Garantizar la disponibilidad y la gestión sostenible del agua y el saneamiento para todos. |
6.5 De aquí a 2030, implementar la gestión integrada de los recursos hídricos a todos los niveles, incluso mediante la cooperación transfronteriza, según proceda.
6.5.1Grado de gestión integrada de los recursos hídricos
6.5.2Proporción de la superficie de cuencas transfronterizas con un arreglo operacional para la cooperación en la esfera del agua
|
DUDH
Declaración universal de los derechos humanos (DUDH) |
22 Toda persona, como miembro de la sociedad, tiene derecho a la seguridad social, y a obtener, mediante el esfuerzo nacional y la cooperación internacional, habida cuenta de la organización y los recursos de cada Estado, la satisfacción de los derechos económicos, sociales y culturales, indispensables a su dignidad y al libre desarrollo de su personalidad. |
Garantizar la disponibilidad y la gestión sostenible del agua y el saneamiento para todos. |
6.5 De aquí a 2030, implementar la gestión integrada de los recursos hídricos a todos los niveles, incluso mediante la cooperación transfronteriza, según proceda.
6.5.1Grado de gestión integrada de los recursos hídricos
6.5.2Proporción de la superficie de cuencas transfronterizas con un arreglo operacional para la cooperación en la esfera del agua
|
PIDESC
Pacto internacional de derechos económicos, sociales y culturales (PIDESC) |
11.1 Los Estados Partes en el presente Pacto reconocen el derecho de toda persona a un nivel de vida adecuado para sí y su familia, incluso alimentación, vestido y vivienda adecuados, y a una mejora continua de las condiciones de existencia. Los Estados Partes tomarán medidas apropiadas para asegurar la efectividad de este derecho, reconociendo a este efecto la importancia esencial de la cooperación internacional fundada en el libre consentimiento. |
Garantizar la disponibilidad y la gestión sostenible del agua y el saneamiento para todos. |
6.5 De aquí a 2030, implementar la gestión integrada de los recursos hídricos a todos los niveles, incluso mediante la cooperación transfronteriza, según proceda.
6.5.1Grado de gestión integrada de los recursos hídricos
6.5.2Proporción de la superficie de cuencas transfronterizas con un arreglo operacional para la cooperación en la esfera del agua
|
PIDESC
Pacto internacional de derechos económicos, sociales y culturales (PIDESC) |
12.1 Los Estados Partes en el presente Pacto reconocen el derecho de toda persona al disfrute del más alto nivel posible de salud física y mental. |
Garantizar la disponibilidad y la gestión sostenible del agua y el saneamiento para todos. |
6.5 De aquí a 2030, implementar la gestión integrada de los recursos hídricos a todos los niveles, incluso mediante la cooperación transfronteriza, según proceda.
6.5.1Grado de gestión integrada de los recursos hídricos
6.5.2Proporción de la superficie de cuencas transfronterizas con un arreglo operacional para la cooperación en la esfera del agua
|
PIDESC
Pacto internacional de derechos económicos, sociales y culturales (PIDESC) |
12.2
Entre las medidas que deberán adoptar los Estados Partes en el Pacto a fin de asegurar la plena efectividad de este derecho, figurarán las necesarias para:
12.2.b El mejoramiento en todos sus aspectos de la higiene del trabajo y del medio ambiente. |
Garantizar la disponibilidad y la gestión sostenible del agua y el saneamiento para todos. |
6.5 De aquí a 2030, implementar la gestión integrada de los recursos hídricos a todos los niveles, incluso mediante la cooperación transfronteriza, según proceda.
6.5.1Grado de gestión integrada de los recursos hídricos
6.5.2Proporción de la superficie de cuencas transfronterizas con un arreglo operacional para la cooperación en la esfera del agua
|
CDN
Convención sobre los derechos del niño (CDN) |
24.2
Los Estados Partes asegurarán la plena aplicación de este derecho y, en particular, adoptarán las medidas apropiadas para:
24.2.c Combatir las enfermedades y la malnutrición en el marco de la atención primaria de la salud mediante, entre otras cosas, la aplicación de la tecnología disponible y el suministro de alimentos nutritivos adecuados y agua potable salubre, teniendo en cuenta los peligros y riesgos de contaminación del medio ambiente. |
Garantizar la disponibilidad y la gestión sostenible del agua y el saneamiento para todos. |
6.5 De aquí a 2030, implementar la gestión integrada de los recursos hídricos a todos los niveles, incluso mediante la cooperación transfronteriza, según proceda.
