3 ضمان تمتّع الجميع بأنماط عيش صحية وبالرفاهية في جميع الأعمار. |
3.3 وضع نهاية لأوبئة الإيدز والسل والملاريا والأمراض المدارية المهملة ومكافحة الالتهاب الكبدي الوبائي والأمراض المنقولة بالمياه والأمراض المعدية الأخرى بحلول عام 2030.
3.3.1عدد الإصابات الجديدة بفيروس نقص المناعة البشرية لكل 1000 شخص غير مصاب من السكان (بحسب الفئة العمرية ونوع الجنس والفئات الرئيسية من السكان).
3.3.2معدل انتشار داء السل لكل 1000 شخص في السنة.
3.3.3عدد حالات الإصابة بالملاريا لكل 1000 شخص في السنة.
3.3.4عدد الإصابات الجديدة بأمراض التهاب الكبد الوبائي باء لكل 100000 من السكان في سنة معينة.
3.3.5عدد الأشخاص الذين يحتاجون تدخلات لمكافحة الأمراض المدارية المهملة.
|
الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم |
9 يحمي القانون حق الحياة للعمال المهاجرين وأفراد أسرهم. |
3 ضمان تمتّع الجميع بأنماط عيش صحية وبالرفاهية في جميع الأعمار. |
3.3 وضع نهاية لأوبئة الإيدز والسل والملاريا والأمراض المدارية المهملة ومكافحة الالتهاب الكبدي الوبائي والأمراض المنقولة بالمياه والأمراض المعدية الأخرى بحلول عام 2030.
3.3.1عدد الإصابات الجديدة بفيروس نقص المناعة البشرية لكل 1000 شخص غير مصاب من السكان (بحسب الفئة العمرية ونوع الجنس والفئات الرئيسية من السكان).
3.3.2معدل انتشار داء السل لكل 1000 شخص في السنة.
3.3.3عدد حالات الإصابة بالملاريا لكل 1000 شخص في السنة.
3.3.4عدد الإصابات الجديدة بأمراض التهاب الكبد الوبائي باء لكل 100000 من السكان في سنة معينة.
3.3.5عدد الأشخاص الذين يحتاجون تدخلات لمكافحة الأمراض المدارية المهملة.
|
الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم |
28 للعمال المهاجرين وأفراد أسرهم الحق في تلقي أية عناية طبية تكون مطلوبة بصورة عاجلة لحفظ حياتهم أو لتلافي ضرر لا يمكن علاجه يلحق بصحتهم وذلك على أساس المساواة في المعاملة مع رعايا الدولة المعنية. ولا يحرم هؤلاء من هذه العناية الطبية الطارئة بسبب أية مخالفة فيما يتعلق بالإقامة أو الاستخدام. |
3 ضمان تمتّع الجميع بأنماط عيش صحية وبالرفاهية في جميع الأعمار. |
3.3 وضع نهاية لأوبئة الإيدز والسل والملاريا والأمراض المدارية المهملة ومكافحة الالتهاب الكبدي الوبائي والأمراض المنقولة بالمياه والأمراض المعدية الأخرى بحلول عام 2030.
3.3.1عدد الإصابات الجديدة بفيروس نقص المناعة البشرية لكل 1000 شخص غير مصاب من السكان (بحسب الفئة العمرية ونوع الجنس والفئات الرئيسية من السكان).
3.3.2معدل انتشار داء السل لكل 1000 شخص في السنة.
3.3.3عدد حالات الإصابة بالملاريا لكل 1000 شخص في السنة.
3.3.4عدد الإصابات الجديدة بأمراض التهاب الكبد الوبائي باء لكل 100000 من السكان في سنة معينة.
3.3.5عدد الأشخاص الذين يحتاجون تدخلات لمكافحة الأمراض المدارية المهملة.
|
إعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية |
7.1 لأفراد الشعوب الأصلية الحق في الحياة والسلامة البدنية والعقلية والحرية والأمان الشخصي. |
3 ضمان تمتّع الجميع بأنماط عيش صحية وبالرفاهية في جميع الأعمار. |
3.3 وضع نهاية لأوبئة الإيدز والسل والملاريا والأمراض المدارية المهملة ومكافحة الالتهاب الكبدي الوبائي والأمراض المنقولة بالمياه والأمراض المعدية الأخرى بحلول عام 2030.
3.3.1عدد الإصابات الجديدة بفيروس نقص المناعة البشرية لكل 1000 شخص غير مصاب من السكان (بحسب الفئة العمرية ونوع الجنس والفئات الرئيسية من السكان).
3.3.2معدل انتشار داء السل لكل 1000 شخص في السنة.
3.3.3عدد حالات الإصابة بالملاريا لكل 1000 شخص في السنة.
3.3.4عدد الإصابات الجديدة بأمراض التهاب الكبد الوبائي باء لكل 100000 من السكان في سنة معينة.
3.3.5عدد الأشخاص الذين يحتاجون تدخلات لمكافحة الأمراض المدارية المهملة.
|
إعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية |
24.1 للشعوب الأصلية الحق في طبها التقليدي وفي الحفاظ على ممارساتها الصحية، بما في ذلك حفظ النباتات الطبية والحيوانات والمعادن الحيوية الخاصة بها. ولأفراد الشعوب الأصلية أيضا الحق في الحصول، دون أي تمييز، على جميع الخدمات الاجتماعية والصحية. |
3 ضمان تمتّع الجميع بأنماط عيش صحية وبالرفاهية في جميع الأعمار. |
3.3 وضع نهاية لأوبئة الإيدز والسل والملاريا والأمراض المدارية المهملة ومكافحة الالتهاب الكبدي الوبائي والأمراض المنقولة بالمياه والأمراض المعدية الأخرى بحلول عام 2030.
3.3.1عدد الإصابات الجديدة بفيروس نقص المناعة البشرية لكل 1000 شخص غير مصاب من السكان (بحسب الفئة العمرية ونوع الجنس والفئات الرئيسية من السكان).
3.3.2معدل انتشار داء السل لكل 1000 شخص في السنة.
3.3.3عدد حالات الإصابة بالملاريا لكل 1000 شخص في السنة.
3.3.4عدد الإصابات الجديدة بأمراض التهاب الكبد الوبائي باء لكل 100000 من السكان في سنة معينة.
3.3.5عدد الأشخاص الذين يحتاجون تدخلات لمكافحة الأمراض المدارية المهملة.
|
إعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية |
24.2 لأفراد الشعوب الأصلية حق متكافئ في التمتع بأعلى مستوى يمكن بلوغه من معايير الصحة الجسدية والعقلية. وعلى الدول أن تتخذ الخطوات اللازمة بغية التوصل تدريجيا إلى إعمال هذا الحق إعمالا كاملا. |
3 ضمان تمتّع الجميع بأنماط عيش صحية وبالرفاهية في جميع الأعمار. |
3.3 وضع نهاية لأوبئة الإيدز والسل والملاريا والأمراض المدارية المهملة ومكافحة الالتهاب الكبدي الوبائي والأمراض المنقولة بالمياه والأمراض المعدية الأخرى بحلول عام 2030.
3.3.1عدد الإصابات الجديدة بفيروس نقص المناعة البشرية لكل 1000 شخص غير مصاب من السكان (بحسب الفئة العمرية ونوع الجنس والفئات الرئيسية من السكان).
3.3.2معدل انتشار داء السل لكل 1000 شخص في السنة.
3.3.3عدد حالات الإصابة بالملاريا لكل 1000 شخص في السنة.
3.3.4عدد الإصابات الجديدة بأمراض التهاب الكبد الوبائي باء لكل 100000 من السكان في سنة معينة.
3.3.5عدد الأشخاص الذين يحتاجون تدخلات لمكافحة الأمراض المدارية المهملة.
|
إعلان بشأن القضاء على العنف ضد المرأة |
3
للمرأة الحق في التمتع، على قدم المساواة مع الرجل، بكل حقوق الإنسان وحرياته الأساسية وفي حماية هذه الحقوق والحريات، وذلك في الميادين السياسية والاقتصادية والاجتماعية والثقافية والمدنية أو أي ميدان آخر ومن بين هذه الحقوق ما يلي:
3-(أ) الحق في الحياة، |
3 ضمان تمتّع الجميع بأنماط عيش صحية وبالرفاهية في جميع الأعمار. |
3.3 وضع نهاية لأوبئة الإيدز والسل والملاريا والأمراض المدارية المهملة ومكافحة الالتهاب الكبدي الوبائي والأمراض المنقولة بالمياه والأمراض المعدية الأخرى بحلول عام 2030.
3.3.1عدد الإصابات الجديدة بفيروس نقص المناعة البشرية لكل 1000 شخص غير مصاب من السكان (بحسب الفئة العمرية ونوع الجنس والفئات الرئيسية من السكان).
3.3.2معدل انتشار داء السل لكل 1000 شخص في السنة.
3.3.3عدد حالات الإصابة بالملاريا لكل 1000 شخص في السنة.
3.3.4عدد الإصابات الجديدة بأمراض التهاب الكبد الوبائي باء لكل 100000 من السكان في سنة معينة.
3.3.5عدد الأشخاص الذين يحتاجون تدخلات لمكافحة الأمراض المدارية المهملة.
|
European Social Charter (Revised) |
Part II The Parties undertake, as provided for in Part III, to consider themselves bound by the obligations laid down in the following articles and paragraphs. |
3 ضمان تمتّع الجميع بأنماط عيش صحية وبالرفاهية في جميع الأعمار. |
3.3 وضع نهاية لأوبئة الإيدز والسل والملاريا والأمراض المدارية المهملة ومكافحة الالتهاب الكبدي الوبائي والأمراض المنقولة بالمياه والأمراض المعدية الأخرى بحلول عام 2030.
3.3.1عدد الإصابات الجديدة بفيروس نقص المناعة البشرية لكل 1000 شخص غير مصاب من السكان (بحسب الفئة العمرية ونوع الجنس والفئات الرئيسية من السكان).
3.3.2معدل انتشار داء السل لكل 1000 شخص في السنة.
3.3.3عدد حالات الإصابة بالملاريا لكل 1000 شخص في السنة.
3.3.4عدد الإصابات الجديدة بأمراض التهاب الكبد الوبائي باء لكل 100000 من السكان في سنة معينة.
3.3.5عدد الأشخاص الذين يحتاجون تدخلات لمكافحة الأمراض المدارية المهملة.
|
European Social Charter (Revised) |
Part#II.11 With a view to ensuring the effective exercise of the right to protection of health, the Parties undertake, either directly or in cooperation with public or private organisations, to take appropriate measures designed inter alia: |
3 ضمان تمتّع الجميع بأنماط عيش صحية وبالرفاهية في جميع الأعمار. |
3.3 وضع نهاية لأوبئة الإيدز والسل والملاريا والأمراض المدارية المهملة ومكافحة الالتهاب الكبدي الوبائي والأمراض المنقولة بالمياه والأمراض المعدية الأخرى بحلول عام 2030.
3.3.1عدد الإصابات الجديدة بفيروس نقص المناعة البشرية لكل 1000 شخص غير مصاب من السكان (بحسب الفئة العمرية ونوع الجنس والفئات الرئيسية من السكان).
3.3.2معدل انتشار داء السل لكل 1000 شخص في السنة.
3.3.3عدد حالات الإصابة بالملاريا لكل 1000 شخص في السنة.
3.3.4عدد الإصابات الجديدة بأمراض التهاب الكبد الوبائي باء لكل 100000 من السكان في سنة معينة.
3.3.5عدد الأشخاص الذين يحتاجون تدخلات لمكافحة الأمراض المدارية المهملة.
|
European Social Charter (Revised) |
Part#II.11.3 to prevent as far as possible epidemic, endemic and other diseases, as well as accidents. |
3 ضمان تمتّع الجميع بأنماط عيش صحية وبالرفاهية في جميع الأعمار. |
3.3 وضع نهاية لأوبئة الإيدز والسل والملاريا والأمراض المدارية المهملة ومكافحة الالتهاب الكبدي الوبائي والأمراض المنقولة بالمياه والأمراض المعدية الأخرى بحلول عام 2030.
3.3.1عدد الإصابات الجديدة بفيروس نقص المناعة البشرية لكل 1000 شخص غير مصاب من السكان (بحسب الفئة العمرية ونوع الجنس والفئات الرئيسية من السكان).
3.3.2معدل انتشار داء السل لكل 1000 شخص في السنة.
3.3.3عدد حالات الإصابة بالملاريا لكل 1000 شخص في السنة.
3.3.4عدد الإصابات الجديدة بأمراض التهاب الكبد الوبائي باء لكل 100000 من السكان في سنة معينة.
3.3.5عدد الأشخاص الذين يحتاجون تدخلات لمكافحة الأمراض المدارية المهملة.
|
American Declaration on the Rights and Duties of Man |
I Every human being has the right to life, liberty and the security of his person. |
3 ضمان تمتّع الجميع بأنماط عيش صحية وبالرفاهية في جميع الأعمار. |
3.3 وضع نهاية لأوبئة الإيدز والسل والملاريا والأمراض المدارية المهملة ومكافحة الالتهاب الكبدي الوبائي والأمراض المنقولة بالمياه والأمراض المعدية الأخرى بحلول عام 2030.
3.3.1عدد الإصابات الجديدة بفيروس نقص المناعة البشرية لكل 1000 شخص غير مصاب من السكان (بحسب الفئة العمرية ونوع الجنس والفئات الرئيسية من السكان).
3.3.2معدل انتشار داء السل لكل 1000 شخص في السنة.
3.3.3عدد حالات الإصابة بالملاريا لكل 1000 شخص في السنة.
3.3.4عدد الإصابات الجديدة بأمراض التهاب الكبد الوبائي باء لكل 100000 من السكان في سنة معينة.
3.3.5عدد الأشخاص الذين يحتاجون تدخلات لمكافحة الأمراض المدارية المهملة.
|
American Declaration on the Rights and Duties of Man |
XI Every person has the right to the preservation of his health through sanitary and social measures relating to food, clothing, housing and medical care, to the extent permitted by public and community resources |
3 ضمان تمتّع الجميع بأنماط عيش صحية وبالرفاهية في جميع الأعمار. |
3.3 وضع نهاية لأوبئة الإيدز والسل والملاريا والأمراض المدارية المهملة ومكافحة الالتهاب الكبدي الوبائي والأمراض المنقولة بالمياه والأمراض المعدية الأخرى بحلول عام 2030.
3.3.1عدد الإصابات الجديدة بفيروس نقص المناعة البشرية لكل 1000 شخص غير مصاب من السكان (بحسب الفئة العمرية ونوع الجنس والفئات الرئيسية من السكان).
3.3.2معدل انتشار داء السل لكل 1000 شخص في السنة.
3.3.3عدد حالات الإصابة بالملاريا لكل 1000 شخص في السنة.
3.3.4عدد الإصابات الجديدة بأمراض التهاب الكبد الوبائي باء لكل 100000 من السكان في سنة معينة.
3.3.5عدد الأشخاص الذين يحتاجون تدخلات لمكافحة الأمراض المدارية المهملة.
|
American Convention on Human Rights |
4.1 Every person has the right to have his life respected. This right shall be protected by law and, in general, from the moment of conception. No one shall be arbitrarily deprived of his life. |
3 ضمان تمتّع الجميع بأنماط عيش صحية وبالرفاهية في جميع الأعمار. |
3.3 وضع نهاية لأوبئة الإيدز والسل والملاريا والأمراض المدارية المهملة ومكافحة الالتهاب الكبدي الوبائي والأمراض المنقولة بالمياه والأمراض المعدية الأخرى بحلول عام 2030.
3.3.1عدد الإصابات الجديدة بفيروس نقص المناعة البشرية لكل 1000 شخص غير مصاب من السكان (بحسب الفئة العمرية ونوع الجنس والفئات الرئيسية من السكان).
3.3.2معدل انتشار داء السل لكل 1000 شخص في السنة.
3.3.3عدد حالات الإصابة بالملاريا لكل 1000 شخص في السنة.
3.3.4عدد الإصابات الجديدة بأمراض التهاب الكبد الوبائي باء لكل 100000 من السكان في سنة معينة.
3.3.5عدد الأشخاص الذين يحتاجون تدخلات لمكافحة الأمراض المدارية المهملة.
|
Additional Protocol to the American Convention on Human Rights in the Area of Economic, Social and Cultural rights (Protocol of San Salvador) |
10.1 Everyone shall have the right to health, understood to mean the enjoyment of the highest level of physical, mental and social well-being. |
3 ضمان تمتّع الجميع بأنماط عيش صحية وبالرفاهية في جميع الأعمار. |
3.3 وضع نهاية لأوبئة الإيدز والسل والملاريا والأمراض المدارية المهملة ومكافحة الالتهاب الكبدي الوبائي والأمراض المنقولة بالمياه والأمراض المعدية الأخرى بحلول عام 2030.
3.3.1عدد الإصابات الجديدة بفيروس نقص المناعة البشرية لكل 1000 شخص غير مصاب من السكان (بحسب الفئة العمرية ونوع الجنس والفئات الرئيسية من السكان).
3.3.2معدل انتشار داء السل لكل 1000 شخص في السنة.
3.3.3عدد حالات الإصابة بالملاريا لكل 1000 شخص في السنة.
3.3.4عدد الإصابات الجديدة بأمراض التهاب الكبد الوبائي باء لكل 100000 من السكان في سنة معينة.
3.3.5عدد الأشخاص الذين يحتاجون تدخلات لمكافحة الأمراض المدارية المهملة.
|
Additional Protocol to the American Convention on Human Rights in the Area of Economic, Social and Cultural rights (Protocol of San Salvador) |
10.2 In order to ensure the exercise of the right to health, the States Parties agree to recognize health as a public good and, particularly, to adopt the following measures to ensure that right: |
3 ضمان تمتّع الجميع بأنماط عيش صحية وبالرفاهية في جميع الأعمار. |
3.3 وضع نهاية لأوبئة الإيدز والسل والملاريا والأمراض المدارية المهملة ومكافحة الالتهاب الكبدي الوبائي والأمراض المنقولة بالمياه والأمراض المعدية الأخرى بحلول عام 2030.
3.3.1عدد الإصابات الجديدة بفيروس نقص المناعة البشرية لكل 1000 شخص غير مصاب من السكان (بحسب الفئة العمرية ونوع الجنس والفئات الرئيسية من السكان).
3.3.2معدل انتشار داء السل لكل 1000 شخص في السنة.
3.3.3عدد حالات الإصابة بالملاريا لكل 1000 شخص في السنة.
3.3.4عدد الإصابات الجديدة بأمراض التهاب الكبد الوبائي باء لكل 100000 من السكان في سنة معينة.
3.3.5عدد الأشخاص الذين يحتاجون تدخلات لمكافحة الأمراض المدارية المهملة.
|
Additional Protocol to the American Convention on Human Rights in the Area of Economic, Social and Cultural rights (Protocol of San Salvador) |
10.2.a Primary health care, that is, essential health care made available to all individuals and families in the community; |
3 ضمان تمتّع الجميع بأنماط عيش صحية وبالرفاهية في جميع الأعمار. |
3.3 وضع نهاية لأوبئة الإيدز والسل والملاريا والأمراض المدارية المهملة ومكافحة الالتهاب الكبدي الوبائي والأمراض المنقولة بالمياه والأمراض المعدية الأخرى بحلول عام 2030.
3.3.1عدد الإصابات الجديدة بفيروس نقص المناعة البشرية لكل 1000 شخص غير مصاب من السكان (بحسب الفئة العمرية ونوع الجنس والفئات الرئيسية من السكان).
3.3.2معدل انتشار داء السل لكل 1000 شخص في السنة.
3.3.3عدد حالات الإصابة بالملاريا لكل 1000 شخص في السنة.
3.3.4عدد الإصابات الجديدة بأمراض التهاب الكبد الوبائي باء لكل 100000 من السكان في سنة معينة.
3.3.5عدد الأشخاص الذين يحتاجون تدخلات لمكافحة الأمراض المدارية المهملة.
|
Additional Protocol to the American Convention on Human Rights in the Area of Economic, Social and Cultural rights (Protocol of San Salvador) |
10.2.b Extension of the benefits of health services to all individuals subject to the State's jurisdiction; |
3 ضمان تمتّع الجميع بأنماط عيش صحية وبالرفاهية في جميع الأعمار. |
3.3 وضع نهاية لأوبئة الإيدز والسل والملاريا والأمراض المدارية المهملة ومكافحة الالتهاب الكبدي الوبائي والأمراض المنقولة بالمياه والأمراض المعدية الأخرى بحلول عام 2030.
3.3.1عدد الإصابات الجديدة بفيروس نقص المناعة البشرية لكل 1000 شخص غير مصاب من السكان (بحسب الفئة العمرية ونوع الجنس والفئات الرئيسية من السكان).
3.3.2معدل انتشار داء السل لكل 1000 شخص في السنة.
3.3.3عدد حالات الإصابة بالملاريا لكل 1000 شخص في السنة.
3.3.4عدد الإصابات الجديدة بأمراض التهاب الكبد الوبائي باء لكل 100000 من السكان في سنة معينة.
3.3.5عدد الأشخاص الذين يحتاجون تدخلات لمكافحة الأمراض المدارية المهملة.
|
Additional Protocol to the American Convention on Human Rights in the Area of Economic, Social and Cultural rights (Protocol of San Salvador) |
10.2.c Universal immunization against the principal infectious diseases; |
3 ضمان تمتّع الجميع بأنماط عيش صحية وبالرفاهية في جميع الأعمار. |
3.3 وضع نهاية لأوبئة الإيدز والسل والملاريا والأمراض المدارية المهملة ومكافحة الالتهاب الكبدي الوبائي والأمراض المنقولة بالمياه والأمراض المعدية الأخرى بحلول عام 2030.
3.3.1عدد الإصابات الجديدة بفيروس نقص المناعة البشرية لكل 1000 شخص غير مصاب من السكان (بحسب الفئة العمرية ونوع الجنس والفئات الرئيسية من السكان).
3.3.2معدل انتشار داء السل لكل 1000 شخص في السنة.
3.3.3عدد حالات الإصابة بالملاريا لكل 1000 شخص في السنة.
3.3.4عدد الإصابات الجديدة بأمراض التهاب الكبد الوبائي باء لكل 100000 من السكان في سنة معينة.
3.3.5عدد الأشخاص الذين يحتاجون تدخلات لمكافحة الأمراض المدارية المهملة.
|
Additional Protocol to the American Convention on Human Rights in the Area of Economic, Social and Cultural rights (Protocol of San Salvador) |
10.2.d Prevention and treatment of endemic, occupational and other diseases; |
3 ضمان تمتّع الجميع بأنماط عيش صحية وبالرفاهية في جميع الأعمار. |
3.3 وضع نهاية لأوبئة الإيدز والسل والملاريا والأمراض المدارية المهملة ومكافحة الالتهاب الكبدي الوبائي والأمراض المنقولة بالمياه والأمراض المعدية الأخرى بحلول عام 2030.
3.3.1عدد الإصابات الجديدة بفيروس نقص المناعة البشرية لكل 1000 شخص غير مصاب من السكان (بحسب الفئة العمرية ونوع الجنس والفئات الرئيسية من السكان).
3.3.2معدل انتشار داء السل لكل 1000 شخص في السنة.
3.3.3عدد حالات الإصابة بالملاريا لكل 1000 شخص في السنة.
3.3.4عدد الإصابات الجديدة بأمراض التهاب الكبد الوبائي باء لكل 100000 من السكان في سنة معينة.
3.3.5عدد الأشخاص الذين يحتاجون تدخلات لمكافحة الأمراض المدارية المهملة.
|
Additional Protocol to the American Convention on Human Rights in the Area of Economic, Social and Cultural rights (Protocol of San Salvador) |
10.2.e Education of the population on the prevention and treatment of health problems, |
3 ضمان تمتّع الجميع بأنماط عيش صحية وبالرفاهية في جميع الأعمار. |
3.3 وضع نهاية لأوبئة الإيدز والسل والملاريا والأمراض المدارية المهملة ومكافحة الالتهاب الكبدي الوبائي والأمراض المنقولة بالمياه والأمراض المعدية الأخرى بحلول عام 2030.
3.3.1عدد الإصابات الجديدة بفيروس نقص المناعة البشرية لكل 1000 شخص غير مصاب من السكان (بحسب الفئة العمرية ونوع الجنس والفئات الرئيسية من السكان).
3.3.2معدل انتشار داء السل لكل 1000 شخص في السنة.
3.3.3عدد حالات الإصابة بالملاريا لكل 1000 شخص في السنة.
3.3.4عدد الإصابات الجديدة بأمراض التهاب الكبد الوبائي باء لكل 100000 من السكان في سنة معينة.
3.3.5عدد الأشخاص الذين يحتاجون تدخلات لمكافحة الأمراض المدارية المهملة.
|
Additional Protocol to the American Convention on Human Rights in the Area of Economic, Social and Cultural rights (Protocol of San Salvador) |
10.2.f Satisfaction of the health needs of the highest risk groups and of those whose poverty makes them the most vulnerable. |
3 ضمان تمتّع الجميع بأنماط عيش صحية وبالرفاهية في جميع الأعمار. |
3.3 وضع نهاية لأوبئة الإيدز والسل والملاريا والأمراض المدارية المهملة ومكافحة الالتهاب الكبدي الوبائي والأمراض المنقولة بالمياه والأمراض المعدية الأخرى بحلول عام 2030.
3.3.1عدد الإصابات الجديدة بفيروس نقص المناعة البشرية لكل 1000 شخص غير مصاب من السكان (بحسب الفئة العمرية ونوع الجنس والفئات الرئيسية من السكان).
3.3.2معدل انتشار داء السل لكل 1000 شخص في السنة.
3.3.3عدد حالات الإصابة بالملاريا لكل 1000 شخص في السنة.
3.3.4عدد الإصابات الجديدة بأمراض التهاب الكبد الوبائي باء لكل 100000 من السكان في سنة معينة.
3.3.5عدد الأشخاص الذين يحتاجون تدخلات لمكافحة الأمراض المدارية المهملة.
|
Inter-American Convention on the Prevention, Punishment and Eradication of Violence Against Women |
4 Every woman has the right to the recognition, enjoyment, exercise and protection of all human rights and freedoms embodied in regional and international human rights instruments. These rights include, among others: |
3 ضمان تمتّع الجميع بأنماط عيش صحية وبالرفاهية في جميع الأعمار. |
3.3 وضع نهاية لأوبئة الإيدز والسل والملاريا والأمراض المدارية المهملة ومكافحة الالتهاب الكبدي الوبائي والأمراض المنقولة بالمياه والأمراض المعدية الأخرى بحلول عام 2030.
3.3.1عدد الإصابات الجديدة بفيروس نقص المناعة البشرية لكل 1000 شخص غير مصاب من السكان (بحسب الفئة العمرية ونوع الجنس والفئات الرئيسية من السكان).
3.3.2معدل انتشار داء السل لكل 1000 شخص في السنة.
3.3.3عدد حالات الإصابة بالملاريا لكل 1000 شخص في السنة.
3.3.4عدد الإصابات الجديدة بأمراض التهاب الكبد الوبائي باء لكل 100000 من السكان في سنة معينة.
3.3.5عدد الأشخاص الذين يحتاجون تدخلات لمكافحة الأمراض المدارية المهملة.
|
Inter-American Convention on the Prevention, Punishment and Eradication of Violence Against Women |
4.a The right to have her life respected; |
3 ضمان تمتّع الجميع بأنماط عيش صحية وبالرفاهية في جميع الأعمار. |
3.3 وضع نهاية لأوبئة الإيدز والسل والملاريا والأمراض المدارية المهملة ومكافحة الالتهاب الكبدي الوبائي والأمراض المنقولة بالمياه والأمراض المعدية الأخرى بحلول عام 2030.
3.3.1عدد الإصابات الجديدة بفيروس نقص المناعة البشرية لكل 1000 شخص غير مصاب من السكان (بحسب الفئة العمرية ونوع الجنس والفئات الرئيسية من السكان).
3.3.2معدل انتشار داء السل لكل 1000 شخص في السنة.
3.3.3عدد حالات الإصابة بالملاريا لكل 1000 شخص في السنة.
3.3.4عدد الإصابات الجديدة بأمراض التهاب الكبد الوبائي باء لكل 100000 من السكان في سنة معينة.
3.3.5عدد الأشخاص الذين يحتاجون تدخلات لمكافحة الأمراض المدارية المهملة.
|
الميثاق الأفريقي لحقوق الإنسان والشعوب |
4 Human beings are inviolable. Every human being shall be entitled to respect for his life and the integrity of his person. No one may be arbitrarily deprived of this right. |
3 ضمان تمتّع الجميع بأنماط عيش صحية وبالرفاهية في جميع الأعمار. |
3.3 وضع نهاية لأوبئة الإيدز والسل والملاريا والأمراض المدارية المهملة ومكافحة الالتهاب الكبدي الوبائي والأمراض المنقولة بالمياه والأمراض المعدية الأخرى بحلول عام 2030.
3.3.1عدد الإصابات الجديدة بفيروس نقص المناعة البشرية لكل 1000 شخص غير مصاب من السكان (بحسب الفئة العمرية ونوع الجنس والفئات الرئيسية من السكان).
