights of Women in Africa |
14.2 States Parties shall take all appropriate measures to: |
Обеспечить здоровый образ жизни и содействовать благополучию для всех в любом возрасте. |
3.8 Обеспечить всеобщий охват услугами здравоохранения, в том числе защиту от финансовых рисков, доступ к качественным основным медико-санитарным услугам и доступ к безопасным, эффективным, отвечающим требованиям и доступным основным лекарственным средствам и вакцинам для всех.
3.8.1Охват основными медико-санитарными услугами
3.8.2Доля населения с большим удельным весом
семейных расходов на медицинскую помощь в общем объеме расходов или доходов домохозяйств
|
Maputo Protocol
Protocol to the African Charter on Human and Peoples’ Rights on the Rights of Women in Africa |
14.2.b establish and strengthen existing pre-natal, delivery and post-natal health and nutritional services for women during pregnancy and while they are breast-feeding; |