6.5.1Grado de gestión integrada de los recursos hídricos
6.5.2Proporción de la superficie de cuencas transfronterizas con un arreglo operacional para la cooperación en la esfera del agua
|
CEDM
Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer (CEDM) |
14.2
Los Estados Partes adoptarán todas las medidas apropiadas para eliminar la discriminación contra la mujer en las zonas rurales a fin de asegurar en condiciones de igualdad entre hombres y mujeres, su participación en el desarrollo rural y en sus beneficios, y en particular le asegurarán el derecho a:
14.2.h Gozar de condiciones de vida adecuadas, particularmente en las esferas de la vivienda, los servicios sanitarios, la electricidad y el abastecimiento de agua, el transporte y las comunicaciones. |
Garantizar la disponibilidad y la gestión sostenible del agua y el saneamiento para todos. |
6.5 De aquí a 2030, implementar la gestión integrada de los recursos hídricos a todos los niveles, incluso mediante la cooperación transfronteriza, según proceda.
6.5.1Grado de gestión integrada de los recursos hídricos
6.5.2Proporción de la superficie de cuencas transfronterizas con un arreglo operacional para la cooperación en la esfera del agua
|
CDPD
Convención sobre los derechos de las personas con discapacidad (CDPD) |
28.2
Los Estados Partes reconocen el derecho de las personas con discapacidad a la protección social y a gozar de ese derecho sin discriminación por motivos de discapacidad, y adoptarán las medidas pertinentes para proteger y promover el ejercicio de ese derecho, entre ellas:
28.2.a Asegurar el acceso en condiciones de igualdad de las personas con discapacidad a servicios de agua potable y su acceso a servicios, dispositivos y asistencia de otra índole adecuados a precios asequibles para atender las necesidades relacionadas con su discapacidad. |
Garantizar la disponibilidad y la gestión sostenible del agua y el saneamiento para todos. |
6.5 De aquí a 2030, implementar la gestión integrada de los recursos hídricos a todos los niveles, incluso mediante la cooperación transfronteriza, según proceda.
6.5.1Grado de gestión integrada de los recursos hídricos
6.5.2Proporción de la superficie de cuencas transfronterizas con un arreglo operacional para la cooperación en la esfera del agua
|
DNUDPI
Declaración de las Naciones Unidas sobre los derechos de los pueblos indígenas (DNUDPI) |
29.2 Los Estados adoptarán medidas eficaces para garantizar que no se almacenen ni eliminen materiales peligrosos en las tierras o territorios de los pueblos indígenas sin su consentimiento libre, previo e informado. |
Garantizar la disponibilidad y la gestión sostenible del agua y el saneamiento para todos. |
6.5 De aquí a 2030, implementar la gestión integrada de los recursos hídricos a todos los niveles, incluso mediante la cooperación transfronteriza, según proceda.
6.5.1Grado de gestión integrada de los recursos hídricos
6.5.2Proporción de la superficie de cuencas transfronterizas con un arreglo operacional para la cooperación en la esfera del agua
|
Acuerdo de Escazú
Acuerdo Regional sobre el Acceso a la Información, la Participación Pública y el Acceso a la Justicia en Asuntos Ambientales en América Latina y el Caribe |
1 El objetivo del presente Acuerdo es garantizar la implementación plena y efectiva en América Latina y el Caribe de los derechos de acceso a la información ambiental, participación pública en los procesos de toma de decisiones ambientales y acceso a la justicia en asuntos ambientales, así como la creación y el fortalecimiento de las capacidades y la cooperación, contribuyendo a la protección del derecho de cada persona, de las generaciones presentes y futuras, a vivir en un medio ambiente sano y al desarrollo sostenible. |
Garantizar la disponibilidad y la gestión sostenible del agua y el saneamiento para todos. |
6.5 De aquí a 2030, implementar la gestión integrada de los recursos hídricos a todos los niveles, incluso mediante la cooperación transfronteriza, según proceda.