3.3.2معدل انتشار داء السل لكل 1000 شخص في السنة.
3.3.3عدد حالات الإصابة بالملاريا لكل 1000 شخص في السنة.
3.3.4عدد الإصابات الجديدة بأمراض التهاب الكبد الوبائي باء لكل 100000 من السكان في سنة معينة.
3.3.5عدد الأشخاص الذين يحتاجون تدخلات لمكافحة الأمراض المدارية المهملة.
|
الميثاق الأفريقي لحقوق الإنسان والشعوب |
16.1 Every individual shall have the right to enjoy the best attainable state of physical and mental health. |
3 ضمان تمتّع الجميع بأنماط عيش صحية وبالرفاهية في جميع الأعمار. |
3.3 وضع نهاية لأوبئة الإيدز والسل والملاريا والأمراض المدارية المهملة ومكافحة الالتهاب الكبدي الوبائي والأمراض المنقولة بالمياه والأمراض المعدية الأخرى بحلول عام 2030.
3.3.1عدد الإصابات الجديدة بفيروس نقص المناعة البشرية لكل 1000 شخص غير مصاب من السكان (بحسب الفئة العمرية ونوع الجنس والفئات الرئيسية من السكان).
3.3.2معدل انتشار داء السل لكل 1000 شخص في السنة.
3.3.3عدد حالات الإصابة بالملاريا لكل 1000 شخص في السنة.
3.3.4عدد الإصابات الجديدة بأمراض التهاب الكبد الوبائي باء لكل 100000 من السكان في سنة معينة.
3.3.5عدد الأشخاص الذين يحتاجون تدخلات لمكافحة الأمراض المدارية المهملة.
|
الميثاق الأفريقي لحقوق الإنسان والشعوب |
16.2 States parties to the present Charter shall take the necessary measures to protect the health of their people and to ensure that they receive medical attention when they are sick. |
3 ضمان تمتّع الجميع بأنماط عيش صحية وبالرفاهية في جميع الأعمار. |
3.3 وضع نهاية لأوبئة الإيدز والسل والملاريا والأمراض المدارية المهملة ومكافحة الالتهاب الكبدي الوبائي والأمراض المنقولة بالمياه والأمراض المعدية الأخرى بحلول عام 2030.
3.3.1عدد الإصابات الجديدة بفيروس نقص المناعة البشرية لكل 1000 شخص غير مصاب من السكان (بحسب الفئة العمرية ونوع الجنس والفئات الرئيسية من السكان).
3.3.2معدل انتشار داء السل لكل 1000 شخص في السنة.
3.3.3عدد حالات الإصابة بالملاريا لكل 1000 شخص في السنة.
3.3.4عدد الإصابات الجديدة بأمراض التهاب الكبد الوبائي باء لكل 100000 من السكان في سنة معينة.
3.3.5عدد الأشخاص الذين يحتاجون تدخلات لمكافحة الأمراض المدارية المهملة.
|
الميثاق الأفريقي بشأن حقوق ورفاهية الطفل |
14.1 Every child shall have the right to enjoy the best attainable state of physical, mental and spiritual health. |
3 ضمان تمتّع الجميع بأنماط عيش صحية وبالرفاهية في جميع الأعمار. |
3.3 وضع نهاية لأوبئة الإيدز والسل والملاريا والأمراض المدارية المهملة ومكافحة الالتهاب الكبدي الوبائي والأمراض المنقولة بالمياه والأمراض المعدية الأخرى بحلول عام 2030.
3.3.1عدد الإصابات الجديدة بفيروس نقص المناعة البشرية لكل 1000 شخص غير مصاب من السكان (بحسب الفئة العمرية ونوع الجنس والفئات الرئيسية من السكان).
3.3.2معدل انتشار داء السل لكل 1000 شخص في السنة.
3.3.3عدد حالات الإصابة بالملاريا لكل 1000 شخص في السنة.
3.3.4عدد الإصابات الجديدة بأمراض التهاب الكبد الوبائي باء لكل 100000 من السكان في سنة معينة.
3.3.5عدد الأشخاص الذين يحتاجون تدخلات لمكافحة الأمراض المدارية المهملة.
|
بروتوكول الميثاق الأفريقي لحقوق الإنسان والشعوب بشأن حقوق المرأة |
14.1 States Parties shall ensure that the right to health of women, including sexual and reproductive health is respected and promoted. This includes: |
3 ضمان تمتّع الجميع بأنماط عيش صحية وبالرفاهية في جميع الأعمار. |
3.3 وضع نهاية لأوبئة الإيدز والسل والملاريا والأمراض المدارية المهملة ومكافحة الالتهاب الكبدي الوبائي والأمراض المنقولة بالمياه والأمراض المعدية الأخرى بحلول عام 2030.
3.3.1عدد الإصابات الجديدة بفيروس نقص المناعة البشرية لكل 1000 شخص غير مصاب من السكان (بحسب الفئة العمرية ونوع الجنس والفئات الرئيسية من السكان).
3.3.2معدل انتشار داء السل لكل 1000 شخص في السنة.
3.3.3عدد حالات الإصابة بالملاريا لكل 1000 شخص في السنة.
3.3.4عدد الإصابات الجديدة بأمراض التهاب الكبد الوبائي باء لكل 100000 من السكان في سنة معينة.
3.3.5عدد الأشخاص الذين يحتاجون تدخلات لمكافحة الأمراض المدارية المهملة.
|
بروتوكول الميثاق الأفريقي لحقوق الإنسان والشعوب بشأن حقوق المرأة |
14.1.d the right to self-protection and to be protected against sexually transmitted infections, including HIV/AIDS; |
3 ضمان تمتّع الجميع بأنماط عيش صحية وبالرفاهية في جميع الأعمار. |
3.3 وضع نهاية لأوبئة الإيدز والسل والملاريا والأمراض المدارية المهملة ومكافحة الالتهاب الكبدي الوبائي والأمراض المنقولة بالمياه والأمراض المعدية الأخرى بحلول عام 2030.
3.3.1عدد الإصابات الجديدة بفيروس نقص المناعة البشرية لكل 1000 شخص غير مصاب من السكان (بحسب الفئة العمرية ونوع الجنس والفئات الرئيسية من السكان).
3.3.2معدل انتشار داء السل لكل 1000 شخص في السنة.
3.3.3عدد حالات الإصابة بالملاريا لكل 1000 شخص في السنة.
3.3.4عدد الإصابات الجديدة بأمراض التهاب الكبد الوبائي باء لكل 100000 من السكان في سنة معينة.
3.3.5عدد الأشخاص الذين يحتاجون تدخلات لمكافحة الأمراض المدارية المهملة.
|
بروتوكول الميثاق الأفريقي لحقوق الإنسان والشعوب بشأن حقوق المرأة |
14.1.e the right to be informed on one's health status and on the health status of one's partner, particularly if affected with sexually transmitted infections, including HIV/AIDS, in accordance with internationally recognised standards and best practices; |
3 ضمان تمتّع الجميع بأنماط عيش صحية وبالرفاهية في جميع الأعمار. |
3.4 خفيض الوفيات المبكرة الناجمة عن الأمراض غير المعدية بمقدار الثلث من خلال الوقاية والعلاج وتعزيز الصحة والسلامة العقليتين بحلول عام 2030.
3.4.1الوفيات الناجمة عن أمراض القلب والأوعية الدموية والسرطان وداء السكري والأمراض التنفسية المزمنة.
3.4.2معدل الوفيات الناجمة عن الانتحار.
|
الإعلان العالمي لحقوق الإنسان |
3 لكل فرد الحق في الحياة والحرية وسلامة شخصه. |
3 ضمان تمتّع الجميع بأنماط عيش صحية وبالرفاهية في جميع الأعمار. |
3.4 خفيض الوفيات المبكرة الناجمة عن الأمراض غير المعدية بمقدار الثلث من خلال الوقاية والعلاج وتعزيز الصحة والسلامة العقليتين بحلول عام 2030.
3.4.1الوفيات الناجمة عن أمراض القلب والأوعية الدموية والسرطان وداء السكري والأمراض التنفسية المزمنة.
3.4.2معدل الوفيات الناجمة عن الانتحار.
|
الإعلان العالمي لحقوق الإنسان |
25.1 لكل شخص الحق في مستوى من المعيشة كاف للمحافظة على الصحة والرفاهية له ولأسرته، ويتضمن ذلك التغذية والملبس والمسكن والعناية الطبية وكذلك الخدمات الاجتماعية اللازمة، وله الحق في تأمين معيشته في حالات البطالة والمرض والعجز والترمل والشيخوخة وغير ذلك من فقدان وسائل العيش نتيجة لظروف خارجة عن إرادته. |
3 ضمان تمتّع الجميع بأنماط عيش صحية وبالرفاهية في جميع الأعمار. |
3.4 خفيض الوفيات المبكرة الناجمة عن الأمراض غير المعدية بمقدار الثلث من خلال الوقاية والعلاج وتعزيز الصحة والسلامة العقليتين بحلول عام 2030.
3.4.1الوفيات الناجمة عن أمراض القلب والأوعية الدموية والسرطان وداء السكري والأمراض التنفسية المزمنة.
3.4.2معدل الوفيات الناجمة عن الانتحار.
|
العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية |
6.1 الحق في الحياة حق ملازم لكل إنسان. وعلى القانون أن يحمى هذا الحق. ولا يجوز حرمان أحد من حياته تعسفا. |
3 ضمان تمتّع الجميع بأنماط عيش صحية وبالرفاهية في جميع الأعمار. |
3.4 خفيض الوفيات المبكرة الناجمة عن الأمراض غير المعدية بمقدار الثلث من خلال الوقاية والعلاج وتعزيز الصحة والسلامة العقليتين بحلول عام 2030.
3.4.1الوفيات الناجمة عن أمراض القلب والأوعية الدموية والسرطان وداء السكري والأمراض التنفسية المزمنة.
3.4.2معدل الوفيات الناجمة عن الانتحار.
|
العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية |
12.1 تقر الدول الأطراف في هذا العهد بحق كل إنسان في التمتع بأعلى مستوى من الصحة الجسمية والعقلية يمكن بلوغه. |
3 ضمان تمتّع الجميع بأنماط عيش صحية وبالرفاهية في جميع الأعمار. |
3.4 خفيض الوفيات المبكرة الناجمة عن الأمراض غير المعدية بمقدار الثلث من خلال الوقاية والعلاج وتعزيز الصحة والسلامة العقليتين بحلول عام 2030.
3.4.1الوفيات الناجمة عن أمراض القلب والأوعية الدموية والسرطان وداء السكري والأمراض التنفسية المزمنة.
3.4.2معدل الوفيات الناجمة عن الانتحار.
|
العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية |
12.2
تشمل التدابير التي يتعين على الدول الأطراف في هذا العهد اتخاذها لتأمين الممارسة الكاملة لهذا الحق، تلك التدابير اللازمة من أجل:
12-2-(أ) العمل علي خفض معدل موتي المواليد ومعدل وفيات الرضع وتأمين نمو الطفل نموا صحيا، |
3 ضمان تمتّع الجميع بأنماط عيش صحية وبالرفاهية في جميع الأعمار. |
3.4 خفيض الوفيات المبكرة الناجمة عن الأمراض غير المعدية بمقدار الثلث من خلال الوقاية والعلاج وتعزيز الصحة والسلامة العقليتين بحلول عام 2030.
3.4.1الوفيات الناجمة عن أمراض القلب والأوعية الدموية والسرطان وداء السكري والأمراض التنفسية المزمنة.
3.4.2معدل الوفيات الناجمة عن الانتحار.
|
العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية |
12.2
تشمل التدابير التي يتعين على الدول الأطراف في هذا العهد اتخاذها لتأمين الممارسة الكاملة لهذا الحق، تلك التدابير اللازمة من أجل:
12-2-(ب) تحسين جميع جوانب الصحة البيئية والصناعية، |
3 ضمان تمتّع الجميع بأنماط عيش صحية وبالرفاهية في جميع الأعمار. |
3.4 خفيض الوفيات المبكرة الناجمة عن الأمراض غير المعدية بمقدار الثلث من خلال الوقاية والعلاج وتعزيز الصحة والسلامة العقليتين بحلول عام 2030.
3.4.1الوفيات الناجمة عن أمراض القلب والأوعية الدموية والسرطان وداء السكري والأمراض التنفسية المزمنة.
3.4.2معدل الوفيات الناجمة عن الانتحار.
|
العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية |
12.2
تشمل التدابير التي يتعين على الدول الأطراف في هذا العهد اتخاذها لتأمين الممارسة الكاملة لهذا الحق، تلك التدابير اللازمة من أجل:
12-2-(ج) الوقاية من الأمراض الوبائية والمتوطنة والمهنية والأمراض الأخرى وعلاجها ومكافحتها، |
3 ضمان تمتّع الجميع بأنماط عيش صحية وبالرفاهية في جميع الأعمار. |
3.4 خفيض الوفيات المبكرة الناجمة عن الأمراض غير المعدية بمقدار الثلث من خلال الوقاية والعلاج وتعزيز الصحة والسلامة العقليتين بحلول عام 2030.
3.4.1الوفيات الناجمة عن أمراض القلب والأوعية الدموية والسرطان وداء السكري والأمراض التنفسية المزمنة.
3.4.2معدل الوفيات الناجمة عن الانتحار.
|
العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية |
12.2
تشمل التدابير التي يتعين على الدول الأطراف في هذا العهد اتخاذها لتأمين الممارسة الكاملة لهذا الحق، تلك التدابير اللازمة من أجل:
12-2-(د) تهيئة ظروف من شأنها تأمين الخدمات الطبية والعناية الطبية للجميع في حالة المرض. |
3 ضمان تمتّع الجميع بأنماط عيش صحية وبالرفاهية في جميع الأعمار. |
3.4 خفيض الوفيات المبكرة الناجمة عن الأمراض غير المعدية بمقدار الثلث من خلال الوقاية والعلاج وتعزيز الصحة والسلامة العقليتين بحلول عام 2030.
3.4.1الوفيات الناجمة عن أمراض القلب والأوعية الدموية والسرطان وداء السكري والأمراض التنفسية المزمنة.
3.4.2معدل الوفيات الناجمة عن الانتحار.
|
اتفاقية حقوق الطفل |
24.1 تعترف الدول الأطراف بحق الطفل في التمتع بأعلى مستوى صحي يمكن بلوغه وبحقه في مرافق علاج الأمراض وإعادة التأهيل الصحي. وتبذل الدول الأطراف قصارى جهدها لتضمن ألا يحرم أي طفل من حقه في الحصول على خدمات الرعاية الصحية هذه. |
3 ضمان تمتّع الجميع بأنماط عيش صحية وبالرفاهية في جميع الأعمار. |
3.4 خفيض الوفيات المبكرة الناجمة عن الأمراض غير المعدية بمقدار الثلث من خلال الوقاية والعلاج وتعزيز الصحة والسلامة العقليتين بحلول عام 2030.
3.4.1الوفيات الناجمة عن أمراض القلب والأوعية الدموية والسرطان وداء السكري والأمراض التنفسية المزمنة.
3.4.2معدل الوفيات الناجمة عن الانتحار.
|
اتفاقية حقوق الطفل |
24.2
تتابع الدول الأطراف إعمال هذا الحق كاملا وتتخذ، بوجه خاص، التدابير المناسبة من أجل:
24-2-(أ) خفض وفيات الرضع والأطفال، |
3 ضمان تمتّع الجميع بأنماط عيش صحية وبالرفاهية في جميع الأعمار. |
3.4 خفيض الوفيات المبكرة الناجمة عن الأمراض غير المعدية بمقدار الثلث من خلال الوقاية والعلاج وتعزيز الصحة والسلامة العقليتين بحلول عام 2030.
3.4.1الوفيات الناجمة عن أمراض القلب والأوعية الدموية والسرطان وداء السكري والأمراض التنفسية المزمنة.
3.4.2معدل الوفيات الناجمة عن الانتحار.
|
اتفاقية حقوق الطفل |
24.2
تتابع الدول الأطراف إعمال هذا الحق كاملا وتتخذ، بوجه خاص، التدابير المناسبة من أجل:
24-2-(ب) كفالة توفير المساعدة الطبية والرعاية الصحية اللازمتين لجميع الأطفال مع التشديد على تطوير الرعاية الصحية الأولية، |
3 ضمان تمتّع الجميع بأنماط عيش صحية وبالرفاهية في جميع الأعمار. |
3.4 خفيض الوفيات المبكرة الناجمة عن الأمراض غير المعدية بمقدار الثلث من خلال الوقاية والعلاج وتعزيز الصحة والسلامة العقليتين بحلول عام 2030.
3.4.1الوفيات الناجمة عن أمراض القلب والأوعية الدموية والسرطان وداء السكري والأمراض التنفسية المزمنة.
3.4.2معدل الوفيات الناجمة عن الانتحار.
|
اتفاقية حقوق الطفل |
24.2
تتابع الدول الأطراف إعمال هذا الحق كاملا وتتخذ، بوجه خاص، التدابير المناسبة من أجل:
24-2-(ج) مكافحة الأمراض وسوء التغذية حتى في إطار الرعاية الصحية الأولية، عن طريق أمور منها تطبيق التكنولوجيا المتاحة بسهولة وعن طريق توفير الأغذية المغذية الكافية ومياه الشرب النقية، آخذة في اعتبارها أخطار تلوث البيئة ومخاطره، |
3 ضمان تمتّع الجميع بأنماط عيش صحية وبالرفاهية في جميع الأعمار. |
3.4 خفيض الوفيات المبكرة الناجمة عن الأمراض غير المعدية بمقدار الثلث من خلال الوقاية والعلاج وتعزيز الصحة والسلامة العقليتين بحلول عام 2030.
3.4.1الوفيات الناجمة عن أمراض القلب والأوعية الدموية والسرطان وداء السكري والأمراض التنفسية المزمنة.
3.4.2معدل الوفيات الناجمة عن الانتحار.
|
اتفاقية حقوق الطفل |
24.2
تتابع الدول الأطراف إعمال هذا الحق كاملا وتتخذ، بوجه خاص، التدابير المناسبة من أجل:
24-2-(د) كفالة الرعاية الصحية المناسبة للأمهات قبل الولاة وبعدها، |
3 ضمان تمتّع الجميع بأنماط عيش صحية وبالرفاهية في جميع الأعمار. |
3.4 خفيض الوفيات المبكرة الناجمة عن الأمراض غير المعدية بمقدار الثلث من خلال الوقاية والعلاج وتعزيز الصحة والسلامة العقليتين بحلول عام 2030.
3.4.1الوفيات الناجمة عن أمراض القلب والأوعية الدموية والسرطان وداء السكري والأمراض التنفسية المزمنة.
3.4.2معدل الوفيات الناجمة عن الانتحار.
|
اتفاقية حقوق الطفل |
24.2
تتابع الدول الأطراف إعمال هذا الحق كاملا وتتخذ، بوجه خاص، التدابير المناسبة من أجل:
24-2-(ه) كفالة تزويد جميع قطاعات المجتمع، ولا سيما الوالدين والطفل، بالمعلومات الأساسية المتعلقة بصحة الطفل وتغذيته، ومزايا الرضاعة الطبيعية، ومبادئ حفظ الصحة والإصحاح البيئي، والوقاية من الحوادث، وحصول هذه القطاعات على تعليم في هذه المجالات ومساعدتها في الاستفادة من هذه المعلومات، |
3 ضمان تمتّع الجميع بأنماط عيش صحية وبالرفاهية في جميع الأعمار. |
3.4 خفيض الوفيات المبكرة الناجمة عن الأمراض غير المعدية بمقدار الثلث من خلال الوقاية والعلاج وتعزيز الصحة والسلامة العقليتين بحلول عام 2030.
3.4.1الوفيات الناجمة عن أمراض القلب والأوعية الدموية والسرطان وداء السكري والأمراض التنفسية المزمنة.
3.4.2معدل الوفيات الناجمة عن الانتحار.
|
اتفاقية حقوق الطفل |
24.2
تتابع الدول الأطراف إعمال هذا الحق كاملا وتتخذ، بوجه خاص، التدابير المناسبة من أجل:
24-2-(و) تطوير الرعاية الصحية الوقائية والإرشاد المقدم للوالدين، والتعليم والخدمات المتعلقة بتنظيم الأسرة. |
3 ضمان تمتّع الجميع بأنماط عيش صحية وبالرفاهية في جميع الأعمار. |
3.4 خفيض الوفيات المبكرة الناجمة عن الأمراض غير المعدية بمقدار الثلث من خلال الوقاية والعلاج وتعزيز الصحة والسلامة العقليتين بحلول عام 2030.
3.4.1الوفيات الناجمة عن أمراض القلب والأوعية الدموية والسرطان وداء السكري والأمراض التنفسية المزمنة.
3.4.2معدل الوفيات الناجمة عن الانتحار.
|
اتفاقية حقوق الطفل |
24.3 تتخذ الدول الأطراف جميع التدابير الفعالة والملائمة بغية إلغاء الممارسات التقليدية التي تضر بصحة الأطفال. |
3 ضمان تمتّع الجميع بأنماط عيش صحية وبالرفاهية في جميع الأعمار. |
3.4 خفيض الوفيات المبكرة الناجمة عن الأمراض غير المعدية بمقدار الثلث من خلال الوقاية والعلاج وتعزيز الصحة والسلامة العقليتين بحلول عام 2030.
3.4.1الوفيات الناجمة عن أمراض القلب والأوعية الدموية والسرطان وداء السكري والأمراض التنفسية المزمنة.
3.4.2معدل الوفيات الناجمة عن الانتحار.
|
اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة |
10 تؤكد الدول الأطراف من جديد أن لكل إنسان الحق الأصيل في الحياة وتتخذ جميع التدابير الضرورية لضمان تمتع الأشخاص ذوي الإعاقة فعليا بهذا الحق على قدم المساواة مع الآخرين. |
3 ضمان تمتّع الجميع بأنماط عيش صحية وبالرفاهية في جميع الأعمار. |
3.4 خفيض الوفيات المبكرة الناجمة عن الأمراض غير المعدية بمقدار الثلث من خلال الوقاية والعلاج وتعزيز الصحة والسلامة العقليتين بحلول عام 2030.
3.4.1الوفيات الناجمة عن أمراض القلب والأوعية الدموية والسرطان وداء السكري والأمراض التنفسية المزمنة.
3.4.2معدل الوفيات الناجمة عن الانتحار.
|
اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة |
25
تعترف الدول الأطراف بـأن للأشخاص ذوي الإعاقة الحق في التمتع بأعلى مستويات الصحة دون تمييز على أساس الإعاقة. وتتخذ الدول الأطراف كل التدابير المناسبة الكفيلة بحصول الأشخاص ذوي الإعاقة على خدمات صحية تراعي الفروق بين الجنسين، بما في ذلك خدمات إعادة التأهيل الصحي. وتعمل الدول الأطراف بوجه خاص على ما يلي:
25-(أ) توفير رعاية وبرامج صحية مجانية أو معقولة التكلفة للأشخاص ذوي الإعاقة تعادل في نطاقها ونوعيتها ومعاييرها تلك التي توفرها للآخرين، بما في ذلك خدمات الصحة الجنسية والإنجابية وبرامج الصحة العامة للسكان، |
3 ضمان تمتّع الجميع بأنماط عيش صحية وبالرفاهية في جميع الأعمار. |
3.4 خفيض الوفيات المبكرة الناجمة عن الأمراض غير المعدية بمقدار الثلث من خلال الوقاية والعلاج وتعزيز الصحة والسلامة العقليتين بحلول عام 2030.
3.4.1الوفيات الناجمة عن أمراض القلب والأوعية الدموية والسرطان وداء السكري والأمراض التنفسية المزمنة.
3.4.2معدل الوفيات الناجمة عن الانتحار.
|
اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة |
25
تعترف الدول الأطراف بـأن للأشخاص ذوي الإعاقة الحق في التمتع بأعلى مستويات الصحة دون تمييز على أساس الإعاقة. وتتخذ الدول الأطراف كل التدابير المناسبة الكفيلة بحصول الأشخاص ذوي الإعاقة على خدمات صحية تراعي الفروق بين الجنسين، بما في ذلك خدمات إعادة التأهيل الصحي. وتعمل الدول الأطراف بوجه خاص على ما يلي:
25-(ب) توفير ما يحتاج إليه الأشخاص ذوو الإعاقة تحديدا بسبب إعاقتهم من خدمات صحية، تشمل الكشف المبكر والتدخل عند الاقتضاء، وخدمات تهدف إلى التقليل إلى أدنى حد من الإعاقات ومنع حدوث المزيد منها، على أن يشمل ذلك الأطفال وكبار السن، |
3 ضمان تمتّع الجميع بأنماط عيش صحية وبالرفاهية في جميع الأعمار. |
3.4 خفيض الوفيات المبكرة الناجمة عن الأمراض غير المعدية بمقدار الثلث من خلال الوقاية والعلاج وتعزيز الصحة والسلامة العقليتين بحلول عام 2030.
3.4.1الوفيات الناجمة عن أمراض القلب والأوعية الدموية والسرطان وداء السكري والأمراض التنفسية المزمنة.
3.4.2معدل الوفيات الناجمة عن الانتحار.
|
اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة |
25
تعترف الدول الأطراف بـأن للأشخاص ذوي الإعاقة الحق في التمتع بأعلى مستويات الصحة دون تمييز على أساس الإعاقة. وتتخذ الدول الأطراف كل التدابير المناسبة الكفيلة بحصول الأشخاص ذوي الإعاقة على خدمات صحية تراعي الفروق بين الجنسين، بما في ذلك خدمات إعادة التأهيل الصحي. وتعمل الدول الأطراف بوجه خاص على ما يلي:
25-(د) الطلب إلى مزاولي المهن الصحية تقديم رعاية إلى الأشخاص ذوي الإعاقة بنفس جودة الرعاية التي يقدمونها إلى الآخرين، بما في ذلك تقديم هذه الرعاية على أساس الموافقة الحرة والمستنيرة، من خلال القيام بجملة أمور منها زيادة الوعي بحقوق الإنسان المكفولة للأشخاص ذوي الإعاقة وكرامتهم واستقلالهم الذاتي واحتياجاتهم من خلال توفير التدريب لهم ونشر معايير أخلاقية تتعلق بالرعاية الصحية في القطاعين العام والخاص، |
3 ضمان تمتّع الجميع بأنماط عيش صحية وبالرفاهية في جميع الأعمار. |
3.4 خفيض الوفيات المبكرة الناجمة عن الأمراض غير المعدية بمقدار الثلث من خلال الوقاية والعلاج وتعزيز الصحة والسلامة العقليتين بحلول عام 2030.
3.4.1الوفيات الناجمة عن أمراض القلب والأوعية الدموية والسرطان وداء السكري والأمراض التنفسية المزمنة.
3.4.2معدل الوفيات الناجمة عن الانتحار.
|
الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم |
9 يحمي القانون حق الحياة للعمال المهاجرين وأفراد أسرهم. |
3 ضمان تمتّع الجميع بأنماط عيش صحية وبالرفاهية في جميع الأعمار. |
3.4 خفيض الوفيات المبكرة الناجمة عن الأمراض غير المعدية بمقدار الثلث من خلال الوقاية والعلاج وتعزيز الصحة والسلامة العقليتين بحلول عام 2030.
3.4.1الوفيات الناجمة عن أمراض القلب والأوعية الدموية والسرطان وداء السكري والأمراض التنفسية المزمنة.
3.4.2معدل الوفيات الناجمة عن الانتحار.
|
الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم |
28 للعمال المهاجرين وأفراد أسرهم الحق في تلقي أية عناية طبية تكون مطلوبة بصورة عاجلة لحفظ حياتهم أو لتلافي ضرر لا يمكن علاجه يلحق بصحتهم وذلك على أساس المساواة في المعاملة مع رعايا الدولة المعنية. ولا يحرم هؤلاء من هذه العناية الطبية الطارئة بسبب أية مخالفة فيما يتعلق بالإقامة أو الاستخدام. |
3 ضمان تمتّع الجميع بأنماط عيش صحية وبالرفاهية في جميع الأعمار. |
3.4 خفيض الوفيات المبكرة الناجمة عن الأمراض غير المعدية بمقدار الثلث من خلال الوقاية والعلاج وتعزيز الصحة والسلامة العقليتين بحلول عام 2030.
3.4.1الوفيات الناجمة عن أمراض القلب والأوعية الدموية والسرطان وداء السكري والأمراض التنفسية المزمنة.
3.4.2معدل الوفيات الناجمة عن الانتحار.
|
إعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية |
7.1 لأفراد الشعوب الأصلية الحق في الحياة والسلامة البدنية والعقلية والحرية والأمان الشخصي. |
3 ضمان تمتّع الجميع بأنماط عيش صحية وبالرفاهية في جميع الأعمار. |
3.4 خفيض الوفيات المبكرة الناجمة عن الأمراض غير المعدية بمقدار الثلث من خلال الوقاية والعلاج وتعزيز الصحة والسلامة العقليتين بحلول عام 2030.
