Click on goal, target or instrument to expand details.
Use switch to change which column to be first.
Show first:
Targets
instruments
目标 具体目标 文书 条款 / 描述

确保包容和公平的优质教育,让全民终身享有学习机会

4.2

到2030年,确保所有男女童获得优质幼儿发展、看护和学前教育,为他们接受初级教育做好准备。

Indicators
4.2.1
在保健、学习和社会心理健康方面发育正常的24-59 个月 儿童的比例,按性别分列
4.2.2
有组织学习(小学入学正规年龄的一年前)的参与率
UDHR
世界人权宣言
26.1
人人都有受教育的权利,教育应当免费,至少在初级和基本阶段应如此。初级教育应属义务性质。技术和职业教育应普遍设立。高等教育应根据成绩而对一切人平等开放。
26.2
教育的目的在于充分发展人的个性并加强对人权和基本自由的尊重。教育应促进各国、各种族或各宗教集团的了解、容忍和友谊,并应促进联合国维护和平的各项活动。
ICESCR
经济、社会和文化权利国际公约
13.1
本公约缔约各国承认,人人有受教育的权利。它们同意,教育应鼓励人的个性和尊严的充分发展,加强对人权和基本自由的尊重,并应使所有的人能有效地参加自由社会,促进各民族之间和各种族、人种或宗教团体之间的了解、容忍和友谊,和促进联合国维护和平的各项活动。
13.2 本公约缔约各国认为,为了充分实现这一权利起见:
13.2.a
初等教育应属义务性质并一律免费;
13.2 本公约缔约各国认为,为了充分实现这一权利起见:
13.2.b
各种形式的中等教育,包括中等技术和职业教育,应以一切适当方法,普遍设立,并对一切人开放,特别要逐渐做到免费;
13.2 本公约缔约各国认为,为了充分实现这一权利起见:
13.2.d
对那些未受到或未完成初等教育的人的基础教育,应尽可能加以鼓励或推进;
13.2 本公约缔约各国认为,为了充分实现这一权利起见:
13.2.e
各级学校的制度,应积极加以发展;适当的奖学金制度,应予设置;教员的物质条件,应不断加以改善。
14
本公约任何缔约国在参加本公约时尚未能在其宗主领土或其他在其管辖下的领土实施免费的、义务性的初等教育者,承担在两年之内制定和采取一个逐步实行的详细的行动计划,其中规定在合理的年限内实现一切人均得受免费的义务性教育的原则。
CRC
儿童权利公约
28.1 缔约国确认儿童有受教育的权利,为在机会均等的基础上逐步实现此项权利,缔约国尤应:
28.1.a
实现全面的免费义务小学教育。
28.1 缔约国确认儿童有受教育的权利,为在机会均等的基础上逐步实现此项权利,缔约国尤应:
28.1.b
鼓励发展不同形式的中学教育、包括普通和职业教育,使所有儿童均能享有和接受这种教育,并采取适当措施,诸如实行免费教育和对有需要的人提供津贴。
28.1 缔约国确认儿童有受教育的权利,为在机会均等的基础上逐步实现此项权利,缔约国尤应:
28.1.d
使所有儿童均能得到教育和职业方面的资料和指导。
28.1 缔约国确认儿童有受教育的权利,为在机会均等的基础上逐步实现此项权利,缔约国尤应:
28.1.e
采取措施鼓励学生按时出勤和降低辍学率。
28.2
缔约国应采取一切适当措施,确保学校执行纪律的方式符合儿童的人格尊严及本公约的规定。
28.3
缔约国应促进和鼓励有关教育事项方面的国际合作,特别着眼于在全世界消灭愚昧与文盲,并便利获得科技知识和现代教学方法。在这方面,应特别考虑到发展中国家的需要。
29.1 缔约国一致认为教育儿童的目的应是:
29.1.a
最充分地发展儿童的个性、才智和身心能力。
29.1 缔约国一致认为教育儿童的目的应是:
29.1.b
培养对人权和基本自由以及《联合国宪章》所载各项原则的尊重。
29.1 缔约国一致认为教育儿童的目的应是:
29.1.c
培养对儿童的父母、儿童自身的文化认同、语言和价值观、儿童所居住国家的民族价值观、其原籍国以及不同于其本国的文明的尊重。
29.1 缔约国一致认为教育儿童的目的应是:
29.1.d
培养儿童本着各国人民、族裔、民族和宗教群体以及原为土若居民的人之间谅解、和平、宽容、男女平等和友好的精神,在自由社会里过有责任感的生活。
29.1 缔约国一致认为教育儿童的目的应是:
29.1.e
培养对自然环境的尊重。
29.2
对本条或第28条任何部分的解释均不得干涉个人和团体建立和指导教育机构的自由,但须始终遵守本条第一款载列的原则,并遵守在这类机构中实行的教育应符合国家可能规定的最低限度标准的要求。
CEDAW
消除对妇女一切形式歧视公约
10 缔约各国应采取一切适当措施以消除对妇女的歧视,并保证妇女在教育方面享有与男子平等的权利,特别是在男女平等的基础上保证:
10.a
在各类教育机构,不论其在农村或城市,职业和行业辅导、学习的机会和文凭的取得,条件相同。在学前教育、普通教育、技术、专业和高等技术教育以及各种职业训练方面,都应保证这种平等。
10 缔约各国应采取一切适当措施以消除对妇女的歧视,并保证妇女在教育方面享有与男子平等的权利,特别是在男女平等的基础上保证:
10.b
课程、考试、师资的标准、校舍和设备的质量一律相同。
10 缔约各国应采取一切适当措施以消除对妇女的歧视,并保证妇女在教育方面享有与男子平等的权利,特别是在男女平等的基础上保证:
10.c
为消除在各级和各种方式的教育中对男女任务的任何定型观念,应鼓励实行男女同校和其他有助于实现这个目的的教育形式,并特别应修订教科书和课程以及相应地修改教学方法。