6.5.1Grado de gestión integrada de los recursos hídricos
6.5.2Proporción de la superficie de cuencas transfronterizas con un arreglo operacional para la cooperación en la esfera del agua
|
Acuerdo de Escazú
Acuerdo Regional sobre el Acceso a la Información, la Participación Pública y el Acceso a la Justicia en Asuntos Ambientales en América Latina y el Caribe |
4.1 Cada Parte garantizará el derecho de toda persona a vivir en un medio ambiente sano, así como cualquier otro derecho humano universalmente reconocido que esté relacionado con el presente Acuerdo. |
Garantizar la disponibilidad y la gestión sostenible del agua y el saneamiento para todos. |
6.5 De aquí a 2030, implementar la gestión integrada de los recursos hídricos a todos los niveles, incluso mediante la cooperación transfronteriza, según proceda.
6.5.1Grado de gestión integrada de los recursos hídricos
6.5.2Proporción de la superficie de cuencas transfronterizas con un arreglo operacional para la cooperación en la esfera del agua
|
Acuerdo de Escazú
Acuerdo Regional sobre el Acceso a la Información, la Participación Pública y el Acceso a la Justicia en Asuntos Ambientales en América Latina y el Caribe |
4.2 Cada Parte velará por que los derechos reconocidos en el presente Acuerdo sean libremente ejercidos. |
Garantizar la disponibilidad y la gestión sostenible del agua y el saneamiento para todos. |
6.5 De aquí a 2030, implementar la gestión integrada de los recursos hídricos a todos los niveles, incluso mediante la cooperación transfronteriza, según proceda.
6.5.1Grado de gestión integrada de los recursos hídricos
6.5.2Proporción de la superficie de cuencas transfronterizas con un arreglo operacional para la cooperación en la esfera del agua
|
Acuerdo de Escazú
Acuerdo Regional sobre el Acceso a la Información, la Participación Pública y el Acceso a la Justicia en Asuntos Ambientales en América Latina y el Caribe |
4.3 Cada Parte adoptará todas las medidas necesarias, de naturaleza legislativa, reglamentaria, administrativa u otra, en el marco de sus disposiciones internas, para garantizar la implementación del presente Acuerdo. |
Garantizar la disponibilidad y la gestión sostenible del agua y el saneamiento para todos. |
6.5 De aquí a 2030, implementar la gestión integrada de los recursos hídricos a todos los niveles, incluso mediante la cooperación transfronteriza, según proceda.
6.5.1Grado de gestión integrada de los recursos hídricos
6.5.2Proporción de la superficie de cuencas transfronterizas con un arreglo operacional para la cooperación en la esfera del agua
|
Acuerdo de Escazú
Acuerdo Regional sobre el Acceso a la Información, la Participación Pública y el Acceso a la Justicia en Asuntos Ambientales en América Latina y el Caribe |
6.1 Cada Parte garantizará, en la medida de los recursos disponibles, que las autoridades competentes generen, recopilen, pongan a disposición del público y difundan la información ambiental relevante para sus funciones de manera sistemática, proactiva, oportuna, regular, accesible y comprensible, y que actualicen periódicamente esta información y alienten la desagregación y descentralización de la información ambiental a nivel subnacional y local. Cada Parte deberá fortalecer la coordinación entre las diferentes autoridades del Estado. |
Garantizar la disponibilidad y la gestión sostenible del agua y el saneamiento para todos. |
6.5 De aquí a 2030, implementar la gestión integrada de los recursos hídricos a todos los niveles, incluso mediante la cooperación transfronteriza, según proceda.
6.5.1Grado de gestión integrada de los recursos hídricos
6.5.2Proporción de la superficie de cuencas transfronterizas con un arreglo operacional para la cooperación en la esfera del agua
|
Acuerdo de Escazú
Acuerdo Regional sobre el Acceso a la Información, la Participación Pública y el Acceso a la Justicia en Asuntos Ambientales en América Latina y el Caribe |
6.3 Cada Parte contará con uno o más sistemas de información ambiental actualizados, que podrán incluir, entre otros: |
Garantizar la disponibilidad y la gestión sostenible del agua y el saneamiento para todos. |
6.5 De aquí a 2030, implementar la gestión integrada de los recursos hídricos a todos los niveles, incluso mediante la cooperación transfronteriza, según proceda.