3.4.1الوفيات الناجمة عن أمراض القلب والأوعية الدموية والسرطان وداء السكري والأمراض التنفسية المزمنة.
3.4.2معدل الوفيات الناجمة عن الانتحار.
|
إعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية |
24.1 للشعوب الأصلية الحق في طبها التقليدي وفي الحفاظ على ممارساتها الصحية، بما في ذلك حفظ النباتات الطبية والحيوانات والمعادن الحيوية الخاصة بها. ولأفراد الشعوب الأصلية أيضا الحق في الحصول، دون أي تمييز، على جميع الخدمات الاجتماعية والصحية. |
3 ضمان تمتّع الجميع بأنماط عيش صحية وبالرفاهية في جميع الأعمار. |
3.4 خفيض الوفيات المبكرة الناجمة عن الأمراض غير المعدية بمقدار الثلث من خلال الوقاية والعلاج وتعزيز الصحة والسلامة العقليتين بحلول عام 2030.
3.4.1الوفيات الناجمة عن أمراض القلب والأوعية الدموية والسرطان وداء السكري والأمراض التنفسية المزمنة.
3.4.2معدل الوفيات الناجمة عن الانتحار.
|
إعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية |
24.2 لأفراد الشعوب الأصلية حق متكافئ في التمتع بأعلى مستوى يمكن بلوغه من معايير الصحة الجسدية والعقلية. وعلى الدول أن تتخذ الخطوات اللازمة بغية التوصل تدريجيا إلى إعمال هذا الحق إعمالا كاملا. |
3 ضمان تمتّع الجميع بأنماط عيش صحية وبالرفاهية في جميع الأعمار. |
3.4 خفيض الوفيات المبكرة الناجمة عن الأمراض غير المعدية بمقدار الثلث من خلال الوقاية والعلاج وتعزيز الصحة والسلامة العقليتين بحلول عام 2030.
3.4.1الوفيات الناجمة عن أمراض القلب والأوعية الدموية والسرطان وداء السكري والأمراض التنفسية المزمنة.
3.4.2معدل الوفيات الناجمة عن الانتحار.
|
إعلان بشأن القضاء على العنف ضد المرأة |
3
للمرأة الحق في التمتع، على قدم المساواة مع الرجل، بكل حقوق الإنسان وحرياته الأساسية وفي حماية هذه الحقوق والحريات، وذلك في الميادين السياسية والاقتصادية والاجتماعية والثقافية والمدنية أو أي ميدان آخر ومن بين هذه الحقوق ما يلي:
3-(أ) الحق في الحياة، |
3 ضمان تمتّع الجميع بأنماط عيش صحية وبالرفاهية في جميع الأعمار. |
3.4 خفيض الوفيات المبكرة الناجمة عن الأمراض غير المعدية بمقدار الثلث من خلال الوقاية والعلاج وتعزيز الصحة والسلامة العقليتين بحلول عام 2030.
3.4.1الوفيات الناجمة عن أمراض القلب والأوعية الدموية والسرطان وداء السكري والأمراض التنفسية المزمنة.
3.4.2معدل الوفيات الناجمة عن الانتحار.
|
European Social Charter (Revised) |
Part II The Parties undertake, as provided for in Part III, to consider themselves bound by the obligations laid down in the following articles and paragraphs. |
3 ضمان تمتّع الجميع بأنماط عيش صحية وبالرفاهية في جميع الأعمار. |
3.4 خفيض الوفيات المبكرة الناجمة عن الأمراض غير المعدية بمقدار الثلث من خلال الوقاية والعلاج وتعزيز الصحة والسلامة العقليتين بحلول عام 2030.
3.4.1الوفيات الناجمة عن أمراض القلب والأوعية الدموية والسرطان وداء السكري والأمراض التنفسية المزمنة.
3.4.2معدل الوفيات الناجمة عن الانتحار.
|
European Social Charter (Revised) |
Part#II.11 With a view to ensuring the effective exercise of the right to protection of health, the Parties undertake, either directly or in cooperation with public or private organisations, to take appropriate measures designed inter alia: |
3 ضمان تمتّع الجميع بأنماط عيش صحية وبالرفاهية في جميع الأعمار. |
3.4 خفيض الوفيات المبكرة الناجمة عن الأمراض غير المعدية بمقدار الثلث من خلال الوقاية والعلاج وتعزيز الصحة والسلامة العقليتين بحلول عام 2030.
3.4.1الوفيات الناجمة عن أمراض القلب والأوعية الدموية والسرطان وداء السكري والأمراض التنفسية المزمنة.
3.4.2معدل الوفيات الناجمة عن الانتحار.
|
European Social Charter (Revised) |
Part#II.11.1 to remove as far as possible the causes of ill-health; |
3 ضمان تمتّع الجميع بأنماط عيش صحية وبالرفاهية في جميع الأعمار. |
3.4 خفيض الوفيات المبكرة الناجمة عن الأمراض غير المعدية بمقدار الثلث من خلال الوقاية والعلاج وتعزيز الصحة والسلامة العقليتين بحلول عام 2030.
3.4.1الوفيات الناجمة عن أمراض القلب والأوعية الدموية والسرطان وداء السكري والأمراض التنفسية المزمنة.
3.4.2معدل الوفيات الناجمة عن الانتحار.
|
European Social Charter (Revised) |
Part#II.11.3 to prevent as far as possible epidemic, endemic and other diseases, as well as accidents. |
3 ضمان تمتّع الجميع بأنماط عيش صحية وبالرفاهية في جميع الأعمار. |
3.4 خفيض الوفيات المبكرة الناجمة عن الأمراض غير المعدية بمقدار الثلث من خلال الوقاية والعلاج وتعزيز الصحة والسلامة العقليتين بحلول عام 2030.
3.4.1الوفيات الناجمة عن أمراض القلب والأوعية الدموية والسرطان وداء السكري والأمراض التنفسية المزمنة.
3.4.2معدل الوفيات الناجمة عن الانتحار.
|
American Declaration on the Rights and Duties of Man |
I Every human being has the right to life, liberty and the security of his person. |
3 ضمان تمتّع الجميع بأنماط عيش صحية وبالرفاهية في جميع الأعمار. |
3.4 خفيض الوفيات المبكرة الناجمة عن الأمراض غير المعدية بمقدار الثلث من خلال الوقاية والعلاج وتعزيز الصحة والسلامة العقليتين بحلول عام 2030.
3.4.1الوفيات الناجمة عن أمراض القلب والأوعية الدموية والسرطان وداء السكري والأمراض التنفسية المزمنة.
3.4.2معدل الوفيات الناجمة عن الانتحار.
|
American Declaration on the Rights and Duties of Man |
XI Every person has the right to the preservation of his health through sanitary and social measures relating to food, clothing, housing and medical care, to the extent permitted by public and community resources |
3 ضمان تمتّع الجميع بأنماط عيش صحية وبالرفاهية في جميع الأعمار. |
3.4 خفيض الوفيات المبكرة الناجمة عن الأمراض غير المعدية بمقدار الثلث من خلال الوقاية والعلاج وتعزيز الصحة والسلامة العقليتين بحلول عام 2030.
3.4.1الوفيات الناجمة عن أمراض القلب والأوعية الدموية والسرطان وداء السكري والأمراض التنفسية المزمنة.
3.4.2معدل الوفيات الناجمة عن الانتحار.
|
American Convention on Human Rights |
4.1 Every person has the right to have his life respected. This right shall be protected by law and, in general, from the moment of conception. No one shall be arbitrarily deprived of his life. |
3 ضمان تمتّع الجميع بأنماط عيش صحية وبالرفاهية في جميع الأعمار. |
3.4 خفيض الوفيات المبكرة الناجمة عن الأمراض غير المعدية بمقدار الثلث من خلال الوقاية والعلاج وتعزيز الصحة والسلامة العقليتين بحلول عام 2030.
3.4.1الوفيات الناجمة عن أمراض القلب والأوعية الدموية والسرطان وداء السكري والأمراض التنفسية المزمنة.
3.4.2معدل الوفيات الناجمة عن الانتحار.
|
Additional Protocol to the American Convention on Human Rights in the Area of Economic, Social and Cultural rights (Protocol of San Salvador) |
10.1 Everyone shall have the right to health, understood to mean the enjoyment of the highest level of physical, mental and social well-being. |
3 ضمان تمتّع الجميع بأنماط عيش صحية وبالرفاهية في جميع الأعمار. |
3.4 خفيض الوفيات المبكرة الناجمة عن الأمراض غير المعدية بمقدار الثلث من خلال الوقاية والعلاج وتعزيز الصحة والسلامة العقليتين بحلول عام 2030.
3.4.1الوفيات الناجمة عن أمراض القلب والأوعية الدموية والسرطان وداء السكري والأمراض التنفسية المزمنة.
3.4.2معدل الوفيات الناجمة عن الانتحار.
|
Additional Protocol to the American Convention on Human Rights in the Area of Economic, Social and Cultural rights (Protocol of San Salvador) |
10.2 In order to ensure the exercise of the right to health, the States Parties agree to recognize health as a public good and, particularly, to adopt the following measures to ensure that right: |
3 ضمان تمتّع الجميع بأنماط عيش صحية وبالرفاهية في جميع الأعمار. |
3.4 خفيض الوفيات المبكرة الناجمة عن الأمراض غير المعدية بمقدار الثلث من خلال الوقاية والعلاج وتعزيز الصحة والسلامة العقليتين بحلول عام 2030.
3.4.1الوفيات الناجمة عن أمراض القلب والأوعية الدموية والسرطان وداء السكري والأمراض التنفسية المزمنة.
3.4.2معدل الوفيات الناجمة عن الانتحار.
|
Additional Protocol to the American Convention on Human Rights in the Area of Economic, Social and Cultural rights (Protocol of San Salvador) |
10.2.a Primary health care, that is, essential health care made available to all individuals and families in the community; |
3 ضمان تمتّع الجميع بأنماط عيش صحية وبالرفاهية في جميع الأعمار. |
3.4 خفيض الوفيات المبكرة الناجمة عن الأمراض غير المعدية بمقدار الثلث من خلال الوقاية والعلاج وتعزيز الصحة والسلامة العقليتين بحلول عام 2030.
3.4.1الوفيات الناجمة عن أمراض القلب والأوعية الدموية والسرطان وداء السكري والأمراض التنفسية المزمنة.
3.4.2معدل الوفيات الناجمة عن الانتحار.
|
Additional Protocol to the American Convention on Human Rights in the Area of Economic, Social and Cultural rights (Protocol of San Salvador) |
10.2.b Extension of the benefits of health services to all individuals subject to the State's jurisdiction; |
3 ضمان تمتّع الجميع بأنماط عيش صحية وبالرفاهية في جميع الأعمار. |
3.4 خفيض الوفيات المبكرة الناجمة عن الأمراض غير المعدية بمقدار الثلث من خلال الوقاية والعلاج وتعزيز الصحة والسلامة العقليتين بحلول عام 2030.
3.4.1الوفيات الناجمة عن أمراض القلب والأوعية الدموية والسرطان وداء السكري والأمراض التنفسية المزمنة.
3.4.2معدل الوفيات الناجمة عن الانتحار.
|
Additional Protocol to the American Convention on Human Rights in the Area of Economic, Social and Cultural rights (Protocol of San Salvador) |
10.2.d Prevention and treatment of endemic, occupational and other diseases; |
3 ضمان تمتّع الجميع بأنماط عيش صحية وبالرفاهية في جميع الأعمار. |
3.4 خفيض الوفيات المبكرة الناجمة عن الأمراض غير المعدية بمقدار الثلث من خلال الوقاية والعلاج وتعزيز الصحة والسلامة العقليتين بحلول عام 2030.
3.4.1الوفيات الناجمة عن أمراض القلب والأوعية الدموية والسرطان وداء السكري والأمراض التنفسية المزمنة.
3.4.2معدل الوفيات الناجمة عن الانتحار.
|
Additional Protocol to the American Convention on Human Rights in the Area of Economic, Social and Cultural rights (Protocol of San Salvador) |
10.2.e Education of the population on the prevention and treatment of health problems, |
3 ضمان تمتّع الجميع بأنماط عيش صحية وبالرفاهية في جميع الأعمار. |
3.4 خفيض الوفيات المبكرة الناجمة عن الأمراض غير المعدية بمقدار الثلث من خلال الوقاية والعلاج وتعزيز الصحة والسلامة العقليتين بحلول عام 2030.
3.4.1الوفيات الناجمة عن أمراض القلب والأوعية الدموية والسرطان وداء السكري والأمراض التنفسية المزمنة.
3.4.2معدل الوفيات الناجمة عن الانتحار.
|
Additional Protocol to the American Convention on Human Rights in the Area of Economic, Social and Cultural rights (Protocol of San Salvador) |
10.2.f Satisfaction of the health needs of the highest risk groups and of those whose poverty makes them the most vulnerable. |
3 ضمان تمتّع الجميع بأنماط عيش صحية وبالرفاهية في جميع الأعمار. |
3.4 خفيض الوفيات المبكرة الناجمة عن الأمراض غير المعدية بمقدار الثلث من خلال الوقاية والعلاج وتعزيز الصحة والسلامة العقليتين بحلول عام 2030.
3.4.1الوفيات الناجمة عن أمراض القلب والأوعية الدموية والسرطان وداء السكري والأمراض التنفسية المزمنة.
3.4.2معدل الوفيات الناجمة عن الانتحار.
|
Inter-American Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Persons with Disabilities |
III To achieve the objectives of this Convention, the states parties undertake: |
3 ضمان تمتّع الجميع بأنماط عيش صحية وبالرفاهية في جميع الأعمار. |
3.4 خفيض الوفيات المبكرة الناجمة عن الأمراض غير المعدية بمقدار الثلث من خلال الوقاية والعلاج وتعزيز الصحة والسلامة العقليتين بحلول عام 2030.
3.4.1الوفيات الناجمة عن أمراض القلب والأوعية الدموية والسرطان وداء السكري والأمراض التنفسية المزمنة.
3.4.2معدل الوفيات الناجمة عن الانتحار.
|
Inter-American Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Persons with Disabilities |
III.2 To work on a priority basis in the following areas: |
3 ضمان تمتّع الجميع بأنماط عيش صحية وبالرفاهية في جميع الأعمار. |
3.4 خفيض الوفيات المبكرة الناجمة عن الأمراض غير المعدية بمقدار الثلث من خلال الوقاية والعلاج وتعزيز الصحة والسلامة العقليتين بحلول عام 2030.
3.4.1الوفيات الناجمة عن أمراض القلب والأوعية الدموية والسرطان وداء السكري والأمراض التنفسية المزمنة.
3.4.2معدل الوفيات الناجمة عن الانتحار.
|
Inter-American Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Persons with Disabilities |
III.2.a Prevention of all forms of preventable disabilities; |
3 ضمان تمتّع الجميع بأنماط عيش صحية وبالرفاهية في جميع الأعمار. |
3.4 خفيض الوفيات المبكرة الناجمة عن الأمراض غير المعدية بمقدار الثلث من خلال الوقاية والعلاج وتعزيز الصحة والسلامة العقليتين بحلول عام 2030.
3.4.1الوفيات الناجمة عن أمراض القلب والأوعية الدموية والسرطان وداء السكري والأمراض التنفسية المزمنة.
3.4.2معدل الوفيات الناجمة عن الانتحار.
|
Inter-American Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Persons with Disabilities |
III.2.b Early detection and intervention, treatment, rehabilitation, education, job training, and the provision of comprehensive services to ensure the optimal level of independence and quality of life for persons with disabilities; |
3 ضمان تمتّع الجميع بأنماط عيش صحية وبالرفاهية في جميع الأعمار. |
3.4 خفيض الوفيات المبكرة الناجمة عن الأمراض غير المعدية بمقدار الثلث من خلال الوقاية والعلاج وتعزيز الصحة والسلامة العقليتين بحلول عام 2030.
3.4.1الوفيات الناجمة عن أمراض القلب والأوعية الدموية والسرطان وداء السكري والأمراض التنفسية المزمنة.
3.4.2معدل الوفيات الناجمة عن الانتحار.
|
Inter-American Convention on the Prevention, Punishment and Eradication of Violence Against Women |
4 Every woman has the right to the recognition, enjoyment, exercise and protection of all human rights and freedoms embodied in regional and international human rights instruments. These rights include, among others: |
3 ضمان تمتّع الجميع بأنماط عيش صحية وبالرفاهية في جميع الأعمار. |
3.4 خفيض الوفيات المبكرة الناجمة عن الأمراض غير المعدية بمقدار الثلث من خلال الوقاية والعلاج وتعزيز الصحة والسلامة العقليتين بحلول عام 2030.
3.4.1الوفيات الناجمة عن أمراض القلب والأوعية الدموية والسرطان وداء السكري والأمراض التنفسية المزمنة.
3.4.2معدل الوفيات الناجمة عن الانتحار.
|
Inter-American Convention on the Prevention, Punishment and Eradication of Violence Against Women |
4.a The right to have her life respected; |
3 ضمان تمتّع الجميع بأنماط عيش صحية وبالرفاهية في جميع الأعمار. |
3.4 خفيض الوفيات المبكرة الناجمة عن الأمراض غير المعدية بمقدار الثلث من خلال الوقاية والعلاج وتعزيز الصحة والسلامة العقليتين بحلول عام 2030.
3.4.1الوفيات الناجمة عن أمراض القلب والأوعية الدموية والسرطان وداء السكري والأمراض التنفسية المزمنة.
3.4.2معدل الوفيات الناجمة عن الانتحار.
|
الميثاق الأفريقي لحقوق الإنسان والشعوب |
4 Human beings are inviolable. Every human being shall be entitled to respect for his life and the integrity of his person. No one may be arbitrarily deprived of this right. |
3 ضمان تمتّع الجميع بأنماط عيش صحية وبالرفاهية في جميع الأعمار. |
3.4 خفيض الوفيات المبكرة الناجمة عن الأمراض غير المعدية بمقدار الثلث من خلال الوقاية والعلاج وتعزيز الصحة والسلامة العقليتين بحلول عام 2030.
3.4.1الوفيات الناجمة عن أمراض القلب والأوعية الدموية والسرطان وداء السكري والأمراض التنفسية المزمنة.
3.4.2معدل الوفيات الناجمة عن الانتحار.
|
الميثاق الأفريقي لحقوق الإنسان والشعوب |
16.1 Every individual shall have the right to enjoy the best attainable state of physical and mental health. |
3 ضمان تمتّع الجميع بأنماط عيش صحية وبالرفاهية في جميع الأعمار. |
3.4 خفيض الوفيات المبكرة الناجمة عن الأمراض غير المعدية بمقدار الثلث من خلال الوقاية والعلاج وتعزيز الصحة والسلامة العقليتين بحلول عام 2030.
3.4.1الوفيات الناجمة عن أمراض القلب والأوعية الدموية والسرطان وداء السكري والأمراض التنفسية المزمنة.
3.4.2معدل الوفيات الناجمة عن الانتحار.
|
الميثاق الأفريقي لحقوق الإنسان والشعوب |
16.2 States parties to the present Charter shall take the necessary measures to protect the health of their people and to ensure that they receive medical attention when they are sick. |
3 ضمان تمتّع الجميع بأنماط عيش صحية وبالرفاهية في جميع الأعمار. |
3.4 خفيض الوفيات المبكرة الناجمة عن الأمراض غير المعدية بمقدار الثلث من خلال الوقاية والعلاج وتعزيز الصحة والسلامة العقليتين بحلول عام 2030.
3.4.1الوفيات الناجمة عن أمراض القلب والأوعية الدموية والسرطان وداء السكري والأمراض التنفسية المزمنة.
3.4.2معدل الوفيات الناجمة عن الانتحار.
|
الميثاق الأفريقي بشأن حقوق ورفاهية الطفل |
14.1 Every child shall have the right to enjoy the best attainable state of physical, mental and spiritual health. |
3 ضمان تمتّع الجميع بأنماط عيش صحية وبالرفاهية في جميع الأعمار. |
3.4 خفيض الوفيات المبكرة الناجمة عن الأمراض غير المعدية بمقدار الثلث من خلال الوقاية والعلاج وتعزيز الصحة والسلامة العقليتين بحلول عام 2030.
3.4.1الوفيات الناجمة عن أمراض القلب والأوعية الدموية والسرطان وداء السكري والأمراض التنفسية المزمنة.
3.4.2معدل الوفيات الناجمة عن الانتحار.
|
الميثاق الأفريقي بشأن حقوق ورفاهية الطفل |
14.2 State Parties to the present Charter shall undertake to pursue the full implementation of this right and in particular shall take measures: |
3 ضمان تمتّع الجميع بأنماط عيش صحية وبالرفاهية في جميع الأعمار. |
3.4 خفيض الوفيات المبكرة الناجمة عن الأمراض غير المعدية بمقدار الثلث من خلال الوقاية والعلاج وتعزيز الصحة والسلامة العقليتين بحلول عام 2030.
3.4.1الوفيات الناجمة عن أمراض القلب والأوعية الدموية والسرطان وداء السكري والأمراض التنفسية المزمنة.
3.4.2معدل الوفيات الناجمة عن الانتحار.
|
الميثاق الأفريقي بشأن حقوق ورفاهية الطفل |
14.2.d to combat disease and malnutrition within the framework of primary health care through the application of appropriate technology; |
3 ضمان تمتّع الجميع بأنماط عيش صحية وبالرفاهية في جميع الأعمار. |
3.4 خفيض الوفيات المبكرة الناجمة عن الأمراض غير المعدية بمقدار الثلث من خلال الوقاية والعلاج وتعزيز الصحة والسلامة العقليتين بحلول عام 2030.
3.4.1الوفيات الناجمة عن أمراض القلب والأوعية الدموية والسرطان وداء السكري والأمراض التنفسية المزمنة.
3.4.2معدل الوفيات الناجمة عن الانتحار.
|
الميثاق الأفريقي بشأن حقوق ورفاهية الطفل |
14.2.f to develop preventive health care and family life education and provision of service; |
3 ضمان تمتّع الجميع بأنماط عيش صحية وبالرفاهية في جميع الأعمار. |
3.4 خفيض الوفيات المبكرة الناجمة عن الأمراض غير المعدية بمقدار الثلث من خلال الوقاية والعلاج وتعزيز الصحة والسلامة العقليتين بحلول عام 2030.
3.4.1الوفيات الناجمة عن أمراض القلب والأوعية الدموية والسرطان وداء السكري والأمراض التنفسية المزمنة.
3.4.2معدل الوفيات الناجمة عن الانتحار.
|
الميثاق الأفريقي بشأن حقوق ورفاهية الطفل |
14.2.h to ensure that all sectors of the society, in particular, parents, children, community leaders and community workers are informed and supported in the use of basic knowledge of child health and nutrition, the advantages of breastfeeding, hygiene and environmental sanitation and the prevention of domestic and other accidents; |
3 ضمان تمتّع الجميع بأنماط عيش صحية وبالرفاهية في جميع الأعمار. |
3.4 خفيض الوفيات المبكرة الناجمة عن الأمراض غير المعدية بمقدار الثلث من خلال الوقاية والعلاج وتعزيز الصحة والسلامة العقليتين بحلول عام 2030.
3.4.1الوفيات الناجمة عن أمراض القلب والأوعية الدموية والسرطان وداء السكري والأمراض التنفسية المزمنة.
3.4.2معدل الوفيات الناجمة عن الانتحار.
|
الميثاق الأفريقي بشأن حقوق ورفاهية الطفل |
14.2.j to support through technical and financial means, the mobilization of local community resources in the development of primary health care for children. |
3 ضمان تمتّع الجميع بأنماط عيش صحية وبالرفاهية في جميع الأعمار. |
3.4 خفيض الوفيات المبكرة الناجمة عن الأمراض غير المعدية بمقدار الثلث من خلال الوقاية والعلاج وتعزيز الصحة والسلامة العقليتين بحلول عام 2030.
3.4.1الوفيات الناجمة عن أمراض القلب والأوعية الدموية والسرطان وداء السكري والأمراض التنفسية المزمنة.
3.4.2معدل الوفيات الناجمة عن الانتحار.
|
بروتوكول الميثاق الأفريقي لحقوق الإنسان والشعوب بشأن حقوق المرأة |
14.2 States Parties shall take all appropriate measures to: |
3 ضمان تمتّع الجميع بأنماط عيش صحية وبالرفاهية في جميع الأعمار. |
3.4 خفيض الوفيات المبكرة الناجمة عن الأمراض غير المعدية بمقدار الثلث من خلال الوقاية والعلاج وتعزيز الصحة والسلامة العقليتين بحلول عام 2030.
3.4.1الوفيات الناجمة عن أمراض القلب والأوعية الدموية والسرطان وداء السكري والأمراض التنفسية المزمنة.
3.4.2معدل الوفيات الناجمة عن الانتحار.
|
بروتوكول الميثاق الأفريقي لحقوق الإنسان والشعوب بشأن حقوق المرأة |
14.2.b establish and strengthen existing pre-natal, delivery and post-natal health and nutritional services for women during pregnancy and while they are breast-feeding; |
3 ضمان تمتّع الجميع بأنماط عيش صحية وبالرفاهية في جميع الأعمار. |
3.5 تعزيز الوقاية من إساءة استعمال المواد، بما يشمل تعاطي المخدرات وتناول الكحول على نحو يضر بالصحة، وعلاج ذلك.
3.5.1نطاق تغطية التدخلات العلاجية (الخدمات الدوائية والنفسانية وخدمات إعادة التأهيل والرعاية اللاحقة) لمعالجة الاضطرابات الناشئة عن تعاطي المواد المخدرة.
3.5.2الاستعمال الضار للكحول، محددا وفقا للسياق الوطني في إطار استهلاك الفرد الواحد من الكحول (من سن 15 سنة فأكثر) في سنة تقويمية باللترات من الكحول الصافي.
|
العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية |
12.2
تشمل التدابير التي يتعين على الدول الأطراف في هذا العهد اتخاذها لتأمين الممارسة الكاملة لهذا الحق، تلك التدابير اللازمة من أجل:
12-2-(ب) تحسين جميع جوانب الصحة البيئية والصناعية، |
3 ضمان تمتّع الجميع بأنماط عيش صحية وبالرفاهية في جميع الأعمار. |
3.5 تعزيز الوقاية من إساءة استعمال المواد، بما يشمل تعاطي المخدرات وتناول الكحول على نحو يضر بالصحة، وعلاج ذلك.
3.5.1نطاق تغطية التدخلات العلاجية (الخدمات الدوائية والنفسانية وخدمات إعادة التأهيل والرعاية اللاحقة) لمعالجة الاضطرابات الناشئة عن تعاطي المواد المخدرة.
3.5.2الاستعمال الضار للكحول، محددا وفقا للسياق الوطني في إطار استهلاك الفرد الواحد من الكحول (من سن 15 سنة فأكثر) في سنة تقويمية باللترات من الكحول الصافي.
|
اتفاقية حقوق الطفل |
33 تتخذ الدول الأطراف جميع التدابير المناسبة، بما في ذلك التدابير التشريعية والإدارية والاجتماعية والتربوية، لوقاية الأطفال من الاستخدام غير المشروع للمواد المخدرة والمواد المؤثرة على العقل، وحسبما تحددت في المعاهدات الدولية ذات الصلة، ولمنع استخدام الأطفال في إنتاج مثل هذه المواد بطريقة غير مشروعة والاتجار بها. |
3 ضمان تمتّع الجميع بأنماط عيش صحية وبالرفاهية في جميع الأعمار. |
3.5 تعزيز الوقاية من إساءة استعمال المواد، بما يشمل تعاطي المخدرات وتناول الكحول على نحو يضر بالصحة، وعلاج ذلك.
3.5.1نطاق تغطية التدخلات العلاجية (الخدمات الدوائية والنفسانية وخدمات إعادة التأهيل والرعاية اللاحقة) لمعالجة الاضطرابات الناشئة عن تعاطي المواد المخدرة.
3.5.2الاستعمال الضار للكحول، محددا وفقا للسياق الوطني في إطار استهلاك الفرد الواحد من الكحول (من سن 15 سنة فأكثر) في سنة تقويمية باللترات من الكحول الصافي.
|
European Social Charter (Revised) |
Part II The Parties undertake, as provided for in Part III, to consider themselves bound by the obligations laid down in the following articles and paragraphs. |
3 ضمان تمتّع الجميع بأنماط عيش صحية وبالرفاهية في جميع الأعمار. |
3.5 تعزيز الوقاية من إساءة استعمال المواد، بما يشمل تعاطي المخدرات وتناول الكحول على نحو يضر بالصحة، وعلاج ذلك.
3.5.1نطاق تغطية التدخلات العلاجية (الخدمات الدوائية والنفسانية وخدمات إعادة التأهيل والرعاية اللاحقة) لمعالجة الاضطرابات الناشئة عن تعاطي المواد المخدرة.