10 缔约各国应采取一切适当措施以消除对妇女的歧视,并保证妇女在教育方面享有与男子平等的权利,特别是在男女平等的基础上保证:
10.d
领受奖学金和其他研究补助金的机会相同。
10 缔约各国应采取一切适当措施以消除对妇女的歧视,并保证妇女在教育方面享有与男子平等的权利,特别是在男女平等的基础上保证:
10.e
接受成人教育、包括成人识字和实用识字教育的机会相同,特别是为了尽早缩短男女之间存在的教育水平上的一切差距。
10 缔约各国应采取一切适当措施以消除对妇女的歧视,并保证妇女在教育方面享有与男子平等的权利,特别是在男女平等的基础上保证:
10.f
减少女生退学率,并为离校过早的少女和妇女办理种种方案。
10 缔约各国应采取一切适当措施以消除对妇女的歧视,并保证妇女在教育方面享有与男子平等的权利,特别是在男女平等的基础上保证:
10.g
积极参加运动和体育的机会相同。
10 缔约各国应采取一切适当措施以消除对妇女的歧视,并保证妇女在教育方面享有与男子平等的权利,特别是在男女平等的基础上保证:
10.h
有接受特殊教育性辅导的机会,以保障家庭健康和幸福,包括关于计划生育的知识和辅导在内。
CRPD
残疾人权利公约
24.1 缔约国确认残疾人享有受教育的权利。为了在不受歧视和机会均等的情况下实现这一权利,缔约国应当确保在各级教育实行包容性教育制度和终生学习,以便:
24.1.a
充分开发人的潜力,培养自尊自重精神,加强对人权、基本自由和人的多样性的尊重。
24.1 缔约国确认残疾人享有受教育的权利。为了在不受歧视和机会均等的情况下实现这一权利,缔约国应当确保在各级教育实行包容性教育制度和终生学习,以便:
24.1.b
最充分地发展残疾人的个性、才华和创造力以及智能和体能。
24.1 缔约国确认残疾人享有受教育的权利。为了在不受歧视和机会均等的情况下实现这一权利,缔约国应当确保在各级教育实行包容性教育制度和终生学习,以便:
24.1.c
使所有残疾人能切实参与一个自由的社会。
24.2 为了实现这一权利,缔约国应当确保:
24.2.a
残疾人不因残疾而被排拒于普通教育系统之外,残疾儿童不因残疾而被排拒于免费和义务初等教育或中等教育之外。
24.2 为了实现这一权利,缔约国应当确保:
24.2.b
残疾人可以在自己生活的社区内,在与其他人平等的基础上,获得包容性的优质免费初等教育和中等教育。
24.2 为了实现这一权利,缔约国应当确保:
24.2.c
提供合理便利以满足个人的需要。
24.2 为了实现这一权利,缔约国应当确保:
24.2.d
残疾人在普通教育系统中获得必要的支助,便利他们切实获得教育。
24.2 为了实现这一权利,缔约国应当确保:
24.2.e
按照有教无类的包容性目标,在最有利于发展学习和社交能力的环境中,提供适合个人情况的有效支助措施。
ICRMW
保护所有移徙工人及其家庭成员权利国际公约
30
移徙工人的每一名子女应照与有关国家国民同等的待遇享有接受教育的基本权利。不得以其父亲或母亲在就业国的逗留或就业方面有任何不正常情况为由或因为其本人的逗留属不正常的情况,而拒绝或限制其进入公立幼儿园或学校。
UNDRIP
联合国土著人民权利宣言
14.1
土著人民有权建立和掌管他们的教育制度和机构,以自己的语言和适合 其文化教学方法的方式提供教育。
14.2
土著人,特别是土著儿童,有权不受歧视地获得国家提供的所有程度和 形式的教育。
14.3
各国应与土著人民共同采取有效措施,让土著人,特别是土著儿童,包 括生活在土著社区外的土著人,在可能的情况下,有机会获得以自己的语言提供的有关自身文化的教育。
15.1
土著人民有权维护其文化、传统、历史和愿望的尊严和多样性,他们的 文化、传统、历史和愿望应在教育和公共信息中得到适当体现。
ECHR Protocol
Protocol to the European Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms
2
任何人都不应当被否认受教育权。在国家行驶其所承担的与教育和教学相关的任何功能的过程中,国家应当尊重父母确保此类教育和教学符合其自己的宗教和哲学信仰的权利。
ADRDM
American Declaration on the Rights and Duties of Man
XII
Every person has the right to an education, which should be based on the principles of liberty, morality and human solidarity. Likewise every person has the right to an education that will prepare him to attain a decent life, to raise his standard of living, and to be a useful member of society. The right to an education includes the right to equality of opportunity in every case, in accordance with natural talents, merit and the desire to utilize the resources that the state or the community is in a position to provide. Every person has the right to receive, free, at least a primary education.