6.5.1Grado de gestión integrada de los recursos hídricos
6.5.2Proporción de la superficie de cuencas transfronterizas con un arreglo operacional para la cooperación en la esfera del agua
|
Acuerdo de Escazú
Acuerdo Regional sobre el Acceso a la Información, la Participación Pública y el Acceso a la Justicia en Asuntos Ambientales en América Latina y el Caribe |
6.3
Cada Parte contará con uno o más sistemas de información ambiental actualizados, que podrán incluir, entre otros:
6.3.e información sobre el uso y la conservación de los recursos naturales y servicios ecosistémicos; |
Garantizar la disponibilidad y la gestión sostenible del agua y el saneamiento para todos. |
6.5 De aquí a 2030, implementar la gestión integrada de los recursos hídricos a todos los niveles, incluso mediante la cooperación transfronteriza, según proceda.
6.5.1Grado de gestión integrada de los recursos hídricos
6.5.2Proporción de la superficie de cuencas transfronterizas con un arreglo operacional para la cooperación en la esfera del agua
|
Acuerdo de Escazú
Acuerdo Regional sobre el Acceso a la Información, la Participación Pública y el Acceso a la Justicia en Asuntos Ambientales en América Latina y el Caribe |
11.1 Las Partes cooperarán para el fortalecimiento de sus capacidades nacionales con el fin de implementar el presente Acuerdo de manera efectiva. |
Garantizar la disponibilidad y la gestión sostenible del agua y el saneamiento para todos. |
6.5 De aquí a 2030, implementar la gestión integrada de los recursos hídricos a todos los niveles, incluso mediante la cooperación transfronteriza, según proceda.
6.5.1Grado de gestión integrada de los recursos hídricos
6.5.2Proporción de la superficie de cuencas transfronterizas con un arreglo operacional para la cooperación en la esfera del agua
|
Acuerdo de Escazú
Acuerdo Regional sobre el Acceso a la Información, la Participación Pública y el Acceso a la Justicia en Asuntos Ambientales en América Latina y el Caribe |
11.2 Las Partes prestarán especial consideración a los países menos adelantados, los países en desarrollo sin litoral y los pequeños Estados insulares en desarrollo de América Latina y el Caribe. |
Garantizar la disponibilidad y la gestión sostenible del agua y el saneamiento para todos. |
6.5 De aquí a 2030, implementar la gestión integrada de los recursos hídricos a todos los niveles, incluso mediante la cooperación transfronteriza, según proceda.
6.5.1Grado de gestión integrada de los recursos hídricos
6.5.2Proporción de la superficie de cuencas transfronterizas con un arreglo operacional para la cooperación en la esfera del agua
|
Acuerdo de Escazú
Acuerdo Regional sobre el Acceso a la Información, la Participación Pública y el Acceso a la Justicia en Asuntos Ambientales en América Latina y el Caribe |
11.3 A efectos de la aplicación del párrafo 2 del presente artículo, las Partes promoverán actividades y mecanismos tales como: |
Garantizar la disponibilidad y la gestión sostenible del agua y el saneamiento para todos. |
6.5 De aquí a 2030, implementar la gestión integrada de los recursos hídricos a todos los niveles, incluso mediante la cooperación transfronteriza, según proceda.
6.5.1Grado de gestión integrada de los recursos hídricos
6.5.2Proporción de la superficie de cuencas transfronterizas con un arreglo operacional para la cooperación en la esfera del agua
|
Acuerdo de Escazú
Acuerdo Regional sobre el Acceso a la Información, la Participación Pública y el Acceso a la Justicia en Asuntos Ambientales en América Latina y el Caribe |
11.3
A efectos de la aplicación del párrafo 2 del presente artículo, las Partes promoverán actividades y mecanismos tales como:
11.3.a diálogos, talleres, intercambio de expertos, asistencia técnica, educación y observatorios; |
Garantizar la disponibilidad y la gestión sostenible del agua y el saneamiento para todos. |
6.5 De aquí a 2030, implementar la gestión integrada de los recursos hídricos a todos los niveles, incluso mediante la cooperación transfronteriza, según proceda.