3.5.2الاستعمال الضار للكحول، محددا وفقا للسياق الوطني في إطار استهلاك الفرد الواحد من الكحول (من سن 15 سنة فأكثر) في سنة تقويمية باللترات من الكحول الصافي.
|
European Social Charter (Revised) |
Part#II.11 With a view to ensuring the effective exercise of the right to protection of health, the Parties undertake, either directly or in cooperation with public or private organisations, to take appropriate measures designed inter alia: |
3 ضمان تمتّع الجميع بأنماط عيش صحية وبالرفاهية في جميع الأعمار. |
3.5 تعزيز الوقاية من إساءة استعمال المواد، بما يشمل تعاطي المخدرات وتناول الكحول على نحو يضر بالصحة، وعلاج ذلك.
3.5.1نطاق تغطية التدخلات العلاجية (الخدمات الدوائية والنفسانية وخدمات إعادة التأهيل والرعاية اللاحقة) لمعالجة الاضطرابات الناشئة عن تعاطي المواد المخدرة.
3.5.2الاستعمال الضار للكحول، محددا وفقا للسياق الوطني في إطار استهلاك الفرد الواحد من الكحول (من سن 15 سنة فأكثر) في سنة تقويمية باللترات من الكحول الصافي.
|
European Social Charter (Revised) |
Part#II.11.1 to remove as far as possible the causes of ill-health; |
3 ضمان تمتّع الجميع بأنماط عيش صحية وبالرفاهية في جميع الأعمار. |
3.5 تعزيز الوقاية من إساءة استعمال المواد، بما يشمل تعاطي المخدرات وتناول الكحول على نحو يضر بالصحة، وعلاج ذلك.
3.5.1نطاق تغطية التدخلات العلاجية (الخدمات الدوائية والنفسانية وخدمات إعادة التأهيل والرعاية اللاحقة) لمعالجة الاضطرابات الناشئة عن تعاطي المواد المخدرة.
3.5.2الاستعمال الضار للكحول، محددا وفقا للسياق الوطني في إطار استهلاك الفرد الواحد من الكحول (من سن 15 سنة فأكثر) في سنة تقويمية باللترات من الكحول الصافي.
|
European Social Charter (Revised) |
Part#II.11.2 to provide advisory and educational facilities for the promotion of health and the encouragement of individual responsibility in matters of health; |
3 ضمان تمتّع الجميع بأنماط عيش صحية وبالرفاهية في جميع الأعمار. |
3.5 تعزيز الوقاية من إساءة استعمال المواد، بما يشمل تعاطي المخدرات وتناول الكحول على نحو يضر بالصحة، وعلاج ذلك.
3.5.1نطاق تغطية التدخلات العلاجية (الخدمات الدوائية والنفسانية وخدمات إعادة التأهيل والرعاية اللاحقة) لمعالجة الاضطرابات الناشئة عن تعاطي المواد المخدرة.
3.5.2الاستعمال الضار للكحول، محددا وفقا للسياق الوطني في إطار استهلاك الفرد الواحد من الكحول (من سن 15 سنة فأكثر) في سنة تقويمية باللترات من الكحول الصافي.
|
الميثاق الأفريقي بشأن حقوق ورفاهية الطفل |
28 State Parties to the present Charter shall take all appropriate measures to protect the child from the use of narcotics and illicit use of psychotropic substances as defined in the relevant international treaties, and to prevent the use of children in the production and trafficking of such substances. |
3 ضمان تمتّع الجميع بأنماط عيش صحية وبالرفاهية في جميع الأعمار. |
3.6 خفض عدد الوفيات والإصابات الناجمة عن حوادث المرور إلى النصف بحلول عام 2020.
3.6.1عدد الوفيات الناتجة عن الإصابات المميتة بسبب حوادث المرور على الطرق في فترة 30 يوما لكل 100000 نسمة (معدلات العمر المواحدة قياسيا).
|
الإعلان العالمي لحقوق الإنسان |
3 لكل فرد الحق في الحياة والحرية وسلامة شخصه. |
3 ضمان تمتّع الجميع بأنماط عيش صحية وبالرفاهية في جميع الأعمار. |
3.6 خفض عدد الوفيات والإصابات الناجمة عن حوادث المرور إلى النصف بحلول عام 2020.
3.6.1عدد الوفيات الناتجة عن الإصابات المميتة بسبب حوادث المرور على الطرق في فترة 30 يوما لكل 100000 نسمة (معدلات العمر المواحدة قياسيا).
|
العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية |
6.1 الحق في الحياة حق ملازم لكل إنسان. وعلى القانون أن يحمى هذا الحق. ولا يجوز حرمان أحد من حياته تعسفا. |
3 ضمان تمتّع الجميع بأنماط عيش صحية وبالرفاهية في جميع الأعمار. |
3.6 خفض عدد الوفيات والإصابات الناجمة عن حوادث المرور إلى النصف بحلول عام 2020.
3.6.1عدد الوفيات الناتجة عن الإصابات المميتة بسبب حوادث المرور على الطرق في فترة 30 يوما لكل 100000 نسمة (معدلات العمر المواحدة قياسيا).
|
اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة |
10 تؤكد الدول الأطراف من جديد أن لكل إنسان الحق الأصيل في الحياة وتتخذ جميع التدابير الضرورية لضمان تمتع الأشخاص ذوي الإعاقة فعليا بهذا الحق على قدم المساواة مع الآخرين. |
3 ضمان تمتّع الجميع بأنماط عيش صحية وبالرفاهية في جميع الأعمار. |
3.6 خفض عدد الوفيات والإصابات الناجمة عن حوادث المرور إلى النصف بحلول عام 2020.
3.6.1عدد الوفيات الناتجة عن الإصابات المميتة بسبب حوادث المرور على الطرق في فترة 30 يوما لكل 100000 نسمة (معدلات العمر المواحدة قياسيا).
|
الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم |
9 يحمي القانون حق الحياة للعمال المهاجرين وأفراد أسرهم. |
3 ضمان تمتّع الجميع بأنماط عيش صحية وبالرفاهية في جميع الأعمار. |
3.6 خفض عدد الوفيات والإصابات الناجمة عن حوادث المرور إلى النصف بحلول عام 2020.
3.6.1عدد الوفيات الناتجة عن الإصابات المميتة بسبب حوادث المرور على الطرق في فترة 30 يوما لكل 100000 نسمة (معدلات العمر المواحدة قياسيا).
|
إعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية |
7.1 لأفراد الشعوب الأصلية الحق في الحياة والسلامة البدنية والعقلية والحرية والأمان الشخصي. |
3 ضمان تمتّع الجميع بأنماط عيش صحية وبالرفاهية في جميع الأعمار. |
3.6 خفض عدد الوفيات والإصابات الناجمة عن حوادث المرور إلى النصف بحلول عام 2020.
3.6.1عدد الوفيات الناتجة عن الإصابات المميتة بسبب حوادث المرور على الطرق في فترة 30 يوما لكل 100000 نسمة (معدلات العمر المواحدة قياسيا).
|
إعلان بشأن القضاء على العنف ضد المرأة |
3
للمرأة الحق في التمتع، على قدم المساواة مع الرجل، بكل حقوق الإنسان وحرياته الأساسية وفي حماية هذه الحقوق والحريات، وذلك في الميادين السياسية والاقتصادية والاجتماعية والثقافية والمدنية أو أي ميدان آخر ومن بين هذه الحقوق ما يلي:
3-(أ) الحق في الحياة، |
3 ضمان تمتّع الجميع بأنماط عيش صحية وبالرفاهية في جميع الأعمار. |
3.6 خفض عدد الوفيات والإصابات الناجمة عن حوادث المرور إلى النصف بحلول عام 2020.
3.6.1عدد الوفيات الناتجة عن الإصابات المميتة بسبب حوادث المرور على الطرق في فترة 30 يوما لكل 100000 نسمة (معدلات العمر المواحدة قياسيا).
|
American Declaration on the Rights and Duties of Man |
I Every human being has the right to life, liberty and the security of his person. |
3 ضمان تمتّع الجميع بأنماط عيش صحية وبالرفاهية في جميع الأعمار. |
3.6 خفض عدد الوفيات والإصابات الناجمة عن حوادث المرور إلى النصف بحلول عام 2020.
3.6.1عدد الوفيات الناتجة عن الإصابات المميتة بسبب حوادث المرور على الطرق في فترة 30 يوما لكل 100000 نسمة (معدلات العمر المواحدة قياسيا).
|
American Convention on Human Rights |
4.1 Every person has the right to have his life respected. This right shall be protected by law and, in general, from the moment of conception. No one shall be arbitrarily deprived of his life. |
3 ضمان تمتّع الجميع بأنماط عيش صحية وبالرفاهية في جميع الأعمار. |
3.6 خفض عدد الوفيات والإصابات الناجمة عن حوادث المرور إلى النصف بحلول عام 2020.
3.6.1عدد الوفيات الناتجة عن الإصابات المميتة بسبب حوادث المرور على الطرق في فترة 30 يوما لكل 100000 نسمة (معدلات العمر المواحدة قياسيا).
|
الميثاق الأفريقي لحقوق الإنسان والشعوب |
4 Human beings are inviolable. Every human being shall be entitled to respect for his life and the integrity of his person. No one may be arbitrarily deprived of this right. |
3 ضمان تمتّع الجميع بأنماط عيش صحية وبالرفاهية في جميع الأعمار. |
3.7 ضمان حصول الجميع على خدمات رعاية الصحة الجنسية والإنجابية، بما في ذلك خدمات ومعلومات تنظيم الأسرة والتوعية الخاصة به، وإدماج الصحة الإنجابية في الاستراتيجيات والبرامج الوطنية بحلول عام 2030.
3.7.1النسبة المئوية للنساء في سن الإنجاب (الفئة العمرية 15-39 سنة) اللاتي لُبّيت حاجتهن إلى تنظيم الأسرة بطرق حديثة.
3.7.2معدل الولادات لدى المراهقات (الفئة العمرية 10-14؛ و15-19 سنة) لكل 1000 امرأة في تلك الفئة العمرية.
|
الإعلان العالمي لحقوق الإنسان |
16.1 للرجل والمرأة متى بلغا سن الزواج حق التزوج وتأسيس أسرة دون أي قيد بسبب الجنس أو الدين، ولهما حقوق متساوية عند الزواج وأثناء قيامه وعند انحلاله. |
3 ضمان تمتّع الجميع بأنماط عيش صحية وبالرفاهية في جميع الأعمار. |
3.7 ضمان حصول الجميع على خدمات رعاية الصحة الجنسية والإنجابية، بما في ذلك خدمات ومعلومات تنظيم الأسرة والتوعية الخاصة به، وإدماج الصحة الإنجابية في الاستراتيجيات والبرامج الوطنية بحلول عام 2030.
3.7.1النسبة المئوية للنساء في سن الإنجاب (الفئة العمرية 15-39 سنة) اللاتي لُبّيت حاجتهن إلى تنظيم الأسرة بطرق حديثة.
3.7.2معدل الولادات لدى المراهقات (الفئة العمرية 10-14؛ و15-19 سنة) لكل 1000 امرأة في تلك الفئة العمرية.
|
العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية |
10
تقر الدول الأطراف في هذا العهد بما يلي:
10.2 وجوب توفير حماية خاصة للأمهات خلال فترة معقولة قبل الوضع وبعده. وينبغي منح الأمهات العاملات، أثناء الفترة المذكورة، اجازة مأجورة أو اجازه مصحوبة باستحقاقات ضمان اجتماعي كافية. |
3 ضمان تمتّع الجميع بأنماط عيش صحية وبالرفاهية في جميع الأعمار. |
3.7 ضمان حصول الجميع على خدمات رعاية الصحة الجنسية والإنجابية، بما في ذلك خدمات ومعلومات تنظيم الأسرة والتوعية الخاصة به، وإدماج الصحة الإنجابية في الاستراتيجيات والبرامج الوطنية بحلول عام 2030.
3.7.1النسبة المئوية للنساء في سن الإنجاب (الفئة العمرية 15-39 سنة) اللاتي لُبّيت حاجتهن إلى تنظيم الأسرة بطرق حديثة.
3.7.2معدل الولادات لدى المراهقات (الفئة العمرية 10-14؛ و15-19 سنة) لكل 1000 امرأة في تلك الفئة العمرية.
|
العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية |
12.1 تقر الدول الأطراف في هذا العهد بحق كل إنسان في التمتع بأعلى مستوى من الصحة الجسمية والعقلية يمكن بلوغه. |
3 ضمان تمتّع الجميع بأنماط عيش صحية وبالرفاهية في جميع الأعمار. |
3.7 ضمان حصول الجميع على خدمات رعاية الصحة الجنسية والإنجابية، بما في ذلك خدمات ومعلومات تنظيم الأسرة والتوعية الخاصة به، وإدماج الصحة الإنجابية في الاستراتيجيات والبرامج الوطنية بحلول عام 2030.
3.7.1النسبة المئوية للنساء في سن الإنجاب (الفئة العمرية 15-39 سنة) اللاتي لُبّيت حاجتهن إلى تنظيم الأسرة بطرق حديثة.
3.7.2معدل الولادات لدى المراهقات (الفئة العمرية 10-14؛ و15-19 سنة) لكل 1000 امرأة في تلك الفئة العمرية.
|
العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية |
12.2
تشمل التدابير التي يتعين على الدول الأطراف في هذا العهد اتخاذها لتأمين الممارسة الكاملة لهذا الحق، تلك التدابير اللازمة من أجل:
12-2-(د) تهيئة ظروف من شأنها تأمين الخدمات الطبية والعناية الطبية للجميع في حالة المرض. |
3 ضمان تمتّع الجميع بأنماط عيش صحية وبالرفاهية في جميع الأعمار. |
3.7 ضمان حصول الجميع على خدمات رعاية الصحة الجنسية والإنجابية، بما في ذلك خدمات ومعلومات تنظيم الأسرة والتوعية الخاصة به، وإدماج الصحة الإنجابية في الاستراتيجيات والبرامج الوطنية بحلول عام 2030.
3.7.1النسبة المئوية للنساء في سن الإنجاب (الفئة العمرية 15-39 سنة) اللاتي لُبّيت حاجتهن إلى تنظيم الأسرة بطرق حديثة.
3.7.2معدل الولادات لدى المراهقات (الفئة العمرية 10-14؛ و15-19 سنة) لكل 1000 امرأة في تلك الفئة العمرية.
|
اتفاقية حقوق الطفل |
2.1 تحترم الدول الأطراف الحقوق الموضحة في هذه الاتفاقية وتضمنها لكل طفل يخضع لولايتها دون أي نوع من أنواع التمييز، بغض النظر عن عنصر الطفل أو والديه أو الوصي القانوني عليه أو لونهم أو جنسهم أو لغتهم أو دينهم أو رأيهم السياسي أو غيره أو أصلهم القومي أو الإثني أو الاجتماعي، أو ثروتهم، أو عجزهم، أو مولدهم، أو أي وضع آخر. |
3 ضمان تمتّع الجميع بأنماط عيش صحية وبالرفاهية في جميع الأعمار. |
3.7 ضمان حصول الجميع على خدمات رعاية الصحة الجنسية والإنجابية، بما في ذلك خدمات ومعلومات تنظيم الأسرة والتوعية الخاصة به، وإدماج الصحة الإنجابية في الاستراتيجيات والبرامج الوطنية بحلول عام 2030.
3.7.1النسبة المئوية للنساء في سن الإنجاب (الفئة العمرية 15-39 سنة) اللاتي لُبّيت حاجتهن إلى تنظيم الأسرة بطرق حديثة.
3.7.2معدل الولادات لدى المراهقات (الفئة العمرية 10-14؛ و15-19 سنة) لكل 1000 امرأة في تلك الفئة العمرية.
|
اتفاقية حقوق الطفل |
2.2 تتخذ الدول الأطراف جميع التدابير المناسبة لتكفل للطفل الحماية من جميع أشكال التمييز أو العقاب القائمة على أساس مركز والدي الطفل أو الأوصياء القانونيين عليه أو أعضاء الأسرة، أو أنشطتهم أو آرائهم المعبر عنها أو معتقداتهم. |
3 ضمان تمتّع الجميع بأنماط عيش صحية وبالرفاهية في جميع الأعمار. |
3.7 ضمان حصول الجميع على خدمات رعاية الصحة الجنسية والإنجابية، بما في ذلك خدمات ومعلومات تنظيم الأسرة والتوعية الخاصة به، وإدماج الصحة الإنجابية في الاستراتيجيات والبرامج الوطنية بحلول عام 2030.
3.7.1النسبة المئوية للنساء في سن الإنجاب (الفئة العمرية 15-39 سنة) اللاتي لُبّيت حاجتهن إلى تنظيم الأسرة بطرق حديثة.
3.7.2معدل الولادات لدى المراهقات (الفئة العمرية 10-14؛ و15-19 سنة) لكل 1000 امرأة في تلك الفئة العمرية.
|
اتفاقية حقوق الطفل |
24.1 تعترف الدول الأطراف بحق الطفل في التمتع بأعلى مستوى صحي يمكن بلوغه وبحقه في مرافق علاج الأمراض وإعادة التأهيل الصحي. وتبذل الدول الأطراف قصارى جهدها لتضمن ألا يحرم أي طفل من حقه في الحصول على خدمات الرعاية الصحية هذه. |
3 ضمان تمتّع الجميع بأنماط عيش صحية وبالرفاهية في جميع الأعمار. |
3.7 ضمان حصول الجميع على خدمات رعاية الصحة الجنسية والإنجابية، بما في ذلك خدمات ومعلومات تنظيم الأسرة والتوعية الخاصة به، وإدماج الصحة الإنجابية في الاستراتيجيات والبرامج الوطنية بحلول عام 2030.
3.7.1النسبة المئوية للنساء في سن الإنجاب (الفئة العمرية 15-39 سنة) اللاتي لُبّيت حاجتهن إلى تنظيم الأسرة بطرق حديثة.
3.7.2معدل الولادات لدى المراهقات (الفئة العمرية 10-14؛ و15-19 سنة) لكل 1000 امرأة في تلك الفئة العمرية.
|
اتفاقية حقوق الطفل |
24.2
تتابع الدول الأطراف إعمال هذا الحق كاملا وتتخذ، بوجه خاص، التدابير المناسبة من أجل:
24-2-(و) تطوير الرعاية الصحية الوقائية والإرشاد المقدم للوالدين، والتعليم والخدمات المتعلقة بتنظيم الأسرة. |
3 ضمان تمتّع الجميع بأنماط عيش صحية وبالرفاهية في جميع الأعمار. |
3.7 ضمان حصول الجميع على خدمات رعاية الصحة الجنسية والإنجابية، بما في ذلك خدمات ومعلومات تنظيم الأسرة والتوعية الخاصة به، وإدماج الصحة الإنجابية في الاستراتيجيات والبرامج الوطنية بحلول عام 2030.
3.7.1النسبة المئوية للنساء في سن الإنجاب (الفئة العمرية 15-39 سنة) اللاتي لُبّيت حاجتهن إلى تنظيم الأسرة بطرق حديثة.
3.7.2معدل الولادات لدى المراهقات (الفئة العمرية 10-14؛ و15-19 سنة) لكل 1000 امرأة في تلك الفئة العمرية.
|
اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة |
14.2
تتخذ الدول الأطراف جميع التدابير المناسبة للقضاء على التمييز ضد المرأة في المناطق الريفية لكي تكفل لها، على أساس المساواة بين الرجل والمرأة، أن تشارك في التنمية الريفية وتستفيد منها، وتكفل للريفية بوجه خاص الحق في:
14-2-(ب) To have access to adequate health care facilities, including information, counselling and services in family planning; |
3 ضمان تمتّع الجميع بأنماط عيش صحية وبالرفاهية في جميع الأعمار. |
3.7 ضمان حصول الجميع على خدمات رعاية الصحة الجنسية والإنجابية، بما في ذلك خدمات ومعلومات تنظيم الأسرة والتوعية الخاصة به، وإدماج الصحة الإنجابية في الاستراتيجيات والبرامج الوطنية بحلول عام 2030.
3.7.1النسبة المئوية للنساء في سن الإنجاب (الفئة العمرية 15-39 سنة) اللاتي لُبّيت حاجتهن إلى تنظيم الأسرة بطرق حديثة.
3.7.2معدل الولادات لدى المراهقات (الفئة العمرية 10-14؛ و15-19 سنة) لكل 1000 امرأة في تلك الفئة العمرية.
|
اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة |
16.1
تتخذ الدول الأطراف جميع التدابير المناسبة للقضاء على التمييز ضد المرأة في كافة الأمور المتعلقة بالزواج والعلاقات العائلية، وبوجه خاص تضمن، على أساس المساواة بين الرجل والمرأة:
16-1-(ه) نفس الحقوق في أن تقرر، بحرية وبإدراك للنتائج، عدد أطفالها والفاصل بين الطفل والذي يليه، وفى الحصول على المعلومات والتثقيف والوسائل الكفيلة بتمكينها من ممارسة هذه الحقوق، |
3 ضمان تمتّع الجميع بأنماط عيش صحية وبالرفاهية في جميع الأعمار. |
3.7 ضمان حصول الجميع على خدمات رعاية الصحة الجنسية والإنجابية، بما في ذلك خدمات ومعلومات تنظيم الأسرة والتوعية الخاصة به، وإدماج الصحة الإنجابية في الاستراتيجيات والبرامج الوطنية بحلول عام 2030.
3.7.1النسبة المئوية للنساء في سن الإنجاب (الفئة العمرية 15-39 سنة) اللاتي لُبّيت حاجتهن إلى تنظيم الأسرة بطرق حديثة.
3.7.2معدل الولادات لدى المراهقات (الفئة العمرية 10-14؛ و15-19 سنة) لكل 1000 امرأة في تلك الفئة العمرية.
|
اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة |
16.2 لا يكون لخطوبة الطفل أو زواجه أي اثر قانوني، وتتخذ جميع الإجراءات الضرورية، بما في ذلك التشريعي منها، لتحديد سن أدنى للزواج ولجعل تسجيل الزواج في سجل رسمي أمرا إلزاميا. |
3 ضمان تمتّع الجميع بأنماط عيش صحية وبالرفاهية في جميع الأعمار. |
3.7 ضمان حصول الجميع على خدمات رعاية الصحة الجنسية والإنجابية، بما في ذلك خدمات ومعلومات تنظيم الأسرة والتوعية الخاصة به، وإدماج الصحة الإنجابية في الاستراتيجيات والبرامج الوطنية بحلول عام 2030.
3.7.1النسبة المئوية للنساء في سن الإنجاب (الفئة العمرية 15-39 سنة) اللاتي لُبّيت حاجتهن إلى تنظيم الأسرة بطرق حديثة.
3.7.2معدل الولادات لدى المراهقات (الفئة العمرية 10-14؛ و15-19 سنة) لكل 1000 امرأة في تلك الفئة العمرية.
|
اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة |
23.1
تتخذ الدول الأطراف تدابير فعالة ومناسبة للقضاء على التمييز ضد الأشخاص ذوي الإعاقة في جميع المسائل ذات الصلة بالزواج والأسرة والوالدية والعلاقات، وعلى قدم المساواة مع الآخرين، وذلك من أجل كفالة ما يلي:
23-1-(ب) الاعتراف بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة في اتخاذ قرار حر ومسؤول بشأن عدد الأطفال الذين يودون إنجابهم وفترة التباعد بينهم وفي الحصول على المعلومات والتثقيف في مجالي الصحة الإنجابية وتنظيم الأسرة بما يتناسب مع سنهم، وتوفير الوسائل الضرورية لتمكينهم من ممارسة هذه الحقوق، |
3 ضمان تمتّع الجميع بأنماط عيش صحية وبالرفاهية في جميع الأعمار. |
3.7 ضمان حصول الجميع على خدمات رعاية الصحة الجنسية والإنجابية، بما في ذلك خدمات ومعلومات تنظيم الأسرة والتوعية الخاصة به، وإدماج الصحة الإنجابية في الاستراتيجيات والبرامج الوطنية بحلول عام 2030.
3.7.1النسبة المئوية للنساء في سن الإنجاب (الفئة العمرية 15-39 سنة) اللاتي لُبّيت حاجتهن إلى تنظيم الأسرة بطرق حديثة.
3.7.2معدل الولادات لدى المراهقات (الفئة العمرية 10-14؛ و15-19 سنة) لكل 1000 امرأة في تلك الفئة العمرية.
|
اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة |
25
تعترف الدول الأطراف بـأن للأشخاص ذوي الإعاقة الحق في التمتع بأعلى مستويات الصحة دون تمييز على أساس الإعاقة. وتتخذ الدول الأطراف كل التدابير المناسبة الكفيلة بحصول الأشخاص ذوي الإعاقة على خدمات صحية تراعي الفروق بين الجنسين، بما في ذلك خدمات إعادة التأهيل الصحي. وتعمل الدول الأطراف بوجه خاص على ما يلي:
25-(أ) توفير رعاية وبرامج صحية مجانية أو معقولة التكلفة للأشخاص ذوي الإعاقة تعادل في نطاقها ونوعيتها ومعاييرها تلك التي توفرها للآخرين، بما في ذلك خدمات الصحة الجنسية والإنجابية وبرامج الصحة العامة للسكان، |
3 ضمان تمتّع الجميع بأنماط عيش صحية وبالرفاهية في جميع الأعمار. |
3.7 ضمان حصول الجميع على خدمات رعاية الصحة الجنسية والإنجابية، بما في ذلك خدمات ومعلومات تنظيم الأسرة والتوعية الخاصة به، وإدماج الصحة الإنجابية في الاستراتيجيات والبرامج الوطنية بحلول عام 2030.
3.7.1النسبة المئوية للنساء في سن الإنجاب (الفئة العمرية 15-39 سنة) اللاتي لُبّيت حاجتهن إلى تنظيم الأسرة بطرق حديثة.
3.7.2معدل الولادات لدى المراهقات (الفئة العمرية 10-14؛ و15-19 سنة) لكل 1000 امرأة في تلك الفئة العمرية.
|
European Social Charter (Revised) |
Part II The Parties undertake, as provided for in Part III, to consider themselves bound by the obligations laid down in the following articles and paragraphs. |
3 ضمان تمتّع الجميع بأنماط عيش صحية وبالرفاهية في جميع الأعمار. |
3.7 ضمان حصول الجميع على خدمات رعاية الصحة الجنسية والإنجابية، بما في ذلك خدمات ومعلومات تنظيم الأسرة والتوعية الخاصة به، وإدماج الصحة الإنجابية في الاستراتيجيات والبرامج الوطنية بحلول عام 2030.
3.7.1النسبة المئوية للنساء في سن الإنجاب (الفئة العمرية 15-39 سنة) اللاتي لُبّيت حاجتهن إلى تنظيم الأسرة بطرق حديثة.
3.7.2معدل الولادات لدى المراهقات (الفئة العمرية 10-14؛ و15-19 سنة) لكل 1000 امرأة في تلك الفئة العمرية.
|
European Social Charter (Revised) |
Part#II.11 With a view to ensuring the effective exercise of the right to protection of health, the Parties undertake, either directly or in cooperation with public or private organisations, to take appropriate measures designed inter alia: |
3 ضمان تمتّع الجميع بأنماط عيش صحية وبالرفاهية في جميع الأعمار. |
3.7 ضمان حصول الجميع على خدمات رعاية الصحة الجنسية والإنجابية، بما في ذلك خدمات ومعلومات تنظيم الأسرة والتوعية الخاصة به، وإدماج الصحة الإنجابية في الاستراتيجيات والبرامج الوطنية بحلول عام 2030.
3.7.1النسبة المئوية للنساء في سن الإنجاب (الفئة العمرية 15-39 سنة) اللاتي لُبّيت حاجتهن إلى تنظيم الأسرة بطرق حديثة.
3.7.2معدل الولادات لدى المراهقات (الفئة العمرية 10-14؛ و15-19 سنة) لكل 1000 امرأة في تلك الفئة العمرية.
|
European Social Charter (Revised) |
Part#II.11.1 to remove as far as possible the causes of ill-health; |
3 ضمان تمتّع الجميع بأنماط عيش صحية وبالرفاهية في جميع الأعمار. |
3.7 ضمان حصول الجميع على خدمات رعاية الصحة الجنسية والإنجابية، بما في ذلك خدمات ومعلومات تنظيم الأسرة والتوعية الخاصة به، وإدماج الصحة الإنجابية في الاستراتيجيات والبرامج الوطنية بحلول عام 2030.
3.7.1النسبة المئوية للنساء في سن الإنجاب (الفئة العمرية 15-39 سنة) اللاتي لُبّيت حاجتهن إلى تنظيم الأسرة بطرق حديثة.
3.7.2معدل الولادات لدى المراهقات (الفئة العمرية 10-14؛ و15-19 سنة) لكل 1000 امرأة في تلك الفئة العمرية.
|
European Social Charter (Revised) |
Part#II.11.2 to provide advisory and educational facilities for the promotion of health and the encouragement of individual responsibility in matters of health; |
3 ضمان تمتّع الجميع بأنماط عيش صحية وبالرفاهية في جميع الأعمار. |
3.7 ضمان حصول الجميع على خدمات رعاية الصحة الجنسية والإنجابية، بما في ذلك خدمات ومعلومات تنظيم الأسرة والتوعية الخاصة به، وإدماج الصحة الإنجابية في الاستراتيجيات والبرامج الوطنية بحلول عام 2030.
