The Explorer

Displaying 1 - 15 of 15 (zh-hans)
Show first (zh-hans)
Instruments (zh-hans)
目标 具体目标 文书 条款 / 描述
保护海洋生态

保护海洋生态

14.c

按照《我们希望的未来》第158段所述,根据《联合国海洋法公约》所规定的保护和可持续利用海洋及其资源的国际法律框架,加强海洋和海洋资源的保护和可持续利用。

Indicators (zh-hans)
  • 14.c.1
    为养护和可持续利用海洋及其资源,通过法律、政策和体制框架,在批准、接受、执行《联合国海洋法公约》中有关执行海洋国际法的文书方面取得进展的国家数目
Escazú Agreement
Regional Agreement on Access to Information, Public Participation and Justice in Environmental Matters in Latin America and the Caribbean
13
Each Party, to the extent of its ability and in accordance with its national priorities, commits to provide the resources for national activities that are needed to fulfil the obligations derived from the present Agreement.
4.3
Each Party shall adopt the necessary measures, of a legislative, regulatory, administrative or any other nature, in the framework of its domestic provisions, to guarantee the implementation of the provisions of the present Agreement.
Protocol of San Salvador
Additional Protocol to the American Convention on Human Rights in the Area of Economic, Social and Cultural rights (Protocol of San Salvador)
11.2
The States Parties shall promote the protection, preservation, and improvement of the environment.
ACHPR
African Charter on Human and Peoples' Rights
22.2
States shall have the duty, individually or collectively, to ensure the exercise of the right to development.
21.1
All peoples shall freely dispose of their wealth and natural resources. This right shall be exercised in the exclusive interest of the people. In no case shall a people be deprived of it.
24
All peoples shall have the right to a general satisfactory environment favourable to their development.
Maputo Protocol
Protocol to the African Charter on Human and Peoples’ Rights on the Rights of Women in Africa
18.2
States Parties shall take all appropriate measures to:
18.2.b
promote research and investment in new and renewable energy sources and appropriate technologies, including information technologies and facilitate women's access to, and participation in their control;
18.1
Women shall have the right to live in a healthy and sustainable environment.
UNCLOS
联合国海洋法公约
62.4.c
规定渔汛和渔区,可使用渔具的种类、大小和数量以及渔船的种类、大小
和数目;
The entire convention is relevant
The UN Convention on the Law of the Sea is relevant to this Target in its entirety.
ICCPR
公民权利和政治权利国际公约
1.2
所有人民得为他们自己的目的自由处置他们的天然财富和资源,而不损害根据基於互利原则的国际经济合作和国际法而产生的任何义务。在任何情况下不得剥夺一个人民自己的生存手段。
ICESCR
经济、社会和文化权利国际公约
1.2
所有人民得为他们自己的目的自由处置他们的天然财富和资源,而不损害根据基于互利原则的国际经济合作和国际法而产生的任何义务。在任何情况下不得剥夺一个人民自己的生存手段。
MLC
海事劳工公约,2006
MLC
海事劳工公约(2006)巩固和更新了自1920年执行的37条ILO海事公约和建议。该公约包含了为海员实现体面工作以及确保船东具有公平竞争机会的所有必要的元素。
ILO 188
捕捞工作公约,2007(第188号)
ILO 188
捕捞工作公约,2007(第188号),其目的是确保在船上工作的最低要求的工作条件,服务的条件,住宿和食品;职业安全和健康保护;医疗和社会保障。