6.5.1Grado de gestión integrada de los recursos hídricos
6.5.2Proporción de la superficie de cuencas transfronterizas con un arreglo operacional para la cooperación en la esfera del agua
|
Acuerdo de Escazú
Acuerdo Regional sobre el Acceso a la Información, la Participación Pública y el Acceso a la Justicia en Asuntos Ambientales en América Latina y el Caribe |
11.3
A efectos de la aplicación del párrafo 2 del presente artículo, las Partes promoverán actividades y mecanismos tales como:
11.3.b desarrollo, intercambio e implementación de materiales y programas educativos, formativos y de sensibilización; |
Garantizar la disponibilidad y la gestión sostenible del agua y el saneamiento para todos. |
6.5 De aquí a 2030, implementar la gestión integrada de los recursos hídricos a todos los niveles, incluso mediante la cooperación transfronteriza, según proceda.
6.5.1Grado de gestión integrada de los recursos hídricos
6.5.2Proporción de la superficie de cuencas transfronterizas con un arreglo operacional para la cooperación en la esfera del agua
|
Acuerdo de Escazú
Acuerdo Regional sobre el Acceso a la Información, la Participación Pública y el Acceso a la Justicia en Asuntos Ambientales en América Latina y el Caribe |
11.3
A efectos de la aplicación del párrafo 2 del presente artículo, las Partes promoverán actividades y mecanismos tales como:
11.3.c intercambio de experiencias sobre códigos voluntarios de conducta, guías, buenas prácticas y estándares; |
Garantizar la disponibilidad y la gestión sostenible del agua y el saneamiento para todos. |
6.5 De aquí a 2030, implementar la gestión integrada de los recursos hídricos a todos los niveles, incluso mediante la cooperación transfronteriza, según proceda.
6.5.1Grado de gestión integrada de los recursos hídricos
6.5.2Proporción de la superficie de cuencas transfronterizas con un arreglo operacional para la cooperación en la esfera del agua
|
Acuerdo de Escazú
Acuerdo Regional sobre el Acceso a la Información, la Participación Pública y el Acceso a la Justicia en Asuntos Ambientales en América Latina y el Caribe |
11.3
A efectos de la aplicación del párrafo 2 del presente artículo, las Partes promoverán actividades y mecanismos tales como:
11.3.d comités, consejos y plataformas de actores multisectoriales para abordar prioridades y actividades de cooperación. |
Garantizar la disponibilidad y la gestión sostenible del agua y el saneamiento para todos. |
6.5 De aquí a 2030, implementar la gestión integrada de los recursos hídricos a todos los niveles, incluso mediante la cooperación transfronteriza, según proceda.
6.5.1Grado de gestión integrada de los recursos hídricos
6.5.2Proporción de la superficie de cuencas transfronterizas con un arreglo operacional para la cooperación en la esfera del agua
|
Acuerdo de Escazú
Acuerdo Regional sobre el Acceso a la Información, la Participación Pública y el Acceso a la Justicia en Asuntos Ambientales en América Latina y el Caribe |
11.4 Las Partes alentarán el establecimiento de alianzas con Estados de otras regiones, organizaciones intergubernamentales, no gubernamentales, académicas y privadas, así como organizaciones de la sociedad civil y otros actores de relevancia en la implementación del presente Acuerdo. |
Garantizar la disponibilidad y la gestión sostenible del agua y el saneamiento para todos. |
6.5 De aquí a 2030, implementar la gestión integrada de los recursos hídricos a todos los niveles, incluso mediante la cooperación transfronteriza, según proceda.
6.5.1Grado de gestión integrada de los recursos hídricos
6.5.2Proporción de la superficie de cuencas transfronterizas con un arreglo operacional para la cooperación en la esfera del agua
|
Acuerdo de Escazú
Acuerdo Regional sobre el Acceso a la Información, la Participación Pública y el Acceso a la Justicia en Asuntos Ambientales en América Latina y el Caribe |
11.5 Las Partes reconocen que se debe promover la cooperación regional y el intercambio de información con respecto a todas las manifestaciones de las actividades ilícitas contra el medio ambiente. |
Garantizar la disponibilidad y la gestión sostenible del agua y el saneamiento para todos. |
6.5 De aquí a 2030, implementar la gestión integrada de los recursos hídricos a todos los niveles, incluso mediante la cooperación transfronteriza, según proceda.