3.7.1النسبة المئوية للنساء في سن الإنجاب (الفئة العمرية 15-39 سنة) اللاتي لُبّيت حاجتهن إلى تنظيم الأسرة بطرق حديثة.
3.7.2معدل الولادات لدى المراهقات (الفئة العمرية 10-14؛ و15-19 سنة) لكل 1000 امرأة في تلك الفئة العمرية.
|
European Social Charter (Revised) |
Part#II.11.3 to prevent as far as possible epidemic, endemic and other diseases, as well as accidents. |
3 ضمان تمتّع الجميع بأنماط عيش صحية وبالرفاهية في جميع الأعمار. |
3.7 ضمان حصول الجميع على خدمات رعاية الصحة الجنسية والإنجابية، بما في ذلك خدمات ومعلومات تنظيم الأسرة والتوعية الخاصة به، وإدماج الصحة الإنجابية في الاستراتيجيات والبرامج الوطنية بحلول عام 2030.
3.7.1النسبة المئوية للنساء في سن الإنجاب (الفئة العمرية 15-39 سنة) اللاتي لُبّيت حاجتهن إلى تنظيم الأسرة بطرق حديثة.
3.7.2معدل الولادات لدى المراهقات (الفئة العمرية 10-14؛ و15-19 سنة) لكل 1000 امرأة في تلك الفئة العمرية.
|
American Declaration on the Rights and Duties of Man |
XI Every person has the right to the preservation of his health through sanitary and social measures relating to food, clothing, housing and medical care, to the extent permitted by public and community resources |
3 ضمان تمتّع الجميع بأنماط عيش صحية وبالرفاهية في جميع الأعمار. |
3.7 ضمان حصول الجميع على خدمات رعاية الصحة الجنسية والإنجابية، بما في ذلك خدمات ومعلومات تنظيم الأسرة والتوعية الخاصة به، وإدماج الصحة الإنجابية في الاستراتيجيات والبرامج الوطنية بحلول عام 2030.
3.7.1النسبة المئوية للنساء في سن الإنجاب (الفئة العمرية 15-39 سنة) اللاتي لُبّيت حاجتهن إلى تنظيم الأسرة بطرق حديثة.
3.7.2معدل الولادات لدى المراهقات (الفئة العمرية 10-14؛ و15-19 سنة) لكل 1000 امرأة في تلك الفئة العمرية.
|
Additional Protocol to the American Convention on Human Rights in the Area of Economic, Social and Cultural rights (Protocol of San Salvador) |
10.1 Everyone shall have the right to health, understood to mean the enjoyment of the highest level of physical, mental and social well-being. |
3 ضمان تمتّع الجميع بأنماط عيش صحية وبالرفاهية في جميع الأعمار. |
3.7 ضمان حصول الجميع على خدمات رعاية الصحة الجنسية والإنجابية، بما في ذلك خدمات ومعلومات تنظيم الأسرة والتوعية الخاصة به، وإدماج الصحة الإنجابية في الاستراتيجيات والبرامج الوطنية بحلول عام 2030.
3.7.1النسبة المئوية للنساء في سن الإنجاب (الفئة العمرية 15-39 سنة) اللاتي لُبّيت حاجتهن إلى تنظيم الأسرة بطرق حديثة.
3.7.2معدل الولادات لدى المراهقات (الفئة العمرية 10-14؛ و15-19 سنة) لكل 1000 امرأة في تلك الفئة العمرية.
|
Additional Protocol to the American Convention on Human Rights in the Area of Economic, Social and Cultural rights (Protocol of San Salvador) |
10.2 In order to ensure the exercise of the right to health, the States Parties agree to recognize health as a public good and, particularly, to adopt the following measures to ensure that right: |
3 ضمان تمتّع الجميع بأنماط عيش صحية وبالرفاهية في جميع الأعمار. |
3.7 ضمان حصول الجميع على خدمات رعاية الصحة الجنسية والإنجابية، بما في ذلك خدمات ومعلومات تنظيم الأسرة والتوعية الخاصة به، وإدماج الصحة الإنجابية في الاستراتيجيات والبرامج الوطنية بحلول عام 2030.
3.7.1النسبة المئوية للنساء في سن الإنجاب (الفئة العمرية 15-39 سنة) اللاتي لُبّيت حاجتهن إلى تنظيم الأسرة بطرق حديثة.
3.7.2معدل الولادات لدى المراهقات (الفئة العمرية 10-14؛ و15-19 سنة) لكل 1000 امرأة في تلك الفئة العمرية.
|
Additional Protocol to the American Convention on Human Rights in the Area of Economic, Social and Cultural rights (Protocol of San Salvador) |
10.2.a Primary health care, that is, essential health care made available to all individuals and families in the community; |
3 ضمان تمتّع الجميع بأنماط عيش صحية وبالرفاهية في جميع الأعمار. |
3.7 ضمان حصول الجميع على خدمات رعاية الصحة الجنسية والإنجابية، بما في ذلك خدمات ومعلومات تنظيم الأسرة والتوعية الخاصة به، وإدماج الصحة الإنجابية في الاستراتيجيات والبرامج الوطنية بحلول عام 2030.
3.7.1النسبة المئوية للنساء في سن الإنجاب (الفئة العمرية 15-39 سنة) اللاتي لُبّيت حاجتهن إلى تنظيم الأسرة بطرق حديثة.
3.7.2معدل الولادات لدى المراهقات (الفئة العمرية 10-14؛ و15-19 سنة) لكل 1000 امرأة في تلك الفئة العمرية.
|
Additional Protocol to the American Convention on Human Rights in the Area of Economic, Social and Cultural rights (Protocol of San Salvador) |
10.2.b Extension of the benefits of health services to all individuals subject to the State's jurisdiction; |
3 ضمان تمتّع الجميع بأنماط عيش صحية وبالرفاهية في جميع الأعمار. |
3.7 ضمان حصول الجميع على خدمات رعاية الصحة الجنسية والإنجابية، بما في ذلك خدمات ومعلومات تنظيم الأسرة والتوعية الخاصة به، وإدماج الصحة الإنجابية في الاستراتيجيات والبرامج الوطنية بحلول عام 2030.
3.7.1النسبة المئوية للنساء في سن الإنجاب (الفئة العمرية 15-39 سنة) اللاتي لُبّيت حاجتهن إلى تنظيم الأسرة بطرق حديثة.
3.7.2معدل الولادات لدى المراهقات (الفئة العمرية 10-14؛ و15-19 سنة) لكل 1000 امرأة في تلك الفئة العمرية.
|
Additional Protocol to the American Convention on Human Rights in the Area of Economic, Social and Cultural rights (Protocol of San Salvador) |
10.2.e Education of the population on the prevention and treatment of health problems, |
3 ضمان تمتّع الجميع بأنماط عيش صحية وبالرفاهية في جميع الأعمار. |
3.7 ضمان حصول الجميع على خدمات رعاية الصحة الجنسية والإنجابية، بما في ذلك خدمات ومعلومات تنظيم الأسرة والتوعية الخاصة به، وإدماج الصحة الإنجابية في الاستراتيجيات والبرامج الوطنية بحلول عام 2030.
3.7.1النسبة المئوية للنساء في سن الإنجاب (الفئة العمرية 15-39 سنة) اللاتي لُبّيت حاجتهن إلى تنظيم الأسرة بطرق حديثة.
3.7.2معدل الولادات لدى المراهقات (الفئة العمرية 10-14؛ و15-19 سنة) لكل 1000 امرأة في تلك الفئة العمرية.
|
Additional Protocol to the American Convention on Human Rights in the Area of Economic, Social and Cultural rights (Protocol of San Salvador) |
10.2.f Satisfaction of the health needs of the highest risk groups and of those whose poverty makes them the most vulnerable. |
3 ضمان تمتّع الجميع بأنماط عيش صحية وبالرفاهية في جميع الأعمار. |
3.7 ضمان حصول الجميع على خدمات رعاية الصحة الجنسية والإنجابية، بما في ذلك خدمات ومعلومات تنظيم الأسرة والتوعية الخاصة به، وإدماج الصحة الإنجابية في الاستراتيجيات والبرامج الوطنية بحلول عام 2030.
3.7.1النسبة المئوية للنساء في سن الإنجاب (الفئة العمرية 15-39 سنة) اللاتي لُبّيت حاجتهن إلى تنظيم الأسرة بطرق حديثة.
3.7.2معدل الولادات لدى المراهقات (الفئة العمرية 10-14؛ و15-19 سنة) لكل 1000 امرأة في تلك الفئة العمرية.
|
Inter-American Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Persons with Disabilities |
III To achieve the objectives of this Convention, the states parties undertake: |
3 ضمان تمتّع الجميع بأنماط عيش صحية وبالرفاهية في جميع الأعمار. |
3.7 ضمان حصول الجميع على خدمات رعاية الصحة الجنسية والإنجابية، بما في ذلك خدمات ومعلومات تنظيم الأسرة والتوعية الخاصة به، وإدماج الصحة الإنجابية في الاستراتيجيات والبرامج الوطنية بحلول عام 2030.
3.7.1النسبة المئوية للنساء في سن الإنجاب (الفئة العمرية 15-39 سنة) اللاتي لُبّيت حاجتهن إلى تنظيم الأسرة بطرق حديثة.
3.7.2معدل الولادات لدى المراهقات (الفئة العمرية 10-14؛ و15-19 سنة) لكل 1000 امرأة في تلك الفئة العمرية.
|
Inter-American Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Persons with Disabilities |
III.2 To work on a priority basis in the following areas: |
3 ضمان تمتّع الجميع بأنماط عيش صحية وبالرفاهية في جميع الأعمار. |
3.7 ضمان حصول الجميع على خدمات رعاية الصحة الجنسية والإنجابية، بما في ذلك خدمات ومعلومات تنظيم الأسرة والتوعية الخاصة به، وإدماج الصحة الإنجابية في الاستراتيجيات والبرامج الوطنية بحلول عام 2030.
3.7.1النسبة المئوية للنساء في سن الإنجاب (الفئة العمرية 15-39 سنة) اللاتي لُبّيت حاجتهن إلى تنظيم الأسرة بطرق حديثة.
3.7.2معدل الولادات لدى المراهقات (الفئة العمرية 10-14؛ و15-19 سنة) لكل 1000 امرأة في تلك الفئة العمرية.
|
Inter-American Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Persons with Disabilities |
III.2.a Prevention of all forms of preventable disabilities; |
3 ضمان تمتّع الجميع بأنماط عيش صحية وبالرفاهية في جميع الأعمار. |
3.7 ضمان حصول الجميع على خدمات رعاية الصحة الجنسية والإنجابية، بما في ذلك خدمات ومعلومات تنظيم الأسرة والتوعية الخاصة به، وإدماج الصحة الإنجابية في الاستراتيجيات والبرامج الوطنية بحلول عام 2030.
3.7.1النسبة المئوية للنساء في سن الإنجاب (الفئة العمرية 15-39 سنة) اللاتي لُبّيت حاجتهن إلى تنظيم الأسرة بطرق حديثة.
3.7.2معدل الولادات لدى المراهقات (الفئة العمرية 10-14؛ و15-19 سنة) لكل 1000 امرأة في تلك الفئة العمرية.
|
Inter-American Convention on the Prevention, Punishment and Eradication of Violence Against Women |
4 Every woman has the right to the recognition, enjoyment, exercise and protection of all human rights and freedoms embodied in regional and international human rights instruments. These rights include, among others: |
3 ضمان تمتّع الجميع بأنماط عيش صحية وبالرفاهية في جميع الأعمار. |
3.7 ضمان حصول الجميع على خدمات رعاية الصحة الجنسية والإنجابية، بما في ذلك خدمات ومعلومات تنظيم الأسرة والتوعية الخاصة به، وإدماج الصحة الإنجابية في الاستراتيجيات والبرامج الوطنية بحلول عام 2030.
3.7.1النسبة المئوية للنساء في سن الإنجاب (الفئة العمرية 15-39 سنة) اللاتي لُبّيت حاجتهن إلى تنظيم الأسرة بطرق حديثة.
3.7.2معدل الولادات لدى المراهقات (الفئة العمرية 10-14؛ و15-19 سنة) لكل 1000 امرأة في تلك الفئة العمرية.
|
Inter-American Convention on the Prevention, Punishment and Eradication of Violence Against Women |
4.b The right to have her physical, mental and moral integrity respected; |
3 ضمان تمتّع الجميع بأنماط عيش صحية وبالرفاهية في جميع الأعمار. |
3.7 ضمان حصول الجميع على خدمات رعاية الصحة الجنسية والإنجابية، بما في ذلك خدمات ومعلومات تنظيم الأسرة والتوعية الخاصة به، وإدماج الصحة الإنجابية في الاستراتيجيات والبرامج الوطنية بحلول عام 2030.
3.7.1النسبة المئوية للنساء في سن الإنجاب (الفئة العمرية 15-39 سنة) اللاتي لُبّيت حاجتهن إلى تنظيم الأسرة بطرق حديثة.
3.7.2معدل الولادات لدى المراهقات (الفئة العمرية 10-14؛ و15-19 سنة) لكل 1000 امرأة في تلك الفئة العمرية.
|
Inter-American Convention on the Prevention, Punishment and Eradication of Violence Against Women |
4.e The rights to have the inherent dignity of her person respected and her family protected; |
3 ضمان تمتّع الجميع بأنماط عيش صحية وبالرفاهية في جميع الأعمار. |
3.7 ضمان حصول الجميع على خدمات رعاية الصحة الجنسية والإنجابية، بما في ذلك خدمات ومعلومات تنظيم الأسرة والتوعية الخاصة به، وإدماج الصحة الإنجابية في الاستراتيجيات والبرامج الوطنية بحلول عام 2030.
3.7.1النسبة المئوية للنساء في سن الإنجاب (الفئة العمرية 15-39 سنة) اللاتي لُبّيت حاجتهن إلى تنظيم الأسرة بطرق حديثة.
3.7.2معدل الولادات لدى المراهقات (الفئة العمرية 10-14؛ و15-19 سنة) لكل 1000 امرأة في تلك الفئة العمرية.
|
الميثاق الأفريقي لحقوق الإنسان والشعوب |
16.1 Every individual shall have the right to enjoy the best attainable state of physical and mental health. |
3 ضمان تمتّع الجميع بأنماط عيش صحية وبالرفاهية في جميع الأعمار. |
3.7 ضمان حصول الجميع على خدمات رعاية الصحة الجنسية والإنجابية، بما في ذلك خدمات ومعلومات تنظيم الأسرة والتوعية الخاصة به، وإدماج الصحة الإنجابية في الاستراتيجيات والبرامج الوطنية بحلول عام 2030.
3.7.1النسبة المئوية للنساء في سن الإنجاب (الفئة العمرية 15-39 سنة) اللاتي لُبّيت حاجتهن إلى تنظيم الأسرة بطرق حديثة.
3.7.2معدل الولادات لدى المراهقات (الفئة العمرية 10-14؛ و15-19 سنة) لكل 1000 امرأة في تلك الفئة العمرية.
|
الميثاق الأفريقي لحقوق الإنسان والشعوب |
16.2 States parties to the present Charter shall take the necessary measures to protect the health of their people and to ensure that they receive medical attention when they are sick. |
3 ضمان تمتّع الجميع بأنماط عيش صحية وبالرفاهية في جميع الأعمار. |
3.7 ضمان حصول الجميع على خدمات رعاية الصحة الجنسية والإنجابية، بما في ذلك خدمات ومعلومات تنظيم الأسرة والتوعية الخاصة به، وإدماج الصحة الإنجابية في الاستراتيجيات والبرامج الوطنية بحلول عام 2030.
3.7.1النسبة المئوية للنساء في سن الإنجاب (الفئة العمرية 15-39 سنة) اللاتي لُبّيت حاجتهن إلى تنظيم الأسرة بطرق حديثة.
3.7.2معدل الولادات لدى المراهقات (الفئة العمرية 10-14؛ و15-19 سنة) لكل 1000 امرأة في تلك الفئة العمرية.
|
الميثاق الأفريقي لحقوق الإنسان والشعوب |
18.3 The State shall ensure the elimination of every discrimination against women and also censure the protection of the rights of the woman and the child as stipulated in international declarations and conventions. |
3 ضمان تمتّع الجميع بأنماط عيش صحية وبالرفاهية في جميع الأعمار. |
3.7 ضمان حصول الجميع على خدمات رعاية الصحة الجنسية والإنجابية، بما في ذلك خدمات ومعلومات تنظيم الأسرة والتوعية الخاصة به، وإدماج الصحة الإنجابية في الاستراتيجيات والبرامج الوطنية بحلول عام 2030.
3.7.1النسبة المئوية للنساء في سن الإنجاب (الفئة العمرية 15-39 سنة) اللاتي لُبّيت حاجتهن إلى تنظيم الأسرة بطرق حديثة.
3.7.2معدل الولادات لدى المراهقات (الفئة العمرية 10-14؛ و15-19 سنة) لكل 1000 امرأة في تلك الفئة العمرية.
|
الميثاق الأفريقي بشأن حقوق ورفاهية الطفل |
3 Every child shall be entitled to the enjoyment of the rights and freedoms recognized and guaranteed in this Charter irrespective of the child’s or his/her parents’ or legal guardians’ race, ethnic group, colour, sex, language, religion, political or other opinion, national and social origin, fortune, birth or other status. |
3 ضمان تمتّع الجميع بأنماط عيش صحية وبالرفاهية في جميع الأعمار. |
3.7 ضمان حصول الجميع على خدمات رعاية الصحة الجنسية والإنجابية، بما في ذلك خدمات ومعلومات تنظيم الأسرة والتوعية الخاصة به، وإدماج الصحة الإنجابية في الاستراتيجيات والبرامج الوطنية بحلول عام 2030.
3.7.1النسبة المئوية للنساء في سن الإنجاب (الفئة العمرية 15-39 سنة) اللاتي لُبّيت حاجتهن إلى تنظيم الأسرة بطرق حديثة.
3.7.2معدل الولادات لدى المراهقات (الفئة العمرية 10-14؛ و15-19 سنة) لكل 1000 امرأة في تلك الفئة العمرية.
|
الميثاق الأفريقي بشأن حقوق ورفاهية الطفل |
14.2 State Parties to the present Charter shall undertake to pursue the full implementation of this right and in particular shall take measures: |
3 ضمان تمتّع الجميع بأنماط عيش صحية وبالرفاهية في جميع الأعمار. |
3.7 ضمان حصول الجميع على خدمات رعاية الصحة الجنسية والإنجابية، بما في ذلك خدمات ومعلومات تنظيم الأسرة والتوعية الخاصة به، وإدماج الصحة الإنجابية في الاستراتيجيات والبرامج الوطنية بحلول عام 2030.
3.7.1النسبة المئوية للنساء في سن الإنجاب (الفئة العمرية 15-39 سنة) اللاتي لُبّيت حاجتهن إلى تنظيم الأسرة بطرق حديثة.
3.7.2معدل الولادات لدى المراهقات (الفئة العمرية 10-14؛ و15-19 سنة) لكل 1000 امرأة في تلك الفئة العمرية.
|
الميثاق الأفريقي بشأن حقوق ورفاهية الطفل |
14.2.f to develop preventive health care and family life education and provision of service; |
3 ضمان تمتّع الجميع بأنماط عيش صحية وبالرفاهية في جميع الأعمار. |
3.7 ضمان حصول الجميع على خدمات رعاية الصحة الجنسية والإنجابية، بما في ذلك خدمات ومعلومات تنظيم الأسرة والتوعية الخاصة به، وإدماج الصحة الإنجابية في الاستراتيجيات والبرامج الوطنية بحلول عام 2030.
3.7.1النسبة المئوية للنساء في سن الإنجاب (الفئة العمرية 15-39 سنة) اللاتي لُبّيت حاجتهن إلى تنظيم الأسرة بطرق حديثة.
3.7.2معدل الولادات لدى المراهقات (الفئة العمرية 10-14؛ و15-19 سنة) لكل 1000 امرأة في تلك الفئة العمرية.
|
بروتوكول الميثاق الأفريقي لحقوق الإنسان والشعوب بشأن حقوق المرأة |
14.1 States Parties shall ensure that the right to health of women, including sexual and reproductive health is respected and promoted. This includes: |
3 ضمان تمتّع الجميع بأنماط عيش صحية وبالرفاهية في جميع الأعمار. |
3.7 ضمان حصول الجميع على خدمات رعاية الصحة الجنسية والإنجابية، بما في ذلك خدمات ومعلومات تنظيم الأسرة والتوعية الخاصة به، وإدماج الصحة الإنجابية في الاستراتيجيات والبرامج الوطنية بحلول عام 2030.
3.7.1النسبة المئوية للنساء في سن الإنجاب (الفئة العمرية 15-39 سنة) اللاتي لُبّيت حاجتهن إلى تنظيم الأسرة بطرق حديثة.
3.7.2معدل الولادات لدى المراهقات (الفئة العمرية 10-14؛ و15-19 سنة) لكل 1000 امرأة في تلك الفئة العمرية.
|
بروتوكول الميثاق الأفريقي لحقوق الإنسان والشعوب بشأن حقوق المرأة |
14.1.a the right to control their fertility; |
3 ضمان تمتّع الجميع بأنماط عيش صحية وبالرفاهية في جميع الأعمار. |
3.7 ضمان حصول الجميع على خدمات رعاية الصحة الجنسية والإنجابية، بما في ذلك خدمات ومعلومات تنظيم الأسرة والتوعية الخاصة به، وإدماج الصحة الإنجابية في الاستراتيجيات والبرامج الوطنية بحلول عام 2030.
3.7.1النسبة المئوية للنساء في سن الإنجاب (الفئة العمرية 15-39 سنة) اللاتي لُبّيت حاجتهن إلى تنظيم الأسرة بطرق حديثة.
3.7.2معدل الولادات لدى المراهقات (الفئة العمرية 10-14؛ و15-19 سنة) لكل 1000 امرأة في تلك الفئة العمرية.
|
بروتوكول الميثاق الأفريقي لحقوق الإنسان والشعوب بشأن حقوق المرأة |
14.1.b the right to decide whether to have children, the number of children and the spacing of children; |
3 ضمان تمتّع الجميع بأنماط عيش صحية وبالرفاهية في جميع الأعمار. |
3.7 ضمان حصول الجميع على خدمات رعاية الصحة الجنسية والإنجابية، بما في ذلك خدمات ومعلومات تنظيم الأسرة والتوعية الخاصة به، وإدماج الصحة الإنجابية في الاستراتيجيات والبرامج الوطنية بحلول عام 2030.
3.7.1النسبة المئوية للنساء في سن الإنجاب (الفئة العمرية 15-39 سنة) اللاتي لُبّيت حاجتهن إلى تنظيم الأسرة بطرق حديثة.
3.7.2معدل الولادات لدى المراهقات (الفئة العمرية 10-14؛ و15-19 سنة) لكل 1000 امرأة في تلك الفئة العمرية.
|
بروتوكول الميثاق الأفريقي لحقوق الإنسان والشعوب بشأن حقوق المرأة |
14.1.c the right to choose any method of contraception; |
3 ضمان تمتّع الجميع بأنماط عيش صحية وبالرفاهية في جميع الأعمار. |
3.7 ضمان حصول الجميع على خدمات رعاية الصحة الجنسية والإنجابية، بما في ذلك خدمات ومعلومات تنظيم الأسرة والتوعية الخاصة به، وإدماج الصحة الإنجابية في الاستراتيجيات والبرامج الوطنية بحلول عام 2030.
3.7.1النسبة المئوية للنساء في سن الإنجاب (الفئة العمرية 15-39 سنة) اللاتي لُبّيت حاجتهن إلى تنظيم الأسرة بطرق حديثة.
3.7.2معدل الولادات لدى المراهقات (الفئة العمرية 10-14؛ و15-19 سنة) لكل 1000 امرأة في تلك الفئة العمرية.
|
بروتوكول الميثاق الأفريقي لحقوق الإنسان والشعوب بشأن حقوق المرأة |
14.1.d the right to self-protection and to be protected against sexually transmitted infections, including HIV/AIDS; |
3 ضمان تمتّع الجميع بأنماط عيش صحية وبالرفاهية في جميع الأعمار. |
3.7 ضمان حصول الجميع على خدمات رعاية الصحة الجنسية والإنجابية، بما في ذلك خدمات ومعلومات تنظيم الأسرة والتوعية الخاصة به، وإدماج الصحة الإنجابية في الاستراتيجيات والبرامج الوطنية بحلول عام 2030.
3.7.1النسبة المئوية للنساء في سن الإنجاب (الفئة العمرية 15-39 سنة) اللاتي لُبّيت حاجتهن إلى تنظيم الأسرة بطرق حديثة.
3.7.2معدل الولادات لدى المراهقات (الفئة العمرية 10-14؛ و15-19 سنة) لكل 1000 امرأة في تلك الفئة العمرية.
|
بروتوكول الميثاق الأفريقي لحقوق الإنسان والشعوب بشأن حقوق المرأة |
14.1.e the right to be informed on one's health status and on the health status of one's partner, particularly if affected with sexually transmitted infections, including HIV/AIDS, in accordance with internationally recognised standards and best practices; |
3 ضمان تمتّع الجميع بأنماط عيش صحية وبالرفاهية في جميع الأعمار. |
3.7 ضمان حصول الجميع على خدمات رعاية الصحة الجنسية والإنجابية، بما في ذلك خدمات ومعلومات تنظيم الأسرة والتوعية الخاصة به، وإدماج الصحة الإنجابية في الاستراتيجيات والبرامج الوطنية بحلول عام 2030.
3.7.1النسبة المئوية للنساء في سن الإنجاب (الفئة العمرية 15-39 سنة) اللاتي لُبّيت حاجتهن إلى تنظيم الأسرة بطرق حديثة.
3.7.2معدل الولادات لدى المراهقات (الفئة العمرية 10-14؛ و15-19 سنة) لكل 1000 امرأة في تلك الفئة العمرية.
|
بروتوكول الميثاق الأفريقي لحقوق الإنسان والشعوب بشأن حقوق المرأة |
14.1.f the right to have family planning education. |
3 ضمان تمتّع الجميع بأنماط عيش صحية وبالرفاهية في جميع الأعمار. |
3.7 ضمان حصول الجميع على خدمات رعاية الصحة الجنسية والإنجابية، بما في ذلك خدمات ومعلومات تنظيم الأسرة والتوعية الخاصة به، وإدماج الصحة الإنجابية في الاستراتيجيات والبرامج الوطنية بحلول عام 2030.
3.7.1النسبة المئوية للنساء في سن الإنجاب (الفئة العمرية 15-39 سنة) اللاتي لُبّيت حاجتهن إلى تنظيم الأسرة بطرق حديثة.
3.7.2معدل الولادات لدى المراهقات (الفئة العمرية 10-14؛ و15-19 سنة) لكل 1000 امرأة في تلك الفئة العمرية.
|
بروتوكول الميثاق الأفريقي لحقوق الإنسان والشعوب بشأن حقوق المرأة |
14.2 States Parties shall take all appropriate measures to: |
3 ضمان تمتّع الجميع بأنماط عيش صحية وبالرفاهية في جميع الأعمار. |
3.7 ضمان حصول الجميع على خدمات رعاية الصحة الجنسية والإنجابية، بما في ذلك خدمات ومعلومات تنظيم الأسرة والتوعية الخاصة به، وإدماج الصحة الإنجابية في الاستراتيجيات والبرامج الوطنية بحلول عام 2030.
3.7.1النسبة المئوية للنساء في سن الإنجاب (الفئة العمرية 15-39 سنة) اللاتي لُبّيت حاجتهن إلى تنظيم الأسرة بطرق حديثة.
3.7.2معدل الولادات لدى المراهقات (الفئة العمرية 10-14؛ و15-19 سنة) لكل 1000 امرأة في تلك الفئة العمرية.
|
بروتوكول الميثاق الأفريقي لحقوق الإنسان والشعوب بشأن حقوق المرأة |
14.2.a provide adequate, affordable and accessible health services, including information, education and communication programmes to women especially those in rural areas; |
3 ضمان تمتّع الجميع بأنماط عيش صحية وبالرفاهية في جميع الأعمار. |
3.7 ضمان حصول الجميع على خدمات رعاية الصحة الجنسية والإنجابية، بما في ذلك خدمات ومعلومات تنظيم الأسرة والتوعية الخاصة به، وإدماج الصحة الإنجابية في الاستراتيجيات والبرامج الوطنية بحلول عام 2030.
3.7.1النسبة المئوية للنساء في سن الإنجاب (الفئة العمرية 15-39 سنة) اللاتي لُبّيت حاجتهن إلى تنظيم الأسرة بطرق حديثة.
3.7.2معدل الولادات لدى المراهقات (الفئة العمرية 10-14؛ و15-19 سنة) لكل 1000 امرأة في تلك الفئة العمرية.
|
بروتوكول الميثاق الأفريقي لحقوق الإنسان والشعوب بشأن حقوق المرأة |
14.2.b establish and strengthen existing pre-natal, delivery and post-natal health and nutritional services for women during pregnancy and while they are breast-feeding; |
3 ضمان تمتّع الجميع بأنماط عيش صحية وبالرفاهية في جميع الأعمار. |
3.7 ضمان حصول الجميع على خدمات رعاية الصحة الجنسية والإنجابية، بما في ذلك خدمات ومعلومات تنظيم الأسرة والتوعية الخاصة به، وإدماج الصحة الإنجابية في الاستراتيجيات والبرامج الوطنية بحلول عام 2030.