ACHR
American Convention on Human Rights
26
The States Parties undertake to adopt measures, both internally and through international cooperation, especially those of an economic and technical nature, with a view to achieving progressively, by legislation or other appropriate means, the full realization of the rights implicit in the economic, social, educational, scientific, and cultural standards set forth in the Charter of the Organization of American States as amended by the Protocol of Buenos Aires.
Protocol of San Salvador
Additional Protocol to the American Convention on Human Rights in the Area of Economic, Social and Cultural rights (Protocol of San Salvador)
16
Every child, whatever his parentage, has the right to the protection that his status as a minor requires from his family, society and the State. Every child has the right to grow under the protection and responsibility of his parents; save in exceptional, judicially-recognized circumstances, a child of young age ought not to be separated from his mother. Every child has the right to free and compulsory education, at least in the elementary phase, and to continue his training at higher levels of the educational system.
ACHPR
African Charter on Human and Peoples' Rights
17.1
Every individual shall have the right to education.
18.3
The State shall ensure the elimination of every discrimination against women and also censure the protection of the rights of the woman and the child as stipulated in international declarations and conventions.
ACRWC
African Charter on the Rights and Welfare of the Child
20.2
State Parties to the present Charter shall in accordance with their means and national conditions take all appropriate measures:
20.2.a
to assist parents and other persons responsible for the child and in case of need, provide material assistance and support programmes particularly with regard to nutrition, health, education, clothing and housing;
20.2.b
to assist parents and others responsible for the child in the performance of child-rearing and ensure the development of institutions responsible for providing care of children;
20.2.c
to ensure that the children of working parents are provided with care services and facilities.