6.5.1Grado de gestión integrada de los recursos hídricos
6.5.2Proporción de la superficie de cuencas transfronterizas con un arreglo operacional para la cooperación en la esfera del agua
|
Acuerdo de Escazú
Acuerdo Regional sobre el Acceso a la Información, la Participación Pública y el Acceso a la Justicia en Asuntos Ambientales en América Latina y el Caribe |
13 Cada Parte, de acuerdo con sus posibilidades y de conformidad con sus prioridades nacionales, se compromete a facilitar medios de implementación para las actividades nacionales necesarias para cumplir las obligaciones derivadas del presente Acuerdo. |
Garantizar la disponibilidad y la gestión sostenible del agua y el saneamiento para todos. |
6.5 De aquí a 2030, implementar la gestión integrada de los recursos hídricos a todos los niveles, incluso mediante la cooperación transfronteriza, según proceda.
6.5.1Grado de gestión integrada de los recursos hídricos
6.5.2Proporción de la superficie de cuencas transfronterizas con un arreglo operacional para la cooperación en la esfera del agua
|
Protocolo De San Salvador
Protocolo Adicional A La Convencion Americana Sobre Derechos Humanos En Materia De Derechos Economicos, Sociales Y Culturales (Protocolo De San Salvador) |
11.2 Los Estados partes promoverán la protección, preservación y mejoramiento del medio ambiente. |
Garantizar la disponibilidad y la gestión sostenible del agua y el saneamiento para todos. |
6.5 De aquí a 2030, implementar la gestión integrada de los recursos hídricos a todos los niveles, incluso mediante la cooperación transfronteriza, según proceda.
6.5.1Grado de gestión integrada de los recursos hídricos
6.5.2Proporción de la superficie de cuencas transfronterizas con un arreglo operacional para la cooperación en la esfera del agua
|
CNULD
Convención De La Naciones Unidas De Lucha Contra La Desertificación |
4.2 Para lograr el objetivo de la presente Convención, las Partes: |
Garantizar la disponibilidad y la gestión sostenible del agua y el saneamiento para todos. |
6.5 De aquí a 2030, implementar la gestión integrada de los recursos hídricos a todos los niveles, incluso mediante la cooperación transfronteriza, según proceda.
6.5.1Grado de gestión integrada de los recursos hídricos
6.5.2Proporción de la superficie de cuencas transfronterizas con un arreglo operacional para la cooperación en la esfera del agua
|
CNULD
Convención De La Naciones Unidas De Lucha Contra La Desertificación |
4.2.d promote cooperation among affected country Parties in the fields of environmental protection and the conservation of land and water resources, as they relate to desertification and drought; |
Garantizar la disponibilidad y la gestión sostenible del agua y el saneamiento para todos. |
6.5 De aquí a 2030, implementar la gestión integrada de los recursos hídricos a todos los niveles, incluso mediante la cooperación transfronteriza, según proceda.
6.5.1Grado de gestión integrada de los recursos hídricos
6.5.2Proporción de la superficie de cuencas transfronterizas con un arreglo operacional para la cooperación en la esfera del agua
|
Convenio de Ramsar
Convención Relativa a los Humedales de Importancia Internacional Especialmente como Hábitat de Aves Acuáticas |
3.1 Las Partes Contratantes deberán elaborar y aplicar su planificación de forma que favorezca la conservación de los humedales incluidos en la Lista y, en la medida de lo posible, el uso racional de los humedales de su territorio. |
Garantizar la disponibilidad y la gestión sostenible del agua y el saneamiento para todos. |
6.5 De aquí a 2030, implementar la gestión integrada de los recursos hídricos a todos los niveles, incluso mediante la cooperación transfronteriza, según proceda.
6.5.1Grado de gestión integrada de los recursos hídricos
6.5.2Proporción de la superficie de cuencas transfronterizas con un arreglo operacional para la cooperación en la esfera del agua
|
Convenio de Ramsar
Convención Relativa a los Humedales de Importancia Internacional Especialmente como Hábitat de Aves Acuáticas |
5 Las Partes Contratantes celebrarán consultas sobre el cumplimiento de las obligaciones que se deriven de la Convención, especialmente en el caso de un humedal que se extienda por los territorios de más de una Parte Contratante o de un sistema hidrológico compartido por varias de ellas. Al mismo tiempo, se esforzarán por coordinar y apoyar activamente las políticas y regulaciones actuales y futuras relativas a la conservación de los humedales y de su flora y fauna. |