3.7.1النسبة المئوية للنساء في سن الإنجاب (الفئة العمرية 15-39 سنة) اللاتي لُبّيت حاجتهن إلى تنظيم الأسرة بطرق حديثة.
3.7.2معدل الولادات لدى المراهقات (الفئة العمرية 10-14؛ و15-19 سنة) لكل 1000 امرأة في تلك الفئة العمرية.
|
بروتوكول الميثاق الأفريقي لحقوق الإنسان والشعوب بشأن حقوق المرأة |
14.2.c protect the reproductive rights of women by authorising medical abortion in cases of sexual assault, rape, incest, and where the continued pregnancy endangers the mental and physical health of the mother or the life of the mother or the foetus. |
3 ضمان تمتّع الجميع بأنماط عيش صحية وبالرفاهية في جميع الأعمار. |
3.8 تحقيق التغطية الصحية الشاملة، بما في ذلك الحماية من المخاطر المالية، وإمكانية الحصول على خدمات الرعاية الصحية الأساسية الجيدة وإمكانية حصول الجميع على الأدوية واللقاحات الجيّدة والفعالة والميسورة التكلفة.
3.8.1Coverage of essential health services
3.8.2Proportion of population with large household expenditures on health as a share of total household expenditure or income
|
الإعلان العالمي لحقوق الإنسان |
25.1 لكل شخص الحق في مستوى من المعيشة كاف للمحافظة على الصحة والرفاهية له ولأسرته، ويتضمن ذلك التغذية والملبس والمسكن والعناية الطبية وكذلك الخدمات الاجتماعية اللازمة، وله الحق في تأمين معيشته في حالات البطالة والمرض والعجز والترمل والشيخوخة وغير ذلك من فقدان وسائل العيش نتيجة لظروف خارجة عن إرادته. |
3 ضمان تمتّع الجميع بأنماط عيش صحية وبالرفاهية في جميع الأعمار. |
3.8 تحقيق التغطية الصحية الشاملة، بما في ذلك الحماية من المخاطر المالية، وإمكانية الحصول على خدمات الرعاية الصحية الأساسية الجيدة وإمكانية حصول الجميع على الأدوية واللقاحات الجيّدة والفعالة والميسورة التكلفة.
3.8.1Coverage of essential health services
3.8.2Proportion of population with large household expenditures on health as a share of total household expenditure or income
|
العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية |
9 تقر الدول الأطراف في هذا العهد بحق كل شخص في الضمان الاجتماعي، بما في ذلك التأمينات الاجتماعية. |
3 ضمان تمتّع الجميع بأنماط عيش صحية وبالرفاهية في جميع الأعمار. |
3.8 تحقيق التغطية الصحية الشاملة، بما في ذلك الحماية من المخاطر المالية، وإمكانية الحصول على خدمات الرعاية الصحية الأساسية الجيدة وإمكانية حصول الجميع على الأدوية واللقاحات الجيّدة والفعالة والميسورة التكلفة.
3.8.1Coverage of essential health services
3.8.2Proportion of population with large household expenditures on health as a share of total household expenditure or income
|
العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية |
12.1 تقر الدول الأطراف في هذا العهد بحق كل إنسان في التمتع بأعلى مستوى من الصحة الجسمية والعقلية يمكن بلوغه. |
3 ضمان تمتّع الجميع بأنماط عيش صحية وبالرفاهية في جميع الأعمار. |
3.8 تحقيق التغطية الصحية الشاملة، بما في ذلك الحماية من المخاطر المالية، وإمكانية الحصول على خدمات الرعاية الصحية الأساسية الجيدة وإمكانية حصول الجميع على الأدوية واللقاحات الجيّدة والفعالة والميسورة التكلفة.
3.8.1Coverage of essential health services
3.8.2Proportion of population with large household expenditures on health as a share of total household expenditure or income
|
العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية |
12.2
تشمل التدابير التي يتعين على الدول الأطراف في هذا العهد اتخاذها لتأمين الممارسة الكاملة لهذا الحق، تلك التدابير اللازمة من أجل:
12-2-(أ) العمل علي خفض معدل موتي المواليد ومعدل وفيات الرضع وتأمين نمو الطفل نموا صحيا، |
3 ضمان تمتّع الجميع بأنماط عيش صحية وبالرفاهية في جميع الأعمار. |
3.8 تحقيق التغطية الصحية الشاملة، بما في ذلك الحماية من المخاطر المالية، وإمكانية الحصول على خدمات الرعاية الصحية الأساسية الجيدة وإمكانية حصول الجميع على الأدوية واللقاحات الجيّدة والفعالة والميسورة التكلفة.
3.8.1Coverage of essential health services
3.8.2Proportion of population with large household expenditures on health as a share of total household expenditure or income
|
العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية |
12.2
تشمل التدابير التي يتعين على الدول الأطراف في هذا العهد اتخاذها لتأمين الممارسة الكاملة لهذا الحق، تلك التدابير اللازمة من أجل:
12-2-(ب) تحسين جميع جوانب الصحة البيئية والصناعية، |
3 ضمان تمتّع الجميع بأنماط عيش صحية وبالرفاهية في جميع الأعمار. |
3.8 تحقيق التغطية الصحية الشاملة، بما في ذلك الحماية من المخاطر المالية، وإمكانية الحصول على خدمات الرعاية الصحية الأساسية الجيدة وإمكانية حصول الجميع على الأدوية واللقاحات الجيّدة والفعالة والميسورة التكلفة.
3.8.1Coverage of essential health services
3.8.2Proportion of population with large household expenditures on health as a share of total household expenditure or income
|
العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية |
12.2
تشمل التدابير التي يتعين على الدول الأطراف في هذا العهد اتخاذها لتأمين الممارسة الكاملة لهذا الحق، تلك التدابير اللازمة من أجل:
12-2-(ج) الوقاية من الأمراض الوبائية والمتوطنة والمهنية والأمراض الأخرى وعلاجها ومكافحتها، |
3 ضمان تمتّع الجميع بأنماط عيش صحية وبالرفاهية في جميع الأعمار. |
3.8 تحقيق التغطية الصحية الشاملة، بما في ذلك الحماية من المخاطر المالية، وإمكانية الحصول على خدمات الرعاية الصحية الأساسية الجيدة وإمكانية حصول الجميع على الأدوية واللقاحات الجيّدة والفعالة والميسورة التكلفة.
3.8.1Coverage of essential health services
3.8.2Proportion of population with large household expenditures on health as a share of total household expenditure or income
|
العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية |
12.2
تشمل التدابير التي يتعين على الدول الأطراف في هذا العهد اتخاذها لتأمين الممارسة الكاملة لهذا الحق، تلك التدابير اللازمة من أجل:
12-2-(د) تهيئة ظروف من شأنها تأمين الخدمات الطبية والعناية الطبية للجميع في حالة المرض. |
3 ضمان تمتّع الجميع بأنماط عيش صحية وبالرفاهية في جميع الأعمار. |
3.8 تحقيق التغطية الصحية الشاملة، بما في ذلك الحماية من المخاطر المالية، وإمكانية الحصول على خدمات الرعاية الصحية الأساسية الجيدة وإمكانية حصول الجميع على الأدوية واللقاحات الجيّدة والفعالة والميسورة التكلفة.
3.8.1Coverage of essential health services
3.8.2Proportion of population with large household expenditures on health as a share of total household expenditure or income
|
اتفاقية حقوق الطفل |
24.1 تعترف الدول الأطراف بحق الطفل في التمتع بأعلى مستوى صحي يمكن بلوغه وبحقه في مرافق علاج الأمراض وإعادة التأهيل الصحي. وتبذل الدول الأطراف قصارى جهدها لتضمن ألا يحرم أي طفل من حقه في الحصول على خدمات الرعاية الصحية هذه. |
3 ضمان تمتّع الجميع بأنماط عيش صحية وبالرفاهية في جميع الأعمار. |
3.8 تحقيق التغطية الصحية الشاملة، بما في ذلك الحماية من المخاطر المالية، وإمكانية الحصول على خدمات الرعاية الصحية الأساسية الجيدة وإمكانية حصول الجميع على الأدوية واللقاحات الجيّدة والفعالة والميسورة التكلفة.
3.8.1Coverage of essential health services
3.8.2Proportion of population with large household expenditures on health as a share of total household expenditure or income
|
اتفاقية حقوق الطفل |
24.2
تتابع الدول الأطراف إعمال هذا الحق كاملا وتتخذ، بوجه خاص، التدابير المناسبة من أجل:
24-2-(أ) خفض وفيات الرضع والأطفال، |
3 ضمان تمتّع الجميع بأنماط عيش صحية وبالرفاهية في جميع الأعمار. |
3.8 تحقيق التغطية الصحية الشاملة، بما في ذلك الحماية من المخاطر المالية، وإمكانية الحصول على خدمات الرعاية الصحية الأساسية الجيدة وإمكانية حصول الجميع على الأدوية واللقاحات الجيّدة والفعالة والميسورة التكلفة.
3.8.1Coverage of essential health services
3.8.2Proportion of population with large household expenditures on health as a share of total household expenditure or income
|
اتفاقية حقوق الطفل |
24.2
تتابع الدول الأطراف إعمال هذا الحق كاملا وتتخذ، بوجه خاص، التدابير المناسبة من أجل:
24-2-(ب) كفالة توفير المساعدة الطبية والرعاية الصحية اللازمتين لجميع الأطفال مع التشديد على تطوير الرعاية الصحية الأولية، |
3 ضمان تمتّع الجميع بأنماط عيش صحية وبالرفاهية في جميع الأعمار. |
3.8 تحقيق التغطية الصحية الشاملة، بما في ذلك الحماية من المخاطر المالية، وإمكانية الحصول على خدمات الرعاية الصحية الأساسية الجيدة وإمكانية حصول الجميع على الأدوية واللقاحات الجيّدة والفعالة والميسورة التكلفة.
3.8.1Coverage of essential health services
3.8.2Proportion of population with large household expenditures on health as a share of total household expenditure or income
|
اتفاقية حقوق الطفل |
24.2
تتابع الدول الأطراف إعمال هذا الحق كاملا وتتخذ، بوجه خاص، التدابير المناسبة من أجل:
24-2-(ج) مكافحة الأمراض وسوء التغذية حتى في إطار الرعاية الصحية الأولية، عن طريق أمور منها تطبيق التكنولوجيا المتاحة بسهولة وعن طريق توفير الأغذية المغذية الكافية ومياه الشرب النقية، آخذة في اعتبارها أخطار تلوث البيئة ومخاطره، |
3 ضمان تمتّع الجميع بأنماط عيش صحية وبالرفاهية في جميع الأعمار. |
3.8 تحقيق التغطية الصحية الشاملة، بما في ذلك الحماية من المخاطر المالية، وإمكانية الحصول على خدمات الرعاية الصحية الأساسية الجيدة وإمكانية حصول الجميع على الأدوية واللقاحات الجيّدة والفعالة والميسورة التكلفة.
3.8.1Coverage of essential health services
3.8.2Proportion of population with large household expenditures on health as a share of total household expenditure or income
|
اتفاقية حقوق الطفل |
24.2
تتابع الدول الأطراف إعمال هذا الحق كاملا وتتخذ، بوجه خاص، التدابير المناسبة من أجل:
24-2-(د) كفالة الرعاية الصحية المناسبة للأمهات قبل الولاة وبعدها، |
3 ضمان تمتّع الجميع بأنماط عيش صحية وبالرفاهية في جميع الأعمار. |
3.8 تحقيق التغطية الصحية الشاملة، بما في ذلك الحماية من المخاطر المالية، وإمكانية الحصول على خدمات الرعاية الصحية الأساسية الجيدة وإمكانية حصول الجميع على الأدوية واللقاحات الجيّدة والفعالة والميسورة التكلفة.
3.8.1Coverage of essential health services
3.8.2Proportion of population with large household expenditures on health as a share of total household expenditure or income
|
اتفاقية حقوق الطفل |
24.2
تتابع الدول الأطراف إعمال هذا الحق كاملا وتتخذ، بوجه خاص، التدابير المناسبة من أجل:
24-2-(ه) كفالة تزويد جميع قطاعات المجتمع، ولا سيما الوالدين والطفل، بالمعلومات الأساسية المتعلقة بصحة الطفل وتغذيته، ومزايا الرضاعة الطبيعية، ومبادئ حفظ الصحة والإصحاح البيئي، والوقاية من الحوادث، وحصول هذه القطاعات على تعليم في هذه المجالات ومساعدتها في الاستفادة من هذه المعلومات، |
3 ضمان تمتّع الجميع بأنماط عيش صحية وبالرفاهية في جميع الأعمار. |
3.8 تحقيق التغطية الصحية الشاملة، بما في ذلك الحماية من المخاطر المالية، وإمكانية الحصول على خدمات الرعاية الصحية الأساسية الجيدة وإمكانية حصول الجميع على الأدوية واللقاحات الجيّدة والفعالة والميسورة التكلفة.
3.8.1Coverage of essential health services
3.8.2Proportion of population with large household expenditures on health as a share of total household expenditure or income
|
اتفاقية حقوق الطفل |
24.2
تتابع الدول الأطراف إعمال هذا الحق كاملا وتتخذ، بوجه خاص، التدابير المناسبة من أجل:
24-2-(و) تطوير الرعاية الصحية الوقائية والإرشاد المقدم للوالدين، والتعليم والخدمات المتعلقة بتنظيم الأسرة. |
3 ضمان تمتّع الجميع بأنماط عيش صحية وبالرفاهية في جميع الأعمار. |
3.8 تحقيق التغطية الصحية الشاملة، بما في ذلك الحماية من المخاطر المالية، وإمكانية الحصول على خدمات الرعاية الصحية الأساسية الجيدة وإمكانية حصول الجميع على الأدوية واللقاحات الجيّدة والفعالة والميسورة التكلفة.
3.8.1Coverage of essential health services
3.8.2Proportion of population with large household expenditures on health as a share of total household expenditure or income
|
اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة |
25
تعترف الدول الأطراف بـأن للأشخاص ذوي الإعاقة الحق في التمتع بأعلى مستويات الصحة دون تمييز على أساس الإعاقة. وتتخذ الدول الأطراف كل التدابير المناسبة الكفيلة بحصول الأشخاص ذوي الإعاقة على خدمات صحية تراعي الفروق بين الجنسين، بما في ذلك خدمات إعادة التأهيل الصحي. وتعمل الدول الأطراف بوجه خاص على ما يلي:
25-(أ) توفير رعاية وبرامج صحية مجانية أو معقولة التكلفة للأشخاص ذوي الإعاقة تعادل في نطاقها ونوعيتها ومعاييرها تلك التي توفرها للآخرين، بما في ذلك خدمات الصحة الجنسية والإنجابية وبرامج الصحة العامة للسكان، |
3 ضمان تمتّع الجميع بأنماط عيش صحية وبالرفاهية في جميع الأعمار. |
3.8 تحقيق التغطية الصحية الشاملة، بما في ذلك الحماية من المخاطر المالية، وإمكانية الحصول على خدمات الرعاية الصحية الأساسية الجيدة وإمكانية حصول الجميع على الأدوية واللقاحات الجيّدة والفعالة والميسورة التكلفة.
3.8.1Coverage of essential health services
3.8.2Proportion of population with large household expenditures on health as a share of total household expenditure or income
|
اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة |
25
تعترف الدول الأطراف بـأن للأشخاص ذوي الإعاقة الحق في التمتع بأعلى مستويات الصحة دون تمييز على أساس الإعاقة. وتتخذ الدول الأطراف كل التدابير المناسبة الكفيلة بحصول الأشخاص ذوي الإعاقة على خدمات صحية تراعي الفروق بين الجنسين، بما في ذلك خدمات إعادة التأهيل الصحي. وتعمل الدول الأطراف بوجه خاص على ما يلي:
25-(ب) توفير ما يحتاج إليه الأشخاص ذوو الإعاقة تحديدا بسبب إعاقتهم من خدمات صحية، تشمل الكشف المبكر والتدخل عند الاقتضاء، وخدمات تهدف إلى التقليل إلى أدنى حد من الإعاقات ومنع حدوث المزيد منها، على أن يشمل ذلك الأطفال وكبار السن، |
3 ضمان تمتّع الجميع بأنماط عيش صحية وبالرفاهية في جميع الأعمار. |
3.8 تحقيق التغطية الصحية الشاملة، بما في ذلك الحماية من المخاطر المالية، وإمكانية الحصول على خدمات الرعاية الصحية الأساسية الجيدة وإمكانية حصول الجميع على الأدوية واللقاحات الجيّدة والفعالة والميسورة التكلفة.
3.8.1Coverage of essential health services
3.8.2Proportion of population with large household expenditures on health as a share of total household expenditure or income
|
اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة |
25
تعترف الدول الأطراف بـأن للأشخاص ذوي الإعاقة الحق في التمتع بأعلى مستويات الصحة دون تمييز على أساس الإعاقة. وتتخذ الدول الأطراف كل التدابير المناسبة الكفيلة بحصول الأشخاص ذوي الإعاقة على خدمات صحية تراعي الفروق بين الجنسين، بما في ذلك خدمات إعادة التأهيل الصحي. وتعمل الدول الأطراف بوجه خاص على ما يلي:
25-(د) الطلب إلى مزاولي المهن الصحية تقديم رعاية إلى الأشخاص ذوي الإعاقة بنفس جودة الرعاية التي يقدمونها إلى الآخرين، بما في ذلك تقديم هذه الرعاية على أساس الموافقة الحرة والمستنيرة، من خلال القيام بجملة أمور منها زيادة الوعي بحقوق الإنسان المكفولة للأشخاص ذوي الإعاقة وكرامتهم واستقلالهم الذاتي واحتياجاتهم من خلال توفير التدريب لهم ونشر معايير أخلاقية تتعلق بالرعاية الصحية في القطاعين العام والخاص، |
3 ضمان تمتّع الجميع بأنماط عيش صحية وبالرفاهية في جميع الأعمار. |
3.8 تحقيق التغطية الصحية الشاملة، بما في ذلك الحماية من المخاطر المالية، وإمكانية الحصول على خدمات الرعاية الصحية الأساسية الجيدة وإمكانية حصول الجميع على الأدوية واللقاحات الجيّدة والفعالة والميسورة التكلفة.
3.8.1Coverage of essential health services
3.8.2Proportion of population with large household expenditures on health as a share of total household expenditure or income
|
اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة |
25
تعترف الدول الأطراف بـأن للأشخاص ذوي الإعاقة الحق في التمتع بأعلى مستويات الصحة دون تمييز على أساس الإعاقة. وتتخذ الدول الأطراف كل التدابير المناسبة الكفيلة بحصول الأشخاص ذوي الإعاقة على خدمات صحية تراعي الفروق بين الجنسين، بما في ذلك خدمات إعادة التأهيل الصحي. وتعمل الدول الأطراف بوجه خاص على ما يلي:
25-(ه) حظر التمييز ضد الأشخاص ذوي الإعاقة في توفير التأمين الصحي، والتأمين على الحياة حيثما يسمح القانون الوطني بذلك، على أن يوفر بطريقة منصفة ومعقولة، |
3 ضمان تمتّع الجميع بأنماط عيش صحية وبالرفاهية في جميع الأعمار. |
3.8 تحقيق التغطية الصحية الشاملة، بما في ذلك الحماية من المخاطر المالية، وإمكانية الحصول على خدمات الرعاية الصحية الأساسية الجيدة وإمكانية حصول الجميع على الأدوية واللقاحات الجيّدة والفعالة والميسورة التكلفة.
3.8.1Coverage of essential health services
3.8.2Proportion of population with large household expenditures on health as a share of total household expenditure or income
|
اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة |
25
تعترف الدول الأطراف بـأن للأشخاص ذوي الإعاقة الحق في التمتع بأعلى مستويات الصحة دون تمييز على أساس الإعاقة. وتتخذ الدول الأطراف كل التدابير المناسبة الكفيلة بحصول الأشخاص ذوي الإعاقة على خدمات صحية تراعي الفروق بين الجنسين، بما في ذلك خدمات إعادة التأهيل الصحي. وتعمل الدول الأطراف بوجه خاص على ما يلي:
25-(و) منع الحرمان على أساس التمييز من الرعاية الصحية أو الخدمات الصحية أو الغذاء والسوائل بسبب الإعاقة. |
3 ضمان تمتّع الجميع بأنماط عيش صحية وبالرفاهية في جميع الأعمار. |
3.8 تحقيق التغطية الصحية الشاملة، بما في ذلك الحماية من المخاطر المالية، وإمكانية الحصول على خدمات الرعاية الصحية الأساسية الجيدة وإمكانية حصول الجميع على الأدوية واللقاحات الجيّدة والفعالة والميسورة التكلفة.
3.8.1Coverage of essential health services
3.8.2Proportion of population with large household expenditures on health as a share of total household expenditure or income
|
الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم |
28 للعمال المهاجرين وأفراد أسرهم الحق في تلقي أية عناية طبية تكون مطلوبة بصورة عاجلة لحفظ حياتهم أو لتلافي ضرر لا يمكن علاجه يلحق بصحتهم وذلك على أساس المساواة في المعاملة مع رعايا الدولة المعنية. ولا يحرم هؤلاء من هذه العناية الطبية الطارئة بسبب أية مخالفة فيما يتعلق بالإقامة أو الاستخدام. |
3 ضمان تمتّع الجميع بأنماط عيش صحية وبالرفاهية في جميع الأعمار. |
3.8 تحقيق التغطية الصحية الشاملة، بما في ذلك الحماية من المخاطر المالية، وإمكانية الحصول على خدمات الرعاية الصحية الأساسية الجيدة وإمكانية حصول الجميع على الأدوية واللقاحات الجيّدة والفعالة والميسورة التكلفة.
3.8.1Coverage of essential health services
3.8.2Proportion of population with large household expenditures on health as a share of total household expenditure or income
|
الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم |
43.1 يتمتع العمال المهاجرون بالمساواة في المعاملة مع رعايا دولة العمل فيما يتعلق بما يلي: |
3 ضمان تمتّع الجميع بأنماط عيش صحية وبالرفاهية في جميع الأعمار. |
3.8 تحقيق التغطية الصحية الشاملة، بما في ذلك الحماية من المخاطر المالية، وإمكانية الحصول على خدمات الرعاية الصحية الأساسية الجيدة وإمكانية حصول الجميع على الأدوية واللقاحات الجيّدة والفعالة والميسورة التكلفة.
3.8.1Coverage of essential health services
3.8.2Proportion of population with large household expenditures on health as a share of total household expenditure or income
|
إعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية |
24.1 للشعوب الأصلية الحق في طبها التقليدي وفي الحفاظ على ممارساتها الصحية، بما في ذلك حفظ النباتات الطبية والحيوانات والمعادن الحيوية الخاصة بها. ولأفراد الشعوب الأصلية أيضا الحق في الحصول، دون أي تمييز، على جميع الخدمات الاجتماعية والصحية. |
3 ضمان تمتّع الجميع بأنماط عيش صحية وبالرفاهية في جميع الأعمار. |
3.8 تحقيق التغطية الصحية الشاملة، بما في ذلك الحماية من المخاطر المالية، وإمكانية الحصول على خدمات الرعاية الصحية الأساسية الجيدة وإمكانية حصول الجميع على الأدوية واللقاحات الجيّدة والفعالة والميسورة التكلفة.
3.8.1Coverage of essential health services
3.8.2Proportion of population with large household expenditures on health as a share of total household expenditure or income
|
إعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية |
24.2 لأفراد الشعوب الأصلية حق متكافئ في التمتع بأعلى مستوى يمكن بلوغه من معايير الصحة الجسدية والعقلية. وعلى الدول أن تتخذ الخطوات اللازمة بغية التوصل تدريجيا إلى إعمال هذا الحق إعمالا كاملا. |
3 ضمان تمتّع الجميع بأنماط عيش صحية وبالرفاهية في جميع الأعمار. |
3.8 تحقيق التغطية الصحية الشاملة، بما في ذلك الحماية من المخاطر المالية، وإمكانية الحصول على خدمات الرعاية الصحية الأساسية الجيدة وإمكانية حصول الجميع على الأدوية واللقاحات الجيّدة والفعالة والميسورة التكلفة.
3.8.1Coverage of essential health services
3.8.2Proportion of population with large household expenditures on health as a share of total household expenditure or income
|
European Social Charter (Revised) |
Part II The Parties undertake, as provided for in Part III, to consider themselves bound by the obligations laid down in the following articles and paragraphs. |
3 ضمان تمتّع الجميع بأنماط عيش صحية وبالرفاهية في جميع الأعمار. |
3.8 تحقيق التغطية الصحية الشاملة، بما في ذلك الحماية من المخاطر المالية، وإمكانية الحصول على خدمات الرعاية الصحية الأساسية الجيدة وإمكانية حصول الجميع على الأدوية واللقاحات الجيّدة والفعالة والميسورة التكلفة.
3.8.1Coverage of essential health services
3.8.2Proportion of population with large household expenditures on health as a share of total household expenditure or income
|
European Social Charter (Revised) |
Part#II.8 With a view to ensuring the effective exercise of the right of employed women to the protection of maternity, the Parties undertake: |
3 ضمان تمتّع الجميع بأنماط عيش صحية وبالرفاهية في جميع الأعمار. |
3.8 تحقيق التغطية الصحية الشاملة، بما في ذلك الحماية من المخاطر المالية، وإمكانية الحصول على خدمات الرعاية الصحية الأساسية الجيدة وإمكانية حصول الجميع على الأدوية واللقاحات الجيّدة والفعالة والميسورة التكلفة.
3.8.1Coverage of essential health services
3.8.2Proportion of population with large household expenditures on health as a share of total household expenditure or income
|
European Social Charter (Revised) |
Part#I.8 Employed women, in case of maternity, have the right to a special protection. |
3 ضمان تمتّع الجميع بأنماط عيش صحية وبالرفاهية في جميع الأعمار. |
3.8 تحقيق التغطية الصحية الشاملة، بما في ذلك الحماية من المخاطر المالية، وإمكانية الحصول على خدمات الرعاية الصحية الأساسية الجيدة وإمكانية حصول الجميع على الأدوية واللقاحات الجيّدة والفعالة والميسورة التكلفة.
3.8.1Coverage of essential health services
3.8.2Proportion of population with large household expenditures on health as a share of total household expenditure or income
|
European Social Charter (Revised) |
Part#II.8.1 to provide either by paid leave, by adequate social security benefits or by benefits from public funds for employed women to take leave before and after childbirth up to a total of at least fourteen weeks; |
3 ضمان تمتّع الجميع بأنماط عيش صحية وبالرفاهية في جميع الأعمار. |
3.8 تحقيق التغطية الصحية الشاملة، بما في ذلك الحماية من المخاطر المالية، وإمكانية الحصول على خدمات الرعاية الصحية الأساسية الجيدة وإمكانية حصول الجميع على الأدوية واللقاحات الجيّدة والفعالة والميسورة التكلفة.
3.8.1Coverage of essential health services
3.8.2Proportion of population with large household expenditures on health as a share of total household expenditure or income
|
European Social Charter (Revised) |
Part#II.11 With a view to ensuring the effective exercise of the right to protection of health, the Parties undertake, either directly or in cooperation with public or private organisations, to take appropriate measures designed inter alia: |
3 ضمان تمتّع الجميع بأنماط عيش صحية وبالرفاهية في جميع الأعمار. |
3.8 تحقيق التغطية الصحية الشاملة، بما في ذلك الحماية من المخاطر المالية، وإمكانية الحصول على خدمات الرعاية الصحية الأساسية الجيدة وإمكانية حصول الجميع على الأدوية واللقاحات الجيّدة والفعالة والميسورة التكلفة.
3.8.1Coverage of essential health services
3.8.2Proportion of population with large household expenditures on health as a share of total household expenditure or income
|
European Social Charter (Revised) |
Part#II.11.1 to remove as far as possible the causes of ill-health; |
3 ضمان تمتّع الجميع بأنماط عيش صحية وبالرفاهية في جميع الأعمار. |
3.8 تحقيق التغطية الصحية الشاملة، بما في ذلك الحماية من المخاطر المالية، وإمكانية الحصول على خدمات الرعاية الصحية الأساسية الجيدة وإمكانية حصول الجميع على الأدوية واللقاحات الجيّدة والفعالة والميسورة التكلفة.
3.8.1Coverage of essential health services
3.8.2Proportion of population with large household expenditures on health as a share of total household expenditure or income
|
European Social Charter (Revised) |
Part#II.11.2 to provide advisory and educational facilities for the promotion of health and the encouragement of individual responsibility in matters of health; |
3 ضمان تمتّع الجميع بأنماط عيش صحية وبالرفاهية في جميع الأعمار. |
3.8 تحقيق التغطية الصحية الشاملة، بما في ذلك الحماية من المخاطر المالية، وإمكانية الحصول على خدمات الرعاية الصحية الأساسية الجيدة وإمكانية حصول الجميع على الأدوية واللقاحات الجيّدة والفعالة والميسورة التكلفة.
3.8.1Coverage of essential health services
3.8.2Proportion of population with large household expenditures on health as a share of total household expenditure or income
|
European Social Charter (Revised) |
Part#II.11.3 to prevent as far as possible epidemic, endemic and other diseases, as well as accidents. |
3 ضمان تمتّع الجميع بأنماط عيش صحية وبالرفاهية في جميع الأعمار. |
3.8 تحقيق التغطية الصحية الشاملة، بما في ذلك الحماية من المخاطر المالية، وإمكانية الحصول على خدمات الرعاية الصحية الأساسية الجيدة وإمكانية حصول الجميع على الأدوية واللقاحات الجيّدة والفعالة والميسورة التكلفة.
3.8.1Coverage of essential health services
3.8.2Proportion of population with large household expenditures on health as a share of total household expenditure or income
|
European Social Charter (Revised) |
Part#II.13 With a view to ensuring the effective exercise of the right to social and medical assistance, the Parties undertake: |
3 ضمان تمتّع الجميع بأنماط عيش صحية وبالرفاهية في جميع الأعمار. |
3.8 تحقيق التغطية الصحية الشاملة، بما في ذلك الحماية من المخاطر المالية، وإمكانية الحصول على خدمات الرعاية الصحية الأساسية الجيدة وإمكانية حصول الجميع على الأدوية واللقاحات الجيّدة والفعالة والميسورة التكلفة.
3.8.1Coverage of essential health services
3.8.2Proportion of population with large household expenditures on health as a share of total household expenditure or income
|
European Social Charter (Revised) |
Part#II.13.1 to ensure that any person who is without adequate resources and who is unable to secure such resources either by his own efforts or from other sources, in particular by benefits under a social security scheme, be granted adequate assistance, and, in case of sickness, the care necessitated by his condition; |
3 ضمان تمتّع الجميع بأنماط عيش صحية وبالرفاهية في جميع الأعمار. |
3.8 تحقيق التغطية الصحية الشاملة، بما في ذلك الحماية من المخاطر المالية، وإمكانية الحصول على خدمات الرعاية الصحية الأساسية الجيدة وإمكانية حصول الجميع على الأدوية واللقاحات الجيّدة والفعالة والميسورة التكلفة.
3.8.1Coverage of essential health services
3.8.2Proportion of population with large household expenditures on health as a share of total household expenditure or income
|
European Social Charter (Revised) |
Part#II.13.2 обеспечить, чтобы лица, пользующиеся подобной помощью, не ущемлялись в этой связи в своих политических и социальных правах; |
3 ضمان تمتّع الجميع بأنماط عيش صحية وبالرفاهية في جميع الأعمار. |
3.8 تحقيق التغطية الصحية الشاملة، بما في ذلك الحماية من المخاطر المالية، وإمكانية الحصول على خدمات الرعاية الصحية الأساسية الجيدة وإمكانية حصول الجميع على الأدوية واللقاحات الجيّدة والفعالة والميسورة التكلفة.
3.8.1Coverage of essential health services
3.8.2Proportion of population with large household expenditures on health as a share of total household expenditure or income
|
European Social Charter (Revised) |
Part#II.13.3 to provide that everyone may receive by appropriate public or private services such advice and personal help as may be required to prevent, to remove, or to alleviate personal or family want; |
3 ضمان تمتّع الجميع بأنماط عيش صحية وبالرفاهية في جميع الأعمار. |
3.8 تحقيق التغطية الصحية الشاملة، بما في ذلك الحماية من المخاطر المالية، وإمكانية الحصول على خدمات الرعاية الصحية الأساسية الجيدة وإمكانية حصول الجميع على الأدوية واللقاحات الجيّدة والفعالة والميسورة التكلفة.
3.8.1Coverage of essential health services
3.8.2Proportion of population with large household expenditures on health as a share of total household expenditure or income
|
European Social Charter (Revised) |
Part#II.13.4 to apply the provisions referred to in paragraphs 1, 2 and 3 of this article on an equal footing with their nationals to nationals of other Parties lawfully within their territories, in accordance with their obligations under the European Convention on Social and Medical Assistance, signed at Paris on 11 December 1953. |
3 ضمان تمتّع الجميع بأنماط عيش صحية وبالرفاهية في جميع الأعمار. |
3.8 تحقيق التغطية الصحية الشاملة، بما في ذلك الحماية من المخاطر المالية، وإمكانية الحصول على خدمات الرعاية الصحية الأساسية الجيدة وإمكانية حصول الجميع على الأدوية واللقاحات الجيّدة والفعالة والميسورة التكلفة.
3.8.1Coverage of essential health services
3.8.2Proportion of population with large household expenditures on health as a share of total household expenditure or income
|
Council of Europe Framework Convention for the Protection of National Minorities |
4.2 The Parties undertake to adopt, where necessary, adequate measures in order to promote, in all areas of economic, social, political and cultural life, full and effective equality between persons belonging to a national minority and those belonging to the majority. In this respect, they shall take due account of the specific conditions of the persons belonging to national minorities. |
3 ضمان تمتّع الجميع بأنماط عيش صحية وبالرفاهية في جميع الأعمار. |
3.8 تحقيق التغطية الصحية الشاملة، بما في ذلك الحماية من المخاطر المالية، وإمكانية الحصول على خدمات الرعاية الصحية الأساسية الجيدة وإمكانية حصول الجميع على الأدوية واللقاحات الجيّدة والفعالة والميسورة التكلفة.
3.8.1Coverage of essential health services
3.8.2Proportion of population with large household expenditures on health as a share of total household expenditure or income
|
American Declaration on the Rights and Duties of Man |
XI Every person has the right to the preservation of his health through sanitary and social measures relating to food, clothing, housing and medical care, to the extent permitted by public and community resources |
3 ضمان تمتّع الجميع بأنماط عيش صحية وبالرفاهية في جميع الأعمار. |
3.8 تحقيق التغطية الصحية الشاملة، بما في ذلك الحماية من المخاطر المالية، وإمكانية الحصول على خدمات الرعاية الصحية الأساسية الجيدة وإمكانية حصول الجميع على الأدوية واللقاحات الجيّدة والفعالة والميسورة التكلفة.
3.8.1Coverage of essential health services
3.8.2Proportion of population with large household expenditures on health as a share of total household expenditure or income
|
Additional Protocol to the American Convention on Human Rights in the Area of Economic, Social and Cultural rights (Protocol of San Salvador) |
9.1 Everyone shall have the right to social security protecting him from the consequences of old age and of disability which prevents him, physically or mentally, from securing the means for a dignified and decent existence. In the event of the death of a beneficiary, social security benefits shall be applied to his dependents. |
3 ضمان تمتّع الجميع بأنماط عيش صحية وبالرفاهية في جميع الأعمار. |
3.8 تحقيق التغطية الصحية الشاملة، بما في ذلك الحماية من المخاطر المالية، وإمكانية الحصول على خدمات الرعاية الصحية الأساسية الجيدة وإمكانية حصول الجميع على الأدوية واللقاحات الجيّدة والفعالة والميسورة التكلفة.
3.8.1Coverage of essential health services
3.8.2Proportion of population with large household expenditures on health as a share of total household expenditure or income
|
Additional Protocol to the American Convention on Human Rights in the Area of Economic, Social and Cultural rights (Protocol of San Salvador) |
9.2 In the case of persons who are employed, the right to social security shall cover at least medical care and an allowance or retirement benefit in the case of work accidents or occupational disease and, in the case of women, paid maternity leave before and after childbirth. |
3 ضمان تمتّع الجميع بأنماط عيش صحية وبالرفاهية في جميع الأعمار. |
3.8 تحقيق التغطية الصحية الشاملة، بما في ذلك الحماية من المخاطر المالية، وإمكانية الحصول على خدمات الرعاية الصحية الأساسية الجيدة وإمكانية حصول الجميع على الأدوية واللقاحات الجيّدة والفعالة والميسورة التكلفة.
3.8.1Coverage of essential health services
3.8.2Proportion of population with large household expenditures on health as a share of total household expenditure or income
|
Additional Protocol to the American Convention on Human Rights in the Area of Economic, Social and Cultural rights (Protocol of San Salvador) |
10.1 Everyone shall have the right to health, understood to mean the enjoyment of the highest level of physical, mental and social well-being. |
3 ضمان تمتّع الجميع بأنماط عيش صحية وبالرفاهية في جميع الأعمار. |
3.8 تحقيق التغطية الصحية الشاملة، بما في ذلك الحماية من المخاطر المالية، وإمكانية الحصول على خدمات الرعاية الصحية الأساسية الجيدة وإمكانية حصول الجميع على الأدوية واللقاحات الجيّدة والفعالة والميسورة التكلفة.
3.8.1Coverage of essential health services
3.8.2Proportion of population with large household expenditures on health as a share of total household expenditure or income
|
Additional Protocol to the American Convention on Human Rights in the Area of Economic, Social and Cultural rights (Protocol of San Salvador) |
10.2 In order to ensure the exercise of the right to health, the States Parties agree to recognize health as a public good and, particularly, to adopt the following measures to ensure that right: |
3 ضمان تمتّع الجميع بأنماط عيش صحية وبالرفاهية في جميع الأعمار. |
3.8 تحقيق التغطية الصحية الشاملة، بما في ذلك الحماية من المخاطر المالية، وإمكانية الحصول على خدمات الرعاية الصحية الأساسية الجيدة وإمكانية حصول الجميع على الأدوية واللقاحات الجيّدة والفعالة والميسورة التكلفة.
3.8.1Coverage of essential health services
3.8.2Proportion of population with large household expenditures on health as a share of total household expenditure or income
|
Additional Protocol to the American Convention on Human Rights in the Area of Economic, Social and Cultural rights (Protocol of San Salvador) |
10.2.a Primary health care, that is, essential health care made available to all individuals and families in the community; |
3 ضمان تمتّع الجميع بأنماط عيش صحية وبالرفاهية في جميع الأعمار. |
3.8 تحقيق التغطية الصحية الشاملة، بما في ذلك الحماية من المخاطر المالية، وإمكانية الحصول على خدمات الرعاية الصحية الأساسية الجيدة وإمكانية حصول الجميع على الأدوية واللقاحات الجيّدة والفعالة والميسورة التكلفة.
3.8.1Coverage of essential health services
3.8.2Proportion of population with large household expenditures on health as a share of total household expenditure or income
|
Additional Protocol to the American Convention on Human Rights in the Area of Economic, Social and Cultural rights (Protocol of San Salvador) |
10.2.b Extension of the benefits of health services to all individuals subject to the State's jurisdiction; |
3 ضمان تمتّع الجميع بأنماط عيش صحية وبالرفاهية في جميع الأعمار. |
3.8 تحقيق التغطية الصحية الشاملة، بما في ذلك الحماية من المخاطر المالية، وإمكانية الحصول على خدمات الرعاية الصحية الأساسية الجيدة وإمكانية حصول الجميع على الأدوية واللقاحات الجيّدة والفعالة والميسورة التكلفة.
3.8.1Coverage of essential health services
3.8.2Proportion of population with large household expenditures on health as a share of total household expenditure or income
|
Inter-American Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Persons with Disabilities |
IV To achieve the objectives of this Convention, the states parties undertake to: |
3 ضمان تمتّع الجميع بأنماط عيش صحية وبالرفاهية في جميع الأعمار. |
3.8 تحقيق التغطية الصحية الشاملة، بما في ذلك الحماية من المخاطر المالية، وإمكانية الحصول على خدمات الرعاية الصحية الأساسية الجيدة وإمكانية حصول الجميع على الأدوية واللقاحات الجيّدة والفعالة والميسورة التكلفة.
3.8.1Coverage of essential health services
3.8.2Proportion of population with large household expenditures on health as a share of total household expenditure or income
|
Inter-American Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Persons with Disabilities |
III To achieve the objectives of this Convention, the states parties undertake: |
3 ضمان تمتّع الجميع بأنماط عيش صحية وبالرفاهية في جميع الأعمار. |
3.8 تحقيق التغطية الصحية الشاملة، بما في ذلك الحماية من المخاطر المالية، وإمكانية الحصول على خدمات الرعاية الصحية الأساسية الجيدة وإمكانية حصول الجميع على الأدوية واللقاحات الجيّدة والفعالة والميسورة التكلفة.
3.8.1Coverage of essential health services
3.8.2Proportion of population with large household expenditures on health as a share of total household expenditure or income
|
Inter-American Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Persons with Disabilities |
IV.2 Collaborate effectively in: |
3 ضمان تمتّع الجميع بأنماط عيش صحية وبالرفاهية في جميع الأعمار. |
3.8 تحقيق التغطية الصحية الشاملة، بما في ذلك الحماية من المخاطر المالية، وإمكانية الحصول على خدمات الرعاية الصحية الأساسية الجيدة وإمكانية حصول الجميع على الأدوية واللقاحات الجيّدة والفعالة والميسورة التكلفة.
3.8.1Coverage of essential health services
3.8.2Proportion of population with large household expenditures on health as a share of total household expenditure or income
|
Inter-American Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Persons with Disabilities |
III.2 To work on a priority basis in the following areas: |
3 ضمان تمتّع الجميع بأنماط عيش صحية وبالرفاهية في جميع الأعمار. |
3.8 تحقيق التغطية الصحية الشاملة، بما في ذلك الحماية من المخاطر المالية، وإمكانية الحصول على خدمات الرعاية الصحية الأساسية الجيدة وإمكانية حصول الجميع على الأدوية واللقاحات الجيّدة والفعالة والميسورة التكلفة.
3.8.1Coverage of essential health services
3.8.2Proportion of population with large household expenditures on health as a share of total household expenditure or income
|
Inter-American Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Persons with Disabilities |
III.2.a Prevention of all forms of preventable disabilities; |
3 ضمان تمتّع الجميع بأنماط عيش صحية وبالرفاهية في جميع الأعمار. |
3.8 تحقيق التغطية الصحية الشاملة، بما في ذلك الحماية من المخاطر المالية، وإمكانية الحصول على خدمات الرعاية الصحية الأساسية الجيدة وإمكانية حصول الجميع على الأدوية واللقاحات الجيّدة والفعالة والميسورة التكلفة.
3.8.1Coverage of essential health services
3.8.2Proportion of population with large household expenditures on health as a share of total household expenditure or income
|
Inter-American Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Persons with Disabilities |
IV.2.a Scientific and technological research related to the prevention of disabilities and to the treatment, rehabilitation, and integration into society of persons with disabilities; |
3 ضمان تمتّع الجميع بأنماط عيش صحية وبالرفاهية في جميع الأعمار. |
3.8 تحقيق التغطية الصحية الشاملة، بما في ذلك الحماية من المخاطر المالية، وإمكانية الحصول على خدمات الرعاية الصحية الأساسية الجيدة وإمكانية حصول الجميع على الأدوية واللقاحات الجيّدة والفعالة والميسورة التكلفة.
3.8.1Coverage of essential health services
3.8.2Proportion of population with large household expenditures on health as a share of total household expenditure or income
|
Inter-American Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Persons with Disabilities |
III.2.b Early detection and intervention, treatment, rehabilitation, education, job training, and the provision of comprehensive services to ensure the optimal level of independence and quality of life for persons with disabilities; |
3 ضمان تمتّع الجميع بأنماط عيش صحية وبالرفاهية في جميع الأعمار. |
3.8 تحقيق التغطية الصحية الشاملة، بما في ذلك الحماية من المخاطر المالية، وإمكانية الحصول على خدمات الرعاية الصحية الأساسية الجيدة وإمكانية حصول الجميع على الأدوية واللقاحات الجيّدة والفعالة والميسورة التكلفة.
3.8.1Coverage of essential health services
3.8.2Proportion of population with large household expenditures on health as a share of total household expenditure or income
|
الميثاق الأفريقي لحقوق الإنسان والشعوب |
16.1 Every individual shall have the right to enjoy the best attainable state of physical and mental health. |
3 ضمان تمتّع الجميع بأنماط عيش صحية وبالرفاهية في جميع الأعمار. |
3.8 تحقيق التغطية الصحية الشاملة، بما في ذلك الحماية من المخاطر المالية، وإمكانية الحصول على خدمات الرعاية الصحية الأساسية الجيدة وإمكانية حصول الجميع على الأدوية واللقاحات الجيّدة والفعالة والميسورة التكلفة.
3.8.1Coverage of essential health services
3.8.2Proportion of population with large household expenditures on health as a share of total household expenditure or income
|
الميثاق الأفريقي لحقوق الإنسان والشعوب |
16.2 States parties to the present Charter shall take the necessary measures to protect the health of their people and to ensure that they receive medical attention when they are sick. |
3 ضمان تمتّع الجميع بأنماط عيش صحية وبالرفاهية في جميع الأعمار. |
3.8 تحقيق التغطية الصحية الشاملة، بما في ذلك الحماية من المخاطر المالية، وإمكانية الحصول على خدمات الرعاية الصحية الأساسية الجيدة وإمكانية حصول الجميع على الأدوية واللقاحات الجيّدة والفعالة والميسورة التكلفة.
3.8.1Coverage of essential health services
3.8.2Proportion of population with large household expenditures on health as a share of total household expenditure or income
|
الميثاق الأفريقي بشأن حقوق ورفاهية الطفل |
14.1 Every child shall have the right to enjoy the best attainable state of physical, mental and spiritual health. |
3 ضمان تمتّع الجميع بأنماط عيش صحية وبالرفاهية في جميع الأعمار. |
3.8 تحقيق التغطية الصحية الشاملة، بما في ذلك الحماية من المخاطر المالية، وإمكانية الحصول على خدمات الرعاية الصحية الأساسية الجيدة وإمكانية حصول الجميع على الأدوية واللقاحات الجيّدة والفعالة والميسورة التكلفة.
3.8.1Coverage of essential health services
3.8.2Proportion of population with large household expenditures on health as a share of total household expenditure or income
|
الميثاق الأفريقي بشأن حقوق ورفاهية الطفل |
14.2 State Parties to the present Charter shall undertake to pursue the full implementation of this right and in particular shall take measures: |
3 ضمان تمتّع الجميع بأنماط عيش صحية وبالرفاهية في جميع الأعمار. |
3.8 تحقيق التغطية الصحية الشاملة، بما في ذلك الحماية من المخاطر المالية، وإمكانية الحصول على خدمات الرعاية الصحية الأساسية الجيدة وإمكانية حصول الجميع على الأدوية واللقاحات الجيّدة والفعالة والميسورة التكلفة.
3.8.1Coverage of essential health services
3.8.2Proportion of population with large household expenditures on health as a share of total household expenditure or income
|
الميثاق الأفريقي بشأن حقوق ورفاهية الطفل |
14.2.b to ensure the provision of necessary medical assistance and health care to all children with emphasis on the development of primary health care; |
3 ضمان تمتّع الجميع بأنماط عيش صحية وبالرفاهية في جميع الأعمار. |
3.8 تحقيق التغطية الصحية الشاملة، بما في ذلك الحماية من المخاطر المالية، وإمكانية الحصول على خدمات الرعاية الصحية الأساسية الجيدة وإمكانية حصول الجميع على الأدوية واللقاحات الجيّدة والفعالة والميسورة التكلفة.
3.8.1Coverage of essential health services
3.8.2Proportion of population with large household expenditures on health as a share of total household expenditure or income
|
الميثاق الأفريقي بشأن حقوق ورفاهية الطفل |
14.2.d to combat disease and malnutrition within the framework of primary health care through the application of appropriate technology; |
3 ضمان تمتّع الجميع بأنماط عيش صحية وبالرفاهية في جميع الأعمار. |
3.8 تحقيق التغطية الصحية الشاملة، بما في ذلك الحماية من المخاطر المالية، وإمكانية الحصول على خدمات الرعاية الصحية الأساسية الجيدة وإمكانية حصول الجميع على الأدوية واللقاحات الجيّدة والفعالة والميسورة التكلفة.
3.8.1Coverage of essential health services
3.8.2Proportion of population with large household expenditures on health as a share of total household expenditure or income
|
الميثاق الأفريقي بشأن حقوق ورفاهية الطفل |
14.2.e to ensure appropriate health care for expectant and nursing mothers; |
3 ضمان تمتّع الجميع بأنماط عيش صحية وبالرفاهية في جميع الأعمار. |
3.8 تحقيق التغطية الصحية الشاملة، بما في ذلك الحماية من المخاطر المالية، وإمكانية الحصول على خدمات الرعاية الصحية الأساسية الجيدة وإمكانية حصول الجميع على الأدوية واللقاحات الجيّدة والفعالة والميسورة التكلفة.
3.8.1Coverage of essential health services
3.8.2Proportion of population with large household expenditures on health as a share of total household expenditure or income
|
الميثاق الأفريقي بشأن حقوق ورفاهية الطفل |
14.2.f to develop preventive health care and family life education and provision of service; |
3 ضمان تمتّع الجميع بأنماط عيش صحية وبالرفاهية في جميع الأعمار. |
3.8 تحقيق التغطية الصحية الشاملة، بما في ذلك الحماية من المخاطر المالية، وإمكانية الحصول على خدمات الرعاية الصحية الأساسية الجيدة وإمكانية حصول الجميع على الأدوية واللقاحات الجيّدة والفعالة والميسورة التكلفة.
3.8.1Coverage of essential health services
3.8.2Proportion of population with large household expenditures on health as a share of total household expenditure or income
|
الميثاق الأفريقي بشأن حقوق ورفاهية الطفل |
14.2.g to integrate basic health service programmes in national development plans; |
3 ضمان تمتّع الجميع بأنماط عيش صحية وبالرفاهية في جميع الأعمار. |
3.8 تحقيق التغطية الصحية الشاملة، بما في ذلك الحماية من المخاطر المالية، وإمكانية الحصول على خدمات الرعاية الصحية الأساسية الجيدة وإمكانية حصول الجميع على الأدوية واللقاحات الجيّدة والفعالة والميسورة التكلفة.
3.8.1Coverage of essential health services
3.8.2Proportion of population with large household expenditures on health as a share of total household expenditure or income
|
الميثاق الأفريقي بشأن حقوق ورفاهية الطفل |
14.2.i to ensure the meaningful participation of non-governmental organizations, local communities and the beneficiary population in the planning and management of basic service programmes for children; |
3 ضمان تمتّع الجميع بأنماط عيش صحية وبالرفاهية في جميع الأعمار. |
3.8 تحقيق التغطية الصحية الشاملة، بما في ذلك الحماية من المخاطر المالية، وإمكانية الحصول على خدمات الرعاية الصحية الأساسية الجيدة وإمكانية حصول الجميع على الأدوية واللقاحات الجيّدة والفعالة والميسورة التكلفة.
3.8.1Coverage of essential health services
3.8.2Proportion of population with large household expenditures on health as a share of total household expenditure or income
|
الميثاق الأفريقي بشأن حقوق ورفاهية الطفل |
14.2.j to support through technical and financial means, the mobilization of local community resources in the development of primary health care for children. |
3 ضمان تمتّع الجميع بأنماط عيش صحية وبالرفاهية في جميع الأعمار. |
3.8 تحقيق التغطية الصحية الشاملة، بما في ذلك الحماية من المخاطر المالية، وإمكانية الحصول على خدمات الرعاية الصحية الأساسية الجيدة وإمكانية حصول الجميع على الأدوية واللقاحات الجيّدة والفعالة والميسورة التكلفة.
3.8.1Coverage of essential health services
3.8.2Proportion of population with large household expenditures on health as a share of total household expenditure or income
|
بروتوكول الميثاق الأفريقي لحقوق الإنسان والشعوب بشأن حقوق المرأة |
14.1 States Parties shall ensure that the right to health of women, including sexual and reproductive health is respected and promoted. This includes: |
3 ضمان تمتّع الجميع بأنماط عيش صحية وبالرفاهية في جميع الأعمار. |
3.8 تحقيق التغطية الصحية الشاملة، بما في ذلك الحماية من المخاطر المالية، وإمكانية الحصول على خدمات الرعاية الصحية الأساسية الجيدة وإمكانية حصول الجميع على الأدوية واللقاحات الجيّدة والفعالة والميسورة التكلفة.
3.8.1Coverage of essential health services
3.8.2Proportion of population with large household expenditures on health as a share of total household expenditure or income
|
بروتوكول الميثاق الأفريقي لحقوق الإنسان والشعوب بشأن حقوق المرأة |
14.1.a the right to control their fertility; |
3 ضمان تمتّع الجميع بأنماط عيش صحية وبالرفاهية في جميع الأعمار. |
3.8 تحقيق التغطية الصحية الشاملة، بما في ذلك الحماية من المخاطر المالية، وإمكانية الحصول على خدمات الرعاية الصحية الأساسية الجيدة وإمكانية حصول الجميع على الأدوية واللقاحات الجيّدة والفعالة والميسورة التكلفة.
3.8.1Coverage of essential health services
3.8.2Proportion of population with large household expenditures on health as a share of total household expenditure or income
|
بروتوكول الميثاق الأفريقي لحقوق الإنسان والشعوب بشأن حقوق المرأة |
14.2 States Parties shall take all appropriate measures to: |
3 ضمان تمتّع الجميع بأنماط عيش صحية وبالرفاهية في جميع الأعمار. |
3.8 تحقيق التغطية الصحية الشاملة، بما في ذلك الحماية من المخاطر المالية، وإمكانية الحصول على خدمات الرعاية الصحية الأساسية الجيدة وإمكانية حصول الجميع على الأدوية واللقاحات الجيّدة والفعالة والميسورة التكلفة.
3.8.1Coverage of essential health services
3.8.2Proportion of population with large household expenditures on health as a share of total household expenditure or income
|
بروتوكول الميثاق الأفريقي لحقوق الإنسان والشعوب بشأن حقوق المرأة |
14.2.b establish and strengthen existing pre-natal, delivery and post-natal health and nutritional services for women during pregnancy and while they are breast-feeding; |
3 ضمان تمتّع الجميع بأنماط عيش صحية وبالرفاهية في جميع الأعمار. |
3.9 الحد بدرجة كبيرة من عدد الوفيات والأمراض الناجمة عن التعرّض للمواد الكيميائية الخطرة وتلويث وتلوّث الهواء والماء والتربة بحلول عام 2030.
3.9.1معدل الوفيات المنسوب إلى الأسر المعيشية وتلوث الهواء المحيط.
3.9.2Mortality rate attributed to unsafe water, unsafe sanitation and lack of hygiene (exposure to unsafe Water, Sanitation and Hygiene for All (WASH) services)
3.9.3Mortality rate attributed to unintentional poisoning
|
الإعلان العالمي لحقوق الإنسان |
3 لكل فرد الحق في الحياة والحرية وسلامة شخصه. |
3 ضمان تمتّع الجميع بأنماط عيش صحية وبالرفاهية في جميع الأعمار. |
3.9 الحد بدرجة كبيرة من عدد الوفيات والأمراض الناجمة عن التعرّض للمواد الكيميائية الخطرة وتلويث وتلوّث الهواء والماء والتربة بحلول عام 2030.
3.9.1معدل الوفيات المنسوب إلى الأسر المعيشية وتلوث الهواء المحيط.
3.9.2Mortality rate attributed to unsafe water, unsafe sanitation and lack of hygiene (exposure to unsafe Water, Sanitation and Hygiene for All (WASH) services)
3.9.3Mortality rate attributed to unintentional poisoning
|
الإعلان العالمي لحقوق الإنسان |
19 لكل شخص الحق في حرية الرأي والتعبير، ويشمل هذا الحق حرية اعتناق الآراء دون أي تدخل، واستقاء الأنباء والأفكار وتلقيها وإذاعتها بأية وسيلة كانت دون تقيد بالحدود الجغرافية. |
3 ضمان تمتّع الجميع بأنماط عيش صحية وبالرفاهية في جميع الأعمار. |
3.9 الحد بدرجة كبيرة من عدد الوفيات والأمراض الناجمة عن التعرّض للمواد الكيميائية الخطرة وتلويث وتلوّث الهواء والماء والتربة بحلول عام 2030.
3.9.1معدل الوفيات المنسوب إلى الأسر المعيشية وتلوث الهواء المحيط.
3.9.2Mortality rate attributed to unsafe water, unsafe sanitation and lack of hygiene (exposure to unsafe Water, Sanitation and Hygiene for All (WASH) services)
3.9.3Mortality rate attributed to unintentional poisoning
|
العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية |
6.1 الحق في الحياة حق ملازم لكل إنسان. وعلى القانون أن يحمى هذا الحق. ولا يجوز حرمان أحد من حياته تعسفا. |
3 ضمان تمتّع الجميع بأنماط عيش صحية وبالرفاهية في جميع الأعمار. |
3.9 الحد بدرجة كبيرة من عدد الوفيات والأمراض الناجمة عن التعرّض للمواد الكيميائية الخطرة وتلويث وتلوّث الهواء والماء والتربة بحلول عام 2030.
3.9.1معدل الوفيات المنسوب إلى الأسر المعيشية وتلوث الهواء المحيط.
3.9.2Mortality rate attributed to unsafe water, unsafe sanitation and lack of hygiene (exposure to unsafe Water, Sanitation and Hygiene for All (WASH) services)
3.9.3Mortality rate attributed to unintentional poisoning
|
العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية |
19.2 لكل إنسان حق في حرية التعبير. ويشمل هذا الحق حريته في التماس مختلف ضروب المعلومات والأفكار وتلقيها ونقلها إلى آخرين دونما اعتبار للحدود، سواء على شكل مكتوب أو مطبوع أو في قالب فني أو بأية وسيلة أخرى يختارها. |
3 ضمان تمتّع الجميع بأنماط عيش صحية وبالرفاهية في جميع الأعمار. |
3.9 الحد بدرجة كبيرة من عدد الوفيات والأمراض الناجمة عن التعرّض للمواد الكيميائية الخطرة وتلويث وتلوّث الهواء والماء والتربة بحلول عام 2030.
3.9.1معدل الوفيات المنسوب إلى الأسر المعيشية وتلوث الهواء المحيط.
3.9.2Mortality rate attributed to unsafe water, unsafe sanitation and lack of hygiene (exposure to unsafe Water, Sanitation and Hygiene for All (WASH) services)
3.9.3Mortality rate attributed to unintentional poisoning
|
العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية |
12.1 تقر الدول الأطراف في هذا العهد بحق كل إنسان في التمتع بأعلى مستوى من الصحة الجسمية والعقلية يمكن بلوغه. |
3 ضمان تمتّع الجميع بأنماط عيش صحية وبالرفاهية في جميع الأعمار. |
3.9 الحد بدرجة كبيرة من عدد الوفيات والأمراض الناجمة عن التعرّض للمواد الكيميائية الخطرة وتلويث وتلوّث الهواء والماء والتربة بحلول عام 2030.
3.9.1معدل الوفيات المنسوب إلى الأسر المعيشية وتلوث الهواء المحيط.
3.9.2Mortality rate attributed to unsafe water, unsafe sanitation and lack of hygiene (exposure to unsafe Water, Sanitation and Hygiene for All (WASH) services)
3.9.3Mortality rate attributed to unintentional poisoning
|
العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية |
12.2
تشمل التدابير التي يتعين على الدول الأطراف في هذا العهد اتخاذها لتأمين الممارسة الكاملة لهذا الحق، تلك التدابير اللازمة من أجل:
12-2-(ب) تحسين جميع جوانب الصحة البيئية والصناعية، |
3 ضمان تمتّع الجميع بأنماط عيش صحية وبالرفاهية في جميع الأعمار. |
3.9 الحد بدرجة كبيرة من عدد الوفيات والأمراض الناجمة عن التعرّض للمواد الكيميائية الخطرة وتلويث وتلوّث الهواء والماء والتربة بحلول عام 2030.
3.9.1معدل الوفيات المنسوب إلى الأسر المعيشية وتلوث الهواء المحيط.
3.9.2Mortality rate attributed to unsafe water, unsafe sanitation and lack of hygiene (exposure to unsafe Water, Sanitation and Hygiene for All (WASH) services)
3.9.3Mortality rate attributed to unintentional poisoning
|
اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة |
10 تؤكد الدول الأطراف من جديد أن لكل إنسان الحق الأصيل في الحياة وتتخذ جميع التدابير الضرورية لضمان تمتع الأشخاص ذوي الإعاقة فعليا بهذا الحق على قدم المساواة مع الآخرين. |
3 ضمان تمتّع الجميع بأنماط عيش صحية وبالرفاهية في جميع الأعمار. |
3.9 الحد بدرجة كبيرة من عدد الوفيات والأمراض الناجمة عن التعرّض للمواد الكيميائية الخطرة وتلويث وتلوّث الهواء والماء والتربة بحلول عام 2030.
3.9.1معدل الوفيات المنسوب إلى الأسر المعيشية وتلوث الهواء المحيط.
3.9.2Mortality rate attributed to unsafe water, unsafe sanitation and lack of hygiene (exposure to unsafe Water, Sanitation and Hygiene for All (WASH) services)
3.9.3Mortality rate attributed to unintentional poisoning
|
الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم |
9 يحمي القانون حق الحياة للعمال المهاجرين وأفراد أسرهم. |
3 ضمان تمتّع الجميع بأنماط عيش صحية وبالرفاهية في جميع الأعمار. |
3.9 الحد بدرجة كبيرة من عدد الوفيات والأمراض الناجمة عن التعرّض للمواد الكيميائية الخطرة وتلويث وتلوّث الهواء والماء والتربة بحلول عام 2030.
3.9.1معدل الوفيات المنسوب إلى الأسر المعيشية وتلوث الهواء المحيط.
3.9.2Mortality rate attributed to unsafe water, unsafe sanitation and lack of hygiene (exposure to unsafe Water, Sanitation and Hygiene for All (WASH) services)
3.9.3Mortality rate attributed to unintentional poisoning
|
إعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية |
7.1 لأفراد الشعوب الأصلية الحق في الحياة والسلامة البدنية والعقلية والحرية والأمان الشخصي. |
3 ضمان تمتّع الجميع بأنماط عيش صحية وبالرفاهية في جميع الأعمار. |
3.9 الحد بدرجة كبيرة من عدد الوفيات والأمراض الناجمة عن التعرّض للمواد الكيميائية الخطرة وتلويث وتلوّث الهواء والماء والتربة بحلول عام 2030.
3.9.1معدل الوفيات المنسوب إلى الأسر المعيشية وتلوث الهواء المحيط.
3.9.2Mortality rate attributed to unsafe water, unsafe sanitation and lack of hygiene (exposure to unsafe Water, Sanitation and Hygiene for All (WASH) services)
3.9.3Mortality rate attributed to unintentional poisoning
|
إعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية |
29.2 على الدول أن تتخذ تدابير فعالة لضمان عدم تخزين مواد خطرة أو التخلص منها في أراضي الشعوب الأصلية أو أقاليمها، دون موافقتها الحرة والمسبقة والمستنيرة. |
3 ضمان تمتّع الجميع بأنماط عيش صحية وبالرفاهية في جميع الأعمار. |
3.9 الحد بدرجة كبيرة من عدد الوفيات والأمراض الناجمة عن التعرّض للمواد الكيميائية الخطرة وتلويث وتلوّث الهواء والماء والتربة بحلول عام 2030.
3.9.1معدل الوفيات المنسوب إلى الأسر المعيشية وتلوث الهواء المحيط.
3.9.2Mortality rate attributed to unsafe water, unsafe sanitation and lack of hygiene (exposure to unsafe Water, Sanitation and Hygiene for All (WASH) services)
3.9.3Mortality rate attributed to unintentional poisoning
|
إعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية |
29.3 على الدول أيضا أن تتخذ تدابير فعالة لكي تكفل، عند الضرورة، حسن تنفيذ البرامج المتعلقة برصد صحة الشعوب الأصلية وحفظها ومعالجتها، حسبما تعدها وتنفذها الشعوب المتضررة من هذه المواد. |
3 ضمان تمتّع الجميع بأنماط عيش صحية وبالرفاهية في جميع الأعمار. |
3.9 الحد بدرجة كبيرة من عدد الوفيات والأمراض الناجمة عن التعرّض للمواد الكيميائية الخطرة وتلويث وتلوّث الهواء والماء والتربة بحلول عام 2030.
3.9.1معدل الوفيات المنسوب إلى الأسر المعيشية وتلوث الهواء المحيط.
3.9.2Mortality rate attributed to unsafe water, unsafe sanitation and lack of hygiene (exposure to unsafe Water, Sanitation and Hygiene for All (WASH) services)
3.9.3Mortality rate attributed to unintentional poisoning
|
إعلان بشأن القضاء على العنف ضد المرأة |
3
للمرأة الحق في التمتع، على قدم المساواة مع الرجل، بكل حقوق الإنسان وحرياته الأساسية وفي حماية هذه الحقوق والحريات، وذلك في الميادين السياسية والاقتصادية والاجتماعية والثقافية والمدنية أو أي ميدان آخر ومن بين هذه الحقوق ما يلي:
3-(أ) الحق في الحياة، |
3 ضمان تمتّع الجميع بأنماط عيش صحية وبالرفاهية في جميع الأعمار. |
3.9 الحد بدرجة كبيرة من عدد الوفيات والأمراض الناجمة عن التعرّض للمواد الكيميائية الخطرة وتلويث وتلوّث الهواء والماء والتربة بحلول عام 2030.
3.9.1معدل الوفيات المنسوب إلى الأسر المعيشية وتلوث الهواء المحيط.
3.9.2Mortality rate attributed to unsafe water, unsafe sanitation and lack of hygiene (exposure to unsafe Water, Sanitation and Hygiene for All (WASH) services)
3.9.3Mortality rate attributed to unintentional poisoning
|
Convention on Access to Information, Public Participation in Decision-making and Access to Justice in Environmental Matters |
5.1.a Public authorities possess and update environmental information which is relevant to their functions; |
3 ضمان تمتّع الجميع بأنماط عيش صحية وبالرفاهية في جميع الأعمار. |
3.9 الحد بدرجة كبيرة من عدد الوفيات والأمراض الناجمة عن التعرّض للمواد الكيميائية الخطرة وتلويث وتلوّث الهواء والماء والتربة بحلول عام 2030.
3.9.1معدل الوفيات المنسوب إلى الأسر المعيشية وتلوث الهواء المحيط.
3.9.2Mortality rate attributed to unsafe water, unsafe sanitation and lack of hygiene (exposure to unsafe Water, Sanitation and Hygiene for All (WASH) services)
3.9.3Mortality rate attributed to unintentional poisoning
|
Convention on Access to Information, Public Participation in Decision-making and Access to Justice in Environmental Matters |
5.7.c Provide in an appropriate form information on the performance of public functions or the provision of public services relating to the environment by government at all levels. |
3 ضمان تمتّع الجميع بأنماط عيش صحية وبالرفاهية في جميع الأعمار. |
3.9 الحد بدرجة كبيرة من عدد الوفيات والأمراض الناجمة عن التعرّض للمواد الكيميائية الخطرة وتلويث وتلوّث الهواء والماء والتربة بحلول عام 2030.
3.9.1معدل الوفيات المنسوب إلى الأسر المعيشية وتلوث الهواء المحيط.
3.9.2Mortality rate attributed to unsafe water, unsafe sanitation and lack of hygiene (exposure to unsafe Water, Sanitation and Hygiene for All (WASH) services)
3.9.3Mortality rate attributed to unintentional poisoning
|
Regional Agreement on Access to Information, Public Participation and Justice in Environmental Matters in Latin America and the Caribbean |
1 The objective of the present Agreement is to guarantee the full and effective implementation in Latin America and the Caribbean of the rights of access to environmental information, public participation in the environmental decision-making process and access to justice in environmental matters, and the creation and strengthening of capacities and cooperation, contributing to the protection of the right of every person of present and future generations to live in a healthy environment and to sustainable development. |
3 ضمان تمتّع الجميع بأنماط عيش صحية وبالرفاهية في جميع الأعمار. |
3.9 الحد بدرجة كبيرة من عدد الوفيات والأمراض الناجمة عن التعرّض للمواد الكيميائية الخطرة وتلويث وتلوّث الهواء والماء والتربة بحلول عام 2030.
3.9.1معدل الوفيات المنسوب إلى الأسر المعيشية وتلوث الهواء المحيط.
3.9.2Mortality rate attributed to unsafe water, unsafe sanitation and lack of hygiene (exposure to unsafe Water, Sanitation and Hygiene for All (WASH) services)
3.9.3Mortality rate attributed to unintentional poisoning
|
Regional Agreement on Access to Information, Public Participation and Justice in Environmental Matters in Latin America and the Caribbean |
4.1 Each Party shall guarantee the right of every person to live in a healthy environment and any other universally-recognized human right related to the present Agreement. |
3 ضمان تمتّع الجميع بأنماط عيش صحية وبالرفاهية في جميع الأعمار. |
3.9 الحد بدرجة كبيرة من عدد الوفيات والأمراض الناجمة عن التعرّض للمواد الكيميائية الخطرة وتلويث وتلوّث الهواء والماء والتربة بحلول عام 2030.
3.9.1معدل الوفيات المنسوب إلى الأسر المعيشية وتلوث الهواء المحيط.
3.9.2Mortality rate attributed to unsafe water, unsafe sanitation and lack of hygiene (exposure to unsafe Water, Sanitation and Hygiene for All (WASH) services)
3.9.3Mortality rate attributed to unintentional poisoning
|
Regional Agreement on Access to Information, Public Participation and Justice in Environmental Matters in Latin America and the Caribbean |
5.2 The exercise of the right of access to environmental information includes: |
3 ضمان تمتّع الجميع بأنماط عيش صحية وبالرفاهية في جميع الأعمار. |
3.9 الحد بدرجة كبيرة من عدد الوفيات والأمراض الناجمة عن التعرّض للمواد الكيميائية الخطرة وتلويث وتلوّث الهواء والماء والتربة بحلول عام 2030.
3.9.1معدل الوفيات المنسوب إلى الأسر المعيشية وتلوث الهواء المحيط.
3.9.2Mortality rate attributed to unsafe water, unsafe sanitation and lack of hygiene (exposure to unsafe Water, Sanitation and Hygiene for All (WASH) services)
3.9.3Mortality rate attributed to unintentional poisoning
|
Regional Agreement on Access to Information, Public Participation and Justice in Environmental Matters in Latin America and the Caribbean |
5.2
The exercise of the right of access to environmental information includes:
5.2.a requesting and receiving information from competent authorities without mentioning any special interest or explaining the reasons for the request; |
3 ضمان تمتّع الجميع بأنماط عيش صحية وبالرفاهية في جميع الأعمار. |
3.9 الحد بدرجة كبيرة من عدد الوفيات والأمراض الناجمة عن التعرّض للمواد الكيميائية الخطرة وتلويث وتلوّث الهواء والماء والتربة بحلول عام 2030.
3.9.1معدل الوفيات المنسوب إلى الأسر المعيشية وتلوث الهواء المحيط.
3.9.2Mortality rate attributed to unsafe water, unsafe sanitation and lack of hygiene (exposure to unsafe Water, Sanitation and Hygiene for All (WASH) services)
3.9.3Mortality rate attributed to unintentional poisoning
|
Regional Agreement on Access to Information, Public Participation and Justice in Environmental Matters in Latin America and the Caribbean |
5.2
The exercise of the right of access to environmental information includes:
5.2.b being informed promptly whether the requested information is in possession or not of the competent authority receiving the request; |
3 ضمان تمتّع الجميع بأنماط عيش صحية وبالرفاهية في جميع الأعمار. |
3.9 الحد بدرجة كبيرة من عدد الوفيات والأمراض الناجمة عن التعرّض للمواد الكيميائية الخطرة وتلويث وتلوّث الهواء والماء والتربة بحلول عام 2030.
3.9.1معدل الوفيات المنسوب إلى الأسر المعيشية وتلوث الهواء المحيط.
3.9.2Mortality rate attributed to unsafe water, unsafe sanitation and lack of hygiene (exposure to unsafe Water, Sanitation and Hygiene for All (WASH) services)
3.9.3Mortality rate attributed to unintentional poisoning
|
Regional Agreement on Access to Information, Public Participation and Justice in Environmental Matters in Latin America and the Caribbean |
5.2
The exercise of the right of access to environmental information includes:
5.2.c being informed of the right to challenge and appeal when information is not delivered, and of the requirements for exercising this right. |
3 ضمان تمتّع الجميع بأنماط عيش صحية وبالرفاهية في جميع الأعمار. |
3.9 الحد بدرجة كبيرة من عدد الوفيات والأمراض الناجمة عن التعرّض للمواد الكيميائية الخطرة وتلويث وتلوّث الهواء والماء والتربة بحلول عام 2030.
3.9.1معدل الوفيات المنسوب إلى الأسر المعيشية وتلوث الهواء المحيط.
3.9.2Mortality rate attributed to unsafe water, unsafe sanitation and lack of hygiene (exposure to unsafe Water, Sanitation and Hygiene for All (WASH) services)
3.9.3Mortality rate attributed to unintentional poisoning
|
Regional Agreement on Access to Information, Public Participation and Justice in Environmental Matters in Latin America and the Caribbean |
5.3 Each Party shall facilitate access to environmental information for persons or groups in vulnerable situations, establishing procedures for the provision of assistance, from the formulation of requests through to the delivery of the information, taking into account their conditions and specificities, for the purpose of promoting access and participation under equal conditions. |
3 ضمان تمتّع الجميع بأنماط عيش صحية وبالرفاهية في جميع الأعمار. |
3.9 الحد بدرجة كبيرة من عدد الوفيات والأمراض الناجمة عن التعرّض للمواد الكيميائية الخطرة وتلويث وتلوّث الهواء والماء والتربة بحلول عام 2030.
3.9.1معدل الوفيات المنسوب إلى الأسر المعيشية وتلوث الهواء المحيط.
3.9.2Mortality rate attributed to unsafe water, unsafe sanitation and lack of hygiene (exposure to unsafe Water, Sanitation and Hygiene for All (WASH) services)
3.9.3Mortality rate attributed to unintentional poisoning
|
Regional Agreement on Access to Information, Public Participation and Justice in Environmental Matters in Latin America and the Caribbean |
5.4 Each Party shall guarantee that the above-mentioned persons or groups in vulnerable situations, including indigenous peoples and ethnic groups, receive assistance in preparing their requests and obtain a response. |
3 ضمان تمتّع الجميع بأنماط عيش صحية وبالرفاهية في جميع الأعمار. |
3.9 الحد بدرجة كبيرة من عدد الوفيات والأمراض الناجمة عن التعرّض للمواد الكيميائية الخطرة وتلويث وتلوّث الهواء والماء والتربة بحلول عام 2030.
3.9.1معدل الوفيات المنسوب إلى الأسر المعيشية وتلوث الهواء المحيط.
3.9.2Mortality rate attributed to unsafe water, unsafe sanitation and lack of hygiene (exposure to unsafe Water, Sanitation and Hygiene for All (WASH) services)
3.9.3Mortality rate attributed to unintentional poisoning
|
Regional Agreement on Access to Information, Public Participation and Justice in Environmental Matters in Latin America and the Caribbean |
6.3 Each Party shall have in place one or more up-to-date environmental information systems, which may include, inter alia: |
3 ضمان تمتّع الجميع بأنماط عيش صحية وبالرفاهية في جميع الأعمار. |
3.9 الحد بدرجة كبيرة من عدد الوفيات والأمراض الناجمة عن التعرّض للمواد الكيميائية الخطرة وتلويث وتلوّث الهواء والماء والتربة بحلول عام 2030.
3.9.1معدل الوفيات المنسوب إلى الأسر المعيشية وتلوث الهواء المحيط.
3.9.2Mortality rate attributed to unsafe water, unsafe sanitation and lack of hygiene (exposure to unsafe Water, Sanitation and Hygiene for All (WASH) services)
3.9.3Mortality rate attributed to unintentional poisoning
|
Regional Agreement on Access to Information, Public Participation and Justice in Environmental Matters in Latin America and the Caribbean |
6.3
Each Party shall have in place one or more up-to-date environmental information systems, which may include, inter alia:
6.3.b reports on the state of the environment; |
3 ضمان تمتّع الجميع بأنماط عيش صحية وبالرفاهية في جميع الأعمار. |
3.9 الحد بدرجة كبيرة من عدد الوفيات والأمراض الناجمة عن التعرّض للمواد الكيميائية الخطرة وتلويث وتلوّث الهواء والماء والتربة بحلول عام 2030.
3.9.1معدل الوفيات المنسوب إلى الأسر المعيشية وتلوث الهواء المحيط.
3.9.2Mortality rate attributed to unsafe water, unsafe sanitation and lack of hygiene (exposure to unsafe Water, Sanitation and Hygiene for All (WASH) services)
3.9.3Mortality rate attributed to unintentional poisoning
|
Regional Agreement on Access to Information, Public Participation and Justice in Environmental Matters in Latin America and the Caribbean |
6.3
Each Party shall have in place one or more up-to-date environmental information systems, which may include, inter alia:
6.3.c a list of public entities competent in environmental matters and, where possible, their respective areas of operation; |
3 ضمان تمتّع الجميع بأنماط عيش صحية وبالرفاهية في جميع الأعمار. |
3.9 الحد بدرجة كبيرة من عدد الوفيات والأمراض الناجمة عن التعرّض للمواد الكيميائية الخطرة وتلويث وتلوّث الهواء والماء والتربة بحلول عام 2030.
3.9.1معدل الوفيات المنسوب إلى الأسر المعيشية وتلوث الهواء المحيط.
3.9.2Mortality rate attributed to unsafe water, unsafe sanitation and lack of hygiene (exposure to unsafe Water, Sanitation and Hygiene for All (WASH) services)
3.9.3Mortality rate attributed to unintentional poisoning
|
Regional Agreement on Access to Information, Public Participation and Justice in Environmental Matters in Latin America and the Caribbean |
6.3
Each Party shall have in place one or more up-to-date environmental information systems, which may include, inter alia:
6.3.d a list of polluted areas, by type of pollutant and location; |
3 ضمان تمتّع الجميع بأنماط عيش صحية وبالرفاهية في جميع الأعمار. |
3.9 الحد بدرجة كبيرة من عدد الوفيات والأمراض الناجمة عن التعرّض للمواد الكيميائية الخطرة وتلويث وتلوّث الهواء والماء والتربة بحلول عام 2030.
3.9.1معدل الوفيات المنسوب إلى الأسر المعيشية وتلوث الهواء المحيط.
3.9.2Mortality rate attributed to unsafe water, unsafe sanitation and lack of hygiene (exposure to unsafe Water, Sanitation and Hygiene for All (WASH) services)
3.9.3Mortality rate attributed to unintentional poisoning
|
Regional Agreement on Access to Information, Public Participation and Justice in Environmental Matters in Latin America and the Caribbean |
6.3
Each Party shall have in place one or more up-to-date environmental information systems, which may include, inter alia:
6.3.e information on the use and conservation of natural resources and ecosystem services; |
3 ضمان تمتّع الجميع بأنماط عيش صحية وبالرفاهية في جميع الأعمار. |
3.9 الحد بدرجة كبيرة من عدد الوفيات والأمراض الناجمة عن التعرّض للمواد الكيميائية الخطرة وتلويث وتلوّث الهواء والماء والتربة بحلول عام 2030.
3.9.1معدل الوفيات المنسوب إلى الأسر المعيشية وتلوث الهواء المحيط.
3.9.2Mortality rate attributed to unsafe water, unsafe sanitation and lack of hygiene (exposure to unsafe Water, Sanitation and Hygiene for All (WASH) services)
3.9.3Mortality rate attributed to unintentional poisoning
|
Regional Agreement on Access to Information, Public Participation and Justice in Environmental Matters in Latin America and the Caribbean |
6.3
Each Party shall have in place one or more up-to-date environmental information systems, which may include, inter alia:
6.3.f scientific, technical or technological reports, studies and information on environmental matters produced by academic and research institutions, whether public or private, national or foreign; |
3 ضمان تمتّع الجميع بأنماط عيش صحية وبالرفاهية في جميع الأعمار. |
3.9 الحد بدرجة كبيرة من عدد الوفيات والأمراض الناجمة عن التعرّض للمواد الكيميائية الخطرة وتلويث وتلوّث الهواء والماء والتربة بحلول عام 2030.
3.9.1معدل الوفيات المنسوب إلى الأسر المعيشية وتلوث الهواء المحيط.
3.9.2Mortality rate attributed to unsafe water, unsafe sanitation and lack of hygiene (exposure to unsafe Water, Sanitation and Hygiene for All (WASH) services)
3.9.3Mortality rate attributed to unintentional poisoning
|
Regional Agreement on Access to Information, Public Participation and Justice in Environmental Matters in Latin America and the Caribbean |
6.3
Each Party shall have in place one or more up-to-date environmental information systems, which may include, inter alia:
6.3.h information on environmental impact assessment processes and on other environmental management instruments, where applicable, and environmental licences or permits granted by the public authorities; |
3 ضمان تمتّع الجميع بأنماط عيش صحية وبالرفاهية في جميع الأعمار. |
3.9 الحد بدرجة كبيرة من عدد الوفيات والأمراض الناجمة عن التعرّض للمواد الكيميائية الخطرة وتلويث وتلوّث الهواء والماء والتربة بحلول عام 2030.
3.9.1معدل الوفيات المنسوب إلى الأسر المعيشية وتلوث الهواء المحيط.
3.9.2Mortality rate attributed to unsafe water, unsafe sanitation and lack of hygiene (exposure to unsafe Water, Sanitation and Hygiene for All (WASH) services)
3.9.3Mortality rate attributed to unintentional poisoning
|
Regional Agreement on Access to Information, Public Participation and Justice in Environmental Matters in Latin America and the Caribbean |
6.3
Each Party shall have in place one or more up-to-date environmental information systems, which may include, inter alia:
6.3.i an estimated list of waste by type and, when possible, by volume, location and year; and |
3 ضمان تمتّع الجميع بأنماط عيش صحية وبالرفاهية في جميع الأعمار. |
3.9 الحد بدرجة كبيرة من عدد الوفيات والأمراض الناجمة عن التعرّض للمواد الكيميائية الخطرة وتلويث وتلوّث الهواء والماء والتربة بحلول عام 2030.
3.9.1معدل الوفيات المنسوب إلى الأسر المعيشية وتلوث الهواء المحيط.
3.9.2Mortality rate attributed to unsafe water, unsafe sanitation and lack of hygiene (exposure to unsafe Water, Sanitation and Hygiene for All (WASH) services)
3.9.3Mortality rate attributed to unintentional poisoning
|
Regional Agreement on Access to Information, Public Participation and Justice in Environmental Matters in Latin America and the Caribbean |
7.1 Each Party shall ensure the public’s right to participation and, for that purpose, commits to implement open and inclusive participation in environmental decision-making processes based on domestic and international normative frameworks. |
3 ضمان تمتّع الجميع بأنماط عيش صحية وبالرفاهية في جميع الأعمار. |
3.9 الحد بدرجة كبيرة من عدد الوفيات والأمراض الناجمة عن التعرّض للمواد الكيميائية الخطرة وتلويث وتلوّث الهواء والماء والتربة بحلول عام 2030.
3.9.1معدل الوفيات المنسوب إلى الأسر المعيشية وتلوث الهواء المحيط.
3.9.2Mortality rate attributed to unsafe water, unsafe sanitation and lack of hygiene (exposure to unsafe Water, Sanitation and Hygiene for All (WASH) services)
3.9.3Mortality rate attributed to unintentional poisoning
|
Regional Agreement on Access to Information, Public Participation and Justice in Environmental Matters in Latin America and the Caribbean |
7.2 Each Party shall guarantee mechanisms for the participation of the public in decision-making processes, revisions, re-examinations or updates with respect to projects and activities, and in other processes for granting environmental permits that have or may have a significant impact on the environment, including when they may affect health. |
3 ضمان تمتّع الجميع بأنماط عيش صحية وبالرفاهية في جميع الأعمار. |
3.9 الحد بدرجة كبيرة من عدد الوفيات والأمراض الناجمة عن التعرّض للمواد الكيميائية الخطرة وتلويث وتلوّث الهواء والماء والتربة بحلول عام 2030.
3.9.1معدل الوفيات المنسوب إلى الأسر المعيشية وتلوث الهواء المحيط.
3.9.2Mortality rate attributed to unsafe water, unsafe sanitation and lack of hygiene (exposure to unsafe Water, Sanitation and Hygiene for All (WASH) services)
3.9.3Mortality rate attributed to unintentional poisoning
|
Regional Agreement on Access to Information, Public Participation and Justice in Environmental Matters in Latin America and the Caribbean |
7.3 Each Party shall promote the participation of the public in decision-making processes, revisions, re-examinations or updates other than those referred to in paragraph 2 of the present article with respect to environmental matters of public interest, such as land-use planning, policies, strategies, plans, programmes, rules and regulations, which have or may have a significant impact on the environment. |
3 ضمان تمتّع الجميع بأنماط عيش صحية وبالرفاهية في جميع الأعمار. |
3.9 الحد بدرجة كبيرة من عدد الوفيات والأمراض الناجمة عن التعرّض للمواد الكيميائية الخطرة وتلويث وتلوّث الهواء والماء والتربة بحلول عام 2030.
3.9.1معدل الوفيات المنسوب إلى الأسر المعيشية وتلوث الهواء المحيط.
3.9.2Mortality rate attributed to unsafe water, unsafe sanitation and lack of hygiene (exposure to unsafe Water, Sanitation and Hygiene for All (WASH) services)
3.9.3Mortality rate attributed to unintentional poisoning
|
Regional Agreement on Access to Information, Public Participation and Justice in Environmental Matters in Latin America and the Caribbean |
7.4 Each Party shall adopt measures to ensure that the public can participate in the decision-making process from the early stages, so that due consideration can be given to the observations of the public, thus contributing to the process. To that effect, each Party shall provide the public with the necessary information in a clear, timely and comprehensive manner, to give effect to its right to participate in the decision-